Патриция Пелликейн - Опасная стихия

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Опасная стихия"
Описание и краткое содержание "Опасная стихия" читать бесплатно онлайн.
Она была звездой телевидения — пока безумный маньяк не избрал ее объектом своего извращенного желания… Кто спасет ее от убийцы? Кто рискнет ради нее жизнью?
Один-единственный человек. Простой, грубоватый парень, до сих пор живущий по старинным законам ковбойского Запада. Парень, который полюбил ее с первого взгляда — полюбил настолько сильно, что готов во имя любви, не дрогнув, взглянуть в лицо опасности…
Лицо Майка приобрело виноватое выражение. Интересно, узнали ли его женщины и что вообще они могли увидеть из окна ресторана?
— Знаешь, что произошло дальше? — продолжала мучить своего жениха Мэгги. — Выскочив из машины, этот человек набросился на прохожего и прижал его к крылу джипа. А потом быстро и профессионально его обыскал. Прямо как полицейский.
Майк вздохнул. Смысла длить эту игру не было. Впрочем, извиняться за свое поведение он тоже не собирался. Посмотрев на Мэгги исподлобья, он сказал:
— Я не обещал, что не поеду за тобой.
— Точно, не обещал.
— Ты сильно на меня разозлилась?
— Да нет. — Мэгги улыбнулась, и Майк понял, что она и вправду на него не сердится. — Я одного только не пойму, как тебе удалось оказаться дома раньше нас с Мириам?
— Я знаю короткую дорогу, — хохотнул Майк.
— Твоя сестра сказала, что ты великий упрямец. Думаю, она права.
— И что с того? — с вызовом спросил Майк, одновременно прикидывая: придется ему извиняться за свое поведение или нет.
— А ничего. Думаю, я смогу свыкнуться и с этим.
Невеста из Мэгги получилась выше всяких похвал. И неудивительно: из красивых женщин всегда получаются красивые невесты. Когда заиграл орган, Майк с замирающим сердцем стал наблюдать, как отец Мэгги повел ее к аналою. В эту минуту Майк решил, что она самое прекрасное существо на свете, а он — счастливейший из смертных.
Венчались в небольшой церквушке в пригороде. Когда жених и невеста поцеловались, скрепив брачный союз, к молодым подошел исполнявший роль шафера Абнер.
Мэгги всмотрелась в его морщинистое лицо, так лучившееся довольством и гордостью, что можно было подумать: она превратилась в миссис Стэнфорд исключительно благодаря его стараниям.
— Извините, Абнер, целовать в губы я вас не буду. Я ведь просила — бросьте курить, а вы не послушались, — заявила Мэгги, целуя старика в щеку.
— Вот ведь незадача какая! — усмехнулся в ответ тот. — Но я брошу, честно, — прямо с завтрашнего дня.
— Тогда завтра и приходите целоваться!
— Если этот парень не выкажет вам достаточного почтения, только дайте мне знать!
— Вам первому скажу, клянусь!
— Что достанется первому и кто будет первый? — поинтересовался подошедший Майк.
— Тебе достанется. На орехи, — сказал Абнер, — если не будешь уважительно относиться к леди.
— Я буду относиться к ней хорошо, сэр, — пообещал Майк, в первый и последний раз ответивший своему приятелю с уважением, которого требовал его возраст. — Кстати, Абнер, на тебя все время поглядывает миссис Колтон. Не пойму, что она нашла в таком старом олухе?
— Она увидела настоящего мужчину, которого в тебе не разглядишь и под микроскопом, — не моргнув глазом парировал Абнер.
Мэгги и Майк рассмеялись и вышли из церкви, возглавив процессию, состоявшую из родственников, друзей и знакомых.
Стоял ясный, теплый день. Гости нестройной толпой потянулись к дому Майка. Кое-кто приехал уже давно, загодя, а некоторые прибыли прямо к столу. Среди приглашенных были отец Мэгги и его подруга Марли Перкинс. Прибыла и сестра Мэгги, Пат. Энди, ее муж, приехать не смог, зато Пат прихватила с собой своих сыновей. Эндрю было уже восемь, Полу — пять. С первого взгляда стало ясно, что на ранчо им понравилось. Мэгги подумала, что лучшего места, чтобы растить детей, и в самом деле не сыскать. Они с Майком пока еще не заводили разговора о детях, и она решила, что с ее стороны это было большим упущением. Впрочем, она надеялась, что у них будет еще время обсудить этот вопрос — ведь впереди целая жизнь. Мэгги не сомневалась, что Майк любит детей и захочет иметь их целую кучу.
Они стояли во дворе и наблюдали, как мальчики во главе с Джейком во всю прыть неслись к амбару.
— Так кто из них рассказывает неприличные анекдоты?
— Тот, что помладше, — Пол.
Майк кивнул.
— Да, похоже, что заводила в этой семье Пол.
— Он не заводила, он хулиган.
Майк хмыкнул.
— Как думаешь, мы сможем в ближайшее время завести себе такого же?
— Только если прибегнем к услугам конторы по усыновлению.
Майк с удивлением на нее посмотрел и вспомнил, что они до сих пор ни разу не касались этой темы. Какое упущение! Ведь Мэгги — деловая женщина и печется о своей карьере. Кто знает, быть может, дети ей не нужны вовсе?
Поскольку он никогда не откладывал дела в долгий ящик, то сразу же спросил:
— А ты бы хотела иметь детей?
— Конечно, но если тебе нужен мальчик пяти лет, тебе придется довольно долго ждать или же усыновить кого-нибудь.
Майк облегченно вздохнул.
— Ты права. О детях нам следовало поговорить особо.
— Нам о многом следовало поговорить. Но тебя интересовало лишь, как бы побыстрее уложить меня в постель.
— Мне показалось, что наши интересы совпадают. А твое мнение?
— Дорогой, у тебя в голове так много ценных мыслей, что не хочу нагружать тебя еще и своим мнением.
— Я люблю тебя, — рассмеялся Майк.
Подошла Пат.
— Не хотела бы мешать вам любезничать, но тебя просят к телефону, — сообщила она сестре.
Мэгги протиснулась сквозь толпу, вошла в дом и, закрывшись в спальне, чтобы не донимал шум, взяла трубку.
— Как ты могла это сделать, Мэгги? Как ты посмела рассказать всем о нашей любви? Я ведь хотел только одного: любить тебя, а ты меня предала.
— Генри? — Мэгги сама не знала, почему она задала этот вопрос. Ведь она сразу узнала этот голос.
— За это мне придется тебя убить. Я не хотел этого, но теперь уже ничего не поделаешь.
Ей вдруг показалось, что он скрывается где-то поблизости. Она машинально окинула взглядом комнату и, чтобы успокоиться, несколько раз глубоко вздохнула. Впадать в панику ей ни в коем случае нельзя. Стоит только начать, потом вовек не остановишься. Чтобы не свихнуться, надо чем-то занять свой мозг, занять себя. Например… например, поговорить с Генри.
Хотя, услышав этот голос, Мэгги хотелось завопить от ужаса, она нашла в себе силы довольно спокойно произнести:
— Знаете что, Генри? Нам надо поговорить.
— О чем это?
— О моем выступлении по телевидению. Сказать по правде, я ничего такого о вас не думаю.
— Не думаешь? А выставила меня перед всем миром психом и кровожадным маньяком!
— Если помните, я ни разу не назвала вас сумасшедшим, — возразила она. — Конечно, я говорила какую-то чушь, но только для того, чтобы снова услышать ваш голос.
— Что?
Теперь Мэгги вполне владела собой. Она даже обрела подобие спокойствия. Как ни странно, после предложения поговорить она почувствовала в голосе Генри смущение и неуверенность. Присев на край кровати, она проворковала в трубку:
— Как вы не понимаете? Я хотела, чтобы вы опять позвонили. Хотела вас снова увидеть, не знала, где вас найти.
— Ты мне правду говоришь?
— Конечно, правду. Мы должны встретиться. Скажите, где вы?
— Объясни мне лучше, отчего столько народу собралось сегодня на ферме Стэнфорда? — с подозрением поинтересовался он.
Мэгги ощутила озноб. Значит, она права: Генри и в самом деле где-то здесь, совсем близко. Так близко, что может наблюдать за происходящим на ранчо. Господи, какой ужас! Но надо было что-то отвечать.
— Один из здешних работников женится. Но это ерунда. Скажите мне лучше, где вы сейчас находитесь.
— Дудки, — ответил Генри голосом обиженного ребенка. — Я тебе не доверяю.
— Вы можете верить мне, Генри. Клянусь вам! Я хочу видеть вас снова — очень хочу!
— Ладно. Я тебе перезвоню.
— Подождите, не вешайте трубку! — воскликнула она, но Генри уже дал отбой.
В следующее мгновение она едва не подпрыгнула, услышав:
— По-видимому, у нас с тобой проблемы, моя милая?
Мэгги нервно заерзала на кровати, едва с нее при этом не свалившись. Господи, а она-то думала, что совсем одна! Боже, сколько же времени он здесь находился? И что успел услышать?
— Привет! — на всякий случай сказала она почти спокойно. — Я и не знала, что ты здесь.
Майк мрачно кивал головой:
— Здесь я, здесь, и сам во всем разберусь. Лично.
Улыбка, которую она попыталась изобразить, получилась какая-то вымученная. Разумеется, кое-что Майк все-таки слышал, а домыслить мог и того больше. Сейчас он прямо на глазах все больше наливался гневом.
— Может быть, ты сообщишь все-таки, с кем ты только что разговаривала по телефону?
— В сущности… я… я разговаривала… с… — Мысли Мэгги лихорадочно заметались.
Майк ее перебил:
— Давай с самого начала договоримся: никогда друг другу не врать.
— Знаешь что, Майк? — медленно, чуть ли не по слогам произнесла она, чтобы придать словам больше весомости.
— Что? — сказал Майк, опускаясь на стоявший рядом стул.
— Не кажется ли тебе, что оставлять гостей надолго неудобно?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Опасная стихия"
Книги похожие на "Опасная стихия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патриция Пелликейн - Опасная стихия"
Отзывы читателей о книге "Опасная стихия", комментарии и мнения людей о произведении.