Лора Патрик - Сливки общества

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сливки общества"
Описание и краткое содержание "Сливки общества" читать бесплатно онлайн.
Артур и Стейси совершенно не желали влюбляться. И не только друг в друга, но и вообще в кого бы то ни было. Они оба решили, что их вполне устроят легкие романтические приключения, которые не мешают работе и карьере, не грозят душевной болью и оставляют после себя лишь безмятежные воспоминания. Встреча Артура и Стейси так и могла бы закончиться короткой любовной интрижкой, если бы не возникшее между ними необычайное взаимное притяжение. И все же они противятся своему чувству, тем более что вскоре выясняется, что служебный долг повелевает им отстаивать прямо противоположные интересы в одном и том же значимом для них общественном деле…
Половину воскресенья Стейси потратила на прогулку по окрестностям и местным магазинам. Ей хотелось побольше узнать о городе, в котором, возможно, предстояло прожить несколько следующих месяцев.
Но, хотя давешний осмотр местных достопримечательностей и отвлек ее немного от размышлений о вчерашнем происшествии, она то и дело мысленно возвращалась к тому, что приключилось в лимузине. Даже сейчас щеки Стейси порозовели при воспоминании о недавнем безрассудстве.
Впрочем, откуда взялось это смущение? Она сознательно приняла решение и получила то, чего хотела. Да, вчерашняя история включала в себя страстное соитие и мощную физическую разрядку, но ведь это не преступление, не так ли? Мне следует почаще напоминать себе об этом, подумала Стейси.
Вновь раздался стук, и она открыла дверь. На пороге стоял официант с подносом.
— Добрый вечер, мисс Эпплтон.
— Привет, — ответила она. — Поставьте это на стол. Благодарю.
Проследовав за официантом внутрь номера, Стейси подписала счет, расплатившись таким образом за пирог и мороженое. К этому она добавила хорошие чаевые — почему бы и нет, все равно ее гостиничные счета оплачивает Сеймор Лукинз?
Занимаясь этим, Стейси неожиданно услышала знакомый голос. На миг она застыла с ручкой в руке, потом медленно повернулась к телевизору…
И тут ее рот изумленно открылся: на экране было изображение Артура! Он читал вечерние новости.
Зажмурившись, Стейси выругалась про себя. Отныне в ее мозгу засядет этот образ и она будет вспоминать Артура не только таким, каким он был в ресторане или лимузине, но и глядящим на нее с телевизионного экрана.
Она открыла глаза и вновь взглянула на экран, надеясь, что обозналась.
— Не может быть… — едва слышно вырвалось у нее. — Это действительно он!
— Отличный парень, — сказал официант, кивнув в сторону телевизора.
Стейси резко повернулась к официанту.
— Что?
— Наш Артур Бакстер, — пояснил тот. — Недавно он снял один разоблачительный сюжет про местный бензозаправочный бизнес. После этого у многих горожан просто открылись глаза на творимые здесь безобразия. Оказывается, в городе вовсю практиковалась подмена сортов бензина и с этого снимались немалые барыши. А Артур Бакстер отправился прямо к нашему главному бензиновому королю, сунул под нос микрофон и вынудил ответить на несколько неприятных вопросов.
Стейси вновь повернулась к телевизору, который притягивал ее словно мощный магнит. Там по-прежнему продолжалась программа новостей и изображение лица Артура занимало почти весь экран.
Он действительно был очень привлекателен. Темные волосы, выразительные глаза, высокие скулы и красиво очерченные чувственные губы.
Легкий трепет пробежал по телу Стейси, когда она внимательнее прислушалась к звукам знакомого голоса. Трудно было поверить, что это тот самый человека, с которым она провела часть минувшего вечера. Он ни разу не упомянул о своей профессии. Впрочем, они изначально договорились не затрагивать эту тему.
— Артур Бакстер читает новости лишь в конце недели, — продолжил официант. — А вообще, он занимается разного рода журналистскими расследованиями. Мне попалась о нем статья в газете, из которой я узнал, что он местный парень. Вырос в рыбацком пригороде Плимута.
— Вот как… — задумчиво произнесла Стейсй. Затем она вручила официанту подписанный счет. — Благодарю.
Тот с улыбкой кивнул.
— Желаю приятно провести вечер, мисс Эпплтон. Обращайтесь ко мне, если вам еще что-нибудь понадобится.
Стейси не видела, как официант покинул номер. Ее взгляд был прикован к экрану телевизора. Не сводя с него глаз, она села за стол. Странно было вновь увидеть Артура. Когда прошлым вечером он покинул лимузин, Стейси решила, что они больше никогда не встретятся. И вот сейчас неожиданно Артур словно оказался в ее гостиничном номере!
Стейси схватила вилку и вонзила ее в кусок нежного яблочного пирога. Ее взгляд был по-прежнему направлен на телевизионное изображение Артура.
Этого не должно было случиться! — вертелось в ее мозгу. И у меня не должно было возникнуть никаких чувств. Одноразовое приключение в салоне лимузина не должно иметь продолжения!
Сейчас Стейси знала, где можно найти Артура. Он больше не был таинственным ночным незнакомцем, а превратился в человека, имеющего работу, дом, друзей и знакомых. При желании Стейси могла бы прямо сейчас набрать номер местной телевизионной компании и оставить Артуру сообщение. А когда тот его получит, то заедет в гостиницу и они…
Стейси опустила взгляд в тарелку и принялась усердно поедать пирог, стремясь таким образом перебить ход своих мыслей. Покончив с пирогом, она придвинула к себе меню и набрала номер гостиничного ресторана.
— Алло, это Стейси Эпплтон из сто пятого номера. Принесите мне, пожалуйста, две слойки с вишневым джемом, кусок лимонного торта и одну порцию черничного мороженого. И побыстрее!
Повесив трубку, Стейси встала из-за стола и принялась ходить взад-вперед перед телевизором.
— Возьми себя в руки, — недовольно бурчала она. — Не поддавайся бесплодным иллюзиям. Не выпускай мысли из-под контроля…
С тихим стоном досады Стейси присела на краешек дивана и стала дожидаться заказанного десерта.
Если мои мысли находятся под контролем, то почему я хочу встретиться с Артуром еще раз и провести с ним целую ночь? — вскоре подумалось ей. Собственно, даже не одну, а несколько! И почему мне все время хочется сладкого?..
Во вторник Стейси сидела в отведенном ей кабинете, в главном офисе Сеймора Лукинза, и смотрела сквозь оконное стекло в небо. Потом она встала, подошла к окну и выглянула на улицу. Внизу двигался транспорт, спешили по своим делам прохожие.
Она вздохнула. Плимут хороший город, но не Бристоль.
Не прошло и трех дней, а я уже скучаю по дому, проплыло в ее голове. Все-таки нужно взять себя в руки и сосредоточиться на работе. Если я выполню задание Сеймора Лукинза, шеф оценит меня по достоинству и тогда можно надеяться на повышение.
— Вот об этом и думай, — сказала она себе, — а не об Артуре.
Стейси отвернулась от окна и вдруг замерла, осознав, что именно об Артуре и думает. Вот наваждение…
Как же выбросить его из головы? Секс с ним был хорош… даже великолепен. И невообразимо приятен. Но она полагала, что это благодаря спонтанности происходящего. Кроме того, занятие любовью в лимузине представлялось ей весьма захватывающим и даже опасным — подобные вещи были совершенно не в ее стиле.
Разумеется, Стейси осознавала, что потом еще не раз вспомнит минуты чистой, всепоглощающей страсти — забыть это невозможно. Но она никак не ожидала постоянного, неотвязного, непрекращающегося желания увидеть Артура вновь.
Стук в дверь кабинета заставил ее вздрогнуть. Однако она тут же одернула себя. Нельзя быть такой нервной! Может, это последствия вспышки необузданной страсти?
— Да! — громко произнесла она.
Дверь отворилась и в образовавшийся проем просунула голову Айрин, ассистентка Стейси.
— Мистер Лукинз примет вас сейчас, мисс Эпплтон. В своем кабинете.
— Благодарю, Айрин.
Стейси расправила юбку, взяла под мышку большой блокнот и вышла в коридор, где сразу направилась к лифту. Войдя в кабинку, она прислонилась спиной к стенке и на миг прикрыла глаза.
Наверное, так женщина и превращается в шлюху, мелькнуло в ее голове. Все, о чем я могу сейчас думать, это секс, секс и еще раз секс. Если бы сейчас со мной в лифте оказался молодой симпатичный мужчина, кто знает, чем бы закончилась наша совместная поездка!
— Нужно срочно придумать для себя хобби, — негромко произнесла Стейси. — Что угодно, только бы это помогло мне отвлечься от навязчивых мыслей о сексе. Может, я начну брать уроки пения. Мне всегда это было интересно. — Она на мгновение умолкла, а потом добавила: — А еще мне нужно прекратить болтать с самой собой!
Дверцы лифта разъехались в стороны, и Стейси поспешно вышла, направившись в дальний конец коридора, по которому в обоих направлениях сновали сотрудники фирмы.
Когда она вошла в приемную, секретарь Сеймора Лукинза, миссис Робинсон, встала из-за стола.
— Здравствуйте, мисс Эпплтон. Что вам подать, чай или кофе?
— Пожалуй, от кофе не откажусь. — Стейси улыбнулась. — Со сливками, один кусочек сахара.
Она постучала в дверь кабинета и вошла.
Сеймор Лукинз кивнул ей, сидя за массивным столом, на котором царил идеальный порядок. Затем жестом пригласил сесть на кресло для посетителей.
— Доброе утро, мисс Эпплтон. Полагаю, миссис Робинсон помогла вам вчера устроиться у нас?
— Да. У меня есть собственный кабинет и ассистентка. Кроме того, миссис Робинсон организовала мне встречу с вашими главными менеджерами. — Стейси сделала небольшую паузу. — Похоже, ваш отдел по связям с общественностью проделал для вас отличную работу. Но я до сих пор не знаю, какова цель моего приезда сюда. У вас и без меня достаточно грамотных специалистов. Зачем я вам понадобилась?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сливки общества"
Книги похожие на "Сливки общества" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лора Патрик - Сливки общества"
Отзывы читателей о книге "Сливки общества", комментарии и мнения людей о произведении.