Элизабет Фэрчайлд - Герой мисс Дорнтон

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Герой мисс Дорнтон"
Описание и краткое содержание "Герой мисс Дорнтон" читать бесплатно онлайн.
Нежная и самоотверженная Маргарет мечтает о романтической любви, воображая своего возлюбленного «белым рыцарем». Но тот, кого ей суждено полюбить, мало походит на придуманного ею героя. Лорд Дейд, офицер английской армии, прошел суровые испытания войны, его душа полна боли и печали, сердце холодно, а ум мрачен…
— Чтобы исправить собственное неприличное поведение, я готов — нет, я обязан — предложить вам руку и сердце.
Ее глаза расширились, как у насмерть перепуганного ребенка, и она зажала рот рукой.
Дейд видел, как ее потряс тон, которым он сделал свое предложение. Он взглянул на Маргарет. Какого ответа он может ждать от этой невинной юной девушки, совершенно не знающей света? Он обдумал оба возможных варианта и не смог решить, какой ему хотелось бы услышать больше.
Его не удивило бы ее согласие. Недавно приобретенного титула было достаточно, чтобы большинство девиц на выданье согласилось на брак, независимо от его репутации. И все же у него были причины надеяться, что между ним и Маргарет существует нечто большее. Если она скажет «нет», — а, судя по выражению ее глаз, она собиралась отказать ему, — это будет вполне логичным. Они ведь действительно не знали друг друга достаточно хорошо, чтобы вступить в брак. И все же Дейду не хотелось, чтобы она отказала ему из гордости. Это было бы неразумно.
— Вы должны понять, что ваша дальнейшая жизнь серьезно осложнится, если факт вашего пребывания у меня в доме станет известен. Ваша репутация уже и так сильно пострадала только потому, что вы прошли по улице в моей компании, и вам будет невыносимо выслушивать суждения людей об очередной нашей встрече, неважно, какие бы добрые чувства ее ни вызвали и какой бы невинной она ни была.
— О! — Маргарет подозвала собак. Он заметил, что она ищет успокоения в их безыскусном обожании, и воспользовался паузой, чтобы подумать, каким будет ответ на его неожиданное признание.
— Я тронута вашей заботой, — проговорила она наконец. Она быстро взглянула на него и тут же отвела взгляд, словно чего-то боялась. — Я понимаю, что своим поступком загнала вас в угол и вы чувствуете себя обязанным по долгу чести предложить мне руку. Простите меня и поймите, что я не хочу обидеть вас своим отказом. — Маргарет всплеснула руками, прикусила нижнюю губу и глубоко вздохнула. — Сама мысль об этом вызывает у меня отвращение и, очевидно, у вас тоже. Я не хочу вынуждать мужчину вступить в брак со мной только из-за моей глупости. — Ее щеки залил румянец. — Должна признаться, что поступила неосторожно, но вы не должны расплачиваться за мои ошибки. Мое поведение оказалось под пристальным наблюдением только из-за нашей прогулки вот по этому самому парку, но об этом вскоре забудут, если вы будете часто бывать в нашей семье. Что касается упомянутой вами другой нашей встречи, об этом не знает никто, кроме нас с вами, Аллана, Крейтона Соамса и вашего слуги Джимбла. До сего момента Крейтон был образцом сдержанности. Он доказал свою дружбу к вам и был исключительно порядочен по отношению ко мне. Я верю, вернее, я молюсь, что вы ошибаетесь, думая, будто ваш друг способен причинить мне вред. Мы ведь можем доверять ему? — В ее глазах мелькнула тень сомнения.
Лорд Дейд тоже сомневался. У него не было привычки так легко верить людям. А Крейтон Соамс был слишком скользким типом, чтобы можно было вверить ему судьбу этой юной девушки. Даже лучшие люди временами не оправдывают своей репутации, а Крейтон Соамс явно не относился к лучшим.
— И даже если он заговорит, — продолжила Маргарет, — вы не обязаны…
— Нет! — рявкнул Дейд. Он тут же пожалел о своей грубости, но был слишком раздражен и не желал силой заставлять женщину принять его имя. — Боюсь, что я не проявил достаточно обходительности и такта. Мы плохо знаем друг друга. Я прекрасно понимаю, что как муж я едва ли являюсь бесценным сокровищем. Моя репутация… Надо сказать, что она отчасти верна. Впрочем, есть и преимущества — мое состояние. Я могу прекрасно устроить вашу жизнь на доставшееся мне наследство.
— Боже мой! — простонала Маргарет. Его слова ранили. Она отвернулась, чувствуя себя смертельно оскорбленной.
Дейд попытался исправить это взаимное непонимание:
— Я никоим образом не верю, что вы собираетесь заставить меня…
— Остановитесь! Пожалуйста, прекратите! — срывающимся голосом попросила она.
Собаки, казалось, почувствовали ее состояние и запрыгали вокруг, пытаясь единственно доступным им способом развеселить хозяйку. Маргарет похвалила их по-французски и наклонилась, чтобы погладить их мордочки. По ее приказу животные легли. Их глаза следили за каждым ее движением с такой же тревогой, какую можно было увидеть в глазах Дейда, если бы она только взглянула на него. Вместо этого Маргарет смотрела на лебедей, белых и прекрасных, на серебристой глади канала.
— Я бесконечно благодарна вам за ваше предложение, милорд, но не могу и не хочу пользоваться ни вашей щедростью, ни вашей жалостью, — выговорила она наконец. — Пожалуйста, больше не надо говорить об этом. Я уже все решила. Давайте пожмем друг другу руки и договоримся больше не упоминать об этом.
Она протянула Дейду слегка дрожащую руку и осмелилась даже поднять на него глаза. В ее лице была какая-то беззащитность, что очень удивило его, но, прежде чем он понял причину этого, она храбро улыбнулась.
Дейд взял ее руку в свои ладони:
— Не могу обещать, что никогда больше не заговорю об этом, Жемчужина, но в данный момент я не стану вам надоедать. — Он отпустил ее руку, испытывая грусть из-за ее резкого отказа.
Коротко поклонившись, лорд Дейд пошел прочь.
У Маргарет ныло сердце. Какой недалекой, жалкой и презренной, должно быть, считает ее лорд Дейд. Он наследник огромного состояния, а она своим поступком вынудила его сделать ей предложение. Это было невыносимо оскорбительно. Она-то надеялась, что он хоть немного разделяет те чувства, что пылали в ее груди, когда он был рядом, когда она слышала его имя, когда смотрела на шахматную доску возле своей кровати.
Она надеялась, что в его израненном сердце со временем проснется настоящая привязанность к ней. Мысль о браке приходила ей в голову, но это должен был быть союз, основанный на любви и взаимопонимании. Но только не холодный расчет! Маргарет была в ужасе.
Глядя, как уходит лорд Дейд, Маргарет решила, что видит его в последний раз. Но она ошиблась. На следующий день он снова присоединился к ним, и через день тоже. Он больше не пытался остаться с ней наедине, как раньше, но дружески кивал, когда они встречались глазами, и болтал о погоде и других пустяках. Любым способом он пытался вести себя приятно и незаметно. Трижды он очень умело отвлекал внимание Крейтона Соамса, когда тот пытался ухаживать за ней, и не один раз деликатно подталкивал ее к общению к Уоллисом.
Маргарет была смущена и взволнованна. «Как же нам теперь говорить друг с другом? — гадала она. — Как понять его поведение?» Ничего не зная об отношениях мужчины и женщины, она не имела ни малейшего представления, как кокетничать, казаться смелой или застенчивой, как использовать шутливые замечания, чтобы вновь начать прерванный разговор. Лорд Дейд, со своей стороны, ничем не выказывал намерения продолжить ухаживание или желания изменить их отношения. Она могла бы счесть себя забытой, если бы частенько не ловила на себе его взгляды, особенно когда гуляла по парку под руку с Уоллисом.
Не забыв предупреждение Дейда, Маргарет пыталась выбирать себе в спутники или Уоллиса, или Аллана, надеясь тем самым избежать навязчивого внимания мистера Соамса. Довольно часто она буквально силой брала под руку одну из сестер, которые на самом деле предпочитали болтать и гулять без нее.
Крейтон следил за ее попытками с веселым равнодушием и при малейшей же возможности подходил к ней. С известной сдержанностью относясь к своему красивому спутнику, Маргарет сразу же переводила разговор на другое, если тот начинал обсуждать ее отношения с его другом Ивлином Дейдом. Увы, ей это не всегда удавалось.
— Он снова смотрит на нас, — заметил ей как-то Крейтон. Он имел в виду лорда Дейда, бросавшего на них хмурые взгляды. — Что за проклятье вы наложили на старого бедолагу? — Вопрос был задан самым игривым тоном.
— Как вы можете называть его старым? — вспыхнула Маргарет. — Он старше вас всего на год или два.
Красиво очерченные губы Крейтона растянулись в ухмылке. Он наклонился поближе и прошептал:
— Он слишком стар для вас, мисс Дорнтон. Возможно, не столько по годам, сколько по жизненному опыту. Мне кажется чрезвычайно интересным, что его тянет к вам так же сильно, как к мраку и смерти.
— Что вы имеете в виду? — с дрожью в голосе спросила Маргарет, думая, что мистер Соамс, как ее предупреждал капитан Дейд, намекает на ее пребывание в спальне виконта.
— Вы сами знаете, что я имею в виду, очаровательная малышка. Не думайте, будто можете одурачить меня. Вас выдают глаза. Вы считаете, что справитесь с необузданностью его характера и высветлите черноту в его душе. Предупреждаю вас, это опасное заблуждение.
Маргарет покоробили его слова. Она инстинктивно отшатнулась:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Герой мисс Дорнтон"
Книги похожие на "Герой мисс Дорнтон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Фэрчайлд - Герой мисс Дорнтон"
Отзывы читателей о книге "Герой мисс Дорнтон", комментарии и мнения людей о произведении.