Лорен Сент-Джон - История про доброго слона

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "История про доброго слона"
Описание и краткое содержание "История про доброго слона" читать бесплатно онлайн.
Новая увлекательная история о полюбившейся миллионам читателей храброй и доброй девочке Мартине. На этот раз Мартине предстоит спасти от рук злодеев слониху Добрячку и свой заповедник, в котором приютились нуждающиеся в помощи животные.
Какую правду? — захотелось спросить Мартине, и она вспомнила, что уже не раз после своего прибытия в Африку задавала тетушке Грейс подобный вопрос. Но вразумительного ответа не получала. Во всяком случае, не запомнила такого.
— Какую правду? — спросила она опять.
— Твою, — ответила Грейс, не сводя с нее неподвижного, странного взгляда. Она отвела прядь волос, упавшую на лицо девочки, и добавила: — Если шип застрял в душе, его нужно вырвать, не боясь усилий, какие нужно для этого сделать…
Было ясно: больше она ничего сказать не хочет или не может. Она снова умолкла и только слегка похлопывала Мартину по плечу и поглаживала по голове, как бы убеждая именно так и поступить. Но как?..
* * *Мартина ехала домой на Джемми, глубоко погруженная в мысли обо всем происшедшем. Грейс отказалась проделать обратный путь на жирафе, сказав, что у нее здесь еще кое-какие дела. И Мартине пришлось принять отказ, хотя она не могла представить, какие такие дела могут быть у старой женщины в четыре часа утра, в предрассветной темноте, посреди заповедника, наполненного дикими зверями. Вопросов она задавать не стала, так как уже понимала, переняв это свойство у Бена, что не всегда следует добиваться ответов, если тебе их не дают.
Джемми не спеша вез Мартину обратно, словно чувствовал, что девочке есть о чем подумать. И она думала: больше всего о странном предсказании тетушки Грейс. И, быть может, даже начинала о чем-то догадываться, когда ее внимание привлек яркий свет — там, где должен находиться их дом. В чем дело?.. Она взглянула на часы — всего половина пятого, а, похоже, во всех окнах свет! Неужели Тендаи и Бен обнаружили, что она исчезла, и подняли тревогу? Или что-нибудь похуже? Она крепче ухватилась за гриву Джемми, толчками ног побудила его ускорить шаг, а потом и помчаться галопом.
Бен стоял у калитки в сад.
— Заходи скорей в дом через заднюю дверь, — были первые его слова. — Я задержу Тендаи и сторожа на кухне, а ты переоденься и тогда выходи. Тендаи не знает, что тебя нет дома. Я сказал ему, что пытался тебя разбудить, но ты спишь, как сурок, и не просыпаешься.
— Но в чем дело? — спросила она. — Если не из-за меня, то почему так много света, как будто уже Рождество?
Бен запер калитку на засов, повернулся к Мартине и сказал:
— Нас ограбили…
• 8 •
Мартина стояла посреди рабочей комнаты бабушки — помещения, не слишком приспособленного для работы, но всегда аккуратно и чисто прибранного, и озиралась с испугом и удивлением: все ящики стола выдвинуты, содержимое разбросано по полу; то же — с содержимым полок и отдельно лежащих папок с бумагами, многие из которых порваны на мелкие кусочки. Как будто здесь поработали какое-то существо или машина, заряженные неистовой ненавистью лично к миссис Гвин Томас. За что?..
— Как только я все это увидел, — говорил Бен виноватым голосом, — сразу побежал к нашему сторожу Тобиасу, но нигде не нашел его, и тогда помчался в дом к Тендаи и поднял всех на ноги.
— Это я во всем виновата, — чуть не плача, сказала Мартина. — Ушла покататься на Джемми и оставила заднюю дверь незапертой. Не подумала, что через нее кто-то может войти. А Тобиасу нарочно ничего не сказала, чтобы не остановил меня, — ведь бабушка всегда была против, если я так рано…
Она горестно махнула рукой и, уже не сдерживая слез, опустилась на стул.
В дверь постучали: пришел Тендаи. Увидев Мартину, он облегченно вздохнул.
— Слава Богу, с тобой все в порядке, детка. Когда Бен рассказал о том, что случилось, чего я только не подумал: что какой-то псих или просто бандит с огромным кинжалом в руке ворвался в дом и…
— Это все моя вина! — перебил его Бен. — Я услышал какой-то шум в доме, проснулся, но шум затих, а я повернулся на другой бок и снова уснул.
Он не стал говорить, что был уверен: это Мартина, как всегда нарушая строгое предписание бабушки, отправилась на свою ночную прогулку, и не стал, конечно, мешать приятельнице.
— Не слушайте его, Тендаи, — сказала Мартина, — ему не в чем винить себя. А вина только на мне: я ушла к Джемми и забыла запереть дверь.
Тендаи поднял вверх обе руки.
— Хватит, хватит! Перестаньте себя винить: тот, кто захотел ворваться сюда, все равно сделал бы это, если дверь заперли бы даже на сто замков! Взломал бы их или залез через окно.
— Но где же был Тобиас? — с беспокойством спросила Мартина. — Не случилось с ним чего?..
— Ты права, детка, — сказал Тендаи. — Я не хотел говорить. Его чуть не убили: так ударили по голове, что он потерял на время сознание. Я уже повидал его, он мне все рассказал. Это случилось часа в три утра. Он услыхал шум, пошел проверить, и возле калитки его стукнули. Больше ничего не помнит. Сэмпсон нашел его и отвез в больницу. Мы уже вызвали полицию.
— Тобиаса чуть не убили! — воскликнула Мартина. — Это самые настоящие преступники! Но что они могли здесь искать? Деньги? Или какие-то важные бумаги?
— Сам не знаю, — ответил Тендаи. — Насколько могу понять, сейф и другой железный ящик не тронули, а насчет документов… тут уж ничего не скажу.
— Наверное, искали что-то секретное, — предположил Бен.
Мартина сразу поддержала его мысль.
— Даже знаю, кого могут интересовать секреты моей бабушки, — сказала она. — Если они у нее есть. Только одного плешивого…
Однако Тендаи не одобрил ее намека.
— Ты говоришь, детка, о мистере Джеймсе, — с легким порицанием произнес он. — Понимаю твои чувства и сам разделяю их к человеку, который собирается лишить всех нас любимой Савубоны. Но времена сейчас не такие, чтобы богатые люди, подобные мистеру Джеймсу, врывались по ночам в чужие дома. У них есть другие способы для решения своих дел. Они действуют по закону и, если надо, подкупают его.
Он бы, может, говорил еще что-нибудь, а Мартина возражала бы ему — ей было что сказать и о мистере Джеймсе, и о его водителе, — но в это время снаружи послышались звуки полицейской сирены, и у входа остановилась машина с зажженными фарами и со сверкающей мигалкой.
• 9 •
К середине дня Мартина окончила наконец уборку дома после урона, нанесенного преступником (или преступниками), а также полицейскими. Ей пришлось собирать обрывки бумаг с пола, задвигать ящики стола, замывать многочисленные следы на полу в коридоре, на кухне и в рабочей комнате бабушки, оставленные как преступниками, так и слугами закона. Стерла также пыль, поднятую посетителями, убрала крошки от бутербродов — ими закусывали проголодавшиеся полицейские, — и остатки порошка, с помощью которого сыщики надеялись разобраться в следах от преступных пальцев и подметок.
Отставив щетку и отложив тряпку, Мартина увидела через окно, что к воротам в лечебное отделение заповедника приблизился белый жираф. Джемми! Зачем он сюда пришел? Не заболел ли?
Она вышла из дома, пригляделась, и вот какая картина предстала перед ней: у ограды парка стоял не кто иной, как сам мистер Ройбен Джеймс, и, судя по всему, пытался кормить жирафа.
Мартина бросилась на помощь животному: от этого человека она ожидала любых гадостей. Но мистер Джеймс встретил ее вполне дружелюбными словами:
— А, Мартина. Рад тебя видеть. Твой жираф — его зовут Джереми, не так ли? — сам захотел со мной познакомиться. Я слышал, в этих краях существует такая легенда, что ребенок, который сможет оседлать жирафа, будет наделен особой силой. Не о тебе ли ходят эти слухи? — Мартина молчала, и он продолжал: — Мой водитель рассказал мне о больном буйволе, который валялся на земле, словно мертвый, но, как только ты до него дотронулась, вскочил и рванул как спринтер со старта.
На это Мартина ответила. Она сказала:
— Удивляюсь, что ваш Люк нашел время хоть что-то заметить: у него были другие дела. Сначала он попытался поджечь саванну и чуть не полез в драку с Тендаи, потом решил напугать слонов.
Мистер Джеймс ухмыльнулся.
— Ну, у меня другие сведения. По-моему, какой-то бешеный слон здорово напугал его. Вообще, насколько знаю, слоны намного опасней, чем люди о них думают. Взять хотя бы ту слониху, которую я преподнес твоему деду. Она была тогда кожа да кости, ноги заплетались одна за другую. А сейчас, я слышал, в полном порядке. Лучше всех.
Мартине стало интересно, знает ли этот человек, что слониха, напавшая на его водителя, и есть та самая «кожа да кости»? Наверное, не знает. И говорить ему об этом я не буду, решила она: вдруг захочет как-нибудь отомстить Добрячке за своего шофера, когда станет полным хозяином заповедника.
Тут же она вспомнила, что и Джемми скоро будет полностью во власти этого дяденьки, а значит, не нужно его понапрасну злить, и потому следующую фразу, обращенную к нему, постаралась произнести более мягким и вежливым тоном:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "История про доброго слона"
Книги похожие на "История про доброго слона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лорен Сент-Джон - История про доброго слона"
Отзывы читателей о книге "История про доброго слона", комментарии и мнения людей о произведении.