Михаил Гаспаров - Избранные статьи

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Избранные статьи"
Описание и краткое содержание "Избранные статьи" читать бесплатно онлайн.
В книге представлены избранные статьи Михаила Леоновича Гаспарова.
В этом сборнике три раздела. В первый, «О стихе», включено несколько статей о предметах, мало разработанных в нашем стиховедении, или о предметах, выходящих за пределы стиховедения в общую поэтику и лингвистику. Второй раздел, «О стихах», — это прежде всего упражнения по монографическому анализу отдельных стихотворений; жанр, модный в недавнее время. Третий раздел, «О поэтах», — это, за исключением первой заметки, статьи, писавшиеся как предисловия к изданиям стихов русских и латинских писателей.
Статьи, вошедшие в этот сборник, писались на протяжении 25 лет. Здесь они помещены почти без переработки: только в двух сделаны небольшие дополнения.
О чем должно было быть это стихотворение, почему Пушкин начал писать об этой пещере? Здесь нам приходится выйти из рамок внутритекстового анализа. В существующих комментариях нам не удалось найти ответа, между тем он напрашивается сам собою: малоазийская Кария бедна материалом античных мифов. Речь может идти только о пещере в карийской горе Латм, обиталище Эндимиона — вечно спящего любовника богини Дианы. Это — напрашивающаяся тема для статичной идиллической картины в духе неоклассицизма А. Шенье; вспомним, что единственное до 1827 г. обращение Пушкина к гексаметру, «Внемли, о Гелиос, серебряным луком звенящий», было переводом из Шенье.
«Соломинка» Мандельштама: Поэтика черновика
I
1 Когда, соломинка, не спишь в огромной спальне
2 И ждешь, бессонная, чтоб, важен и высок,
3 Спокойной тяжестью — что может быть печальней —
4 На веки чуткие спустился потолок
5 Соломка звонкая, соломинка сухая,
6 Всю смерть ты выпила и сделалась нежней,
7 Сломалась милая соломка неживая,
8 Не Саломея, нет, соломинка скорей.
9 В часы бессонницы предметы тяжелее,
10 Как будто меньше их — такая тишина —
11 Мерцают в зеркале подушки, чуть белея,
12 И в круглом омуте кровать отражена.
13 Нет, не соломинка в торжественном атласе,
14 В огромной комнате над черною Невой,
15 Двенадцать месяцев поют о смертном часе,
16 Струится в воздухе лед бледно-голубой.
17 Декабрь торжественный струит свое дыханье,
18 Как будто в комнате тяжелая Нева.
19 Нет, не Соломинка, Лигейя, умиранье —
20 Я научился вам, блаженные слова.
II
21 Я научился вам, блаженные слова:
22 Ленор, Соломинка, Лигейя, Серафита.
23 В огромной комнате тяжелая Нева
24 И голубая кровь струится из гранита.
25 Декабрь торжественный сияет над Невой.
26 Двенадцать месяцев поют о смертном часе.
27 Нет, не Соломинка в торжественном атласе
28 Вкушает медленный томительный покой.
29 В моей крови живет декабрьская Лигейя,
30 Чья в саркофаге спит блаженная любовь.
31 А та, Соломинка, быть может Саломея,
32 Убита жалостью и не вернется вновь.
Это — окончательный текст известного двойного стихотворения О. Мандельштама, воспроизведенный по «Стихотворениям» 1928 г. — последней прижизненной публикации. В таком виде оно обычно и является предметом внимания исследователей.
Однако этой окончательной редакции предшествовали по крайней мере две черновых. Удовлетворительным образом они еще не были изданы; текст, опубликованный в издании: О. Мандельштам. Сочинения в 2 т., сост. П. М. Нерлер. М., 1990, т. 1 (раздел «Разные редакции», с. 373), по собственному свидетельству П. М. Нерлера, представляет собой недоразумение; текст, опубликованный в издании: О. Мандельштам. Собр. сочинений в 4 т., сост. П. Нерлер, А. Никитаев. М., 1993, т. 1, с. 256,— неполон.
Мы приводим полную транскрипцию двух черновиков «Соломинки». Оригиналы их на двух листах хранятся в архиве О. Мандельштама, находящемся в библиотеке Принстонского университета; мы пользовались фотокопиями, сделанными ок. 1969 г. и принадлежащими С. Василенко и Ю. Фрейдину.
Первый лист представляет собой аккуратную запись пяти строф («редакция I»), поверх которой мелким почерком наслаиваются поправки («редакция Iа»)[74]. Первоначальный текст — нижеследующий (вспомогательная нумерация строк дается в последовательности будущего окончательного текста):
Редакция I
1 Когда соломинка не спишь въ огромной спальнѣ
2 И ждешь безсонная чтобъ важенъ и высокъ
3 Спокойной тяжестью что можеть быть печальнѣй
4 На вѣки чуткiя спустился потолокъ
9 Въ часы безсонницы предметы тяжелѣе
10 Какъ будто меньше ихъ такая тишина
11 Мерцають въ зеркалѣ подушки чуть бѣлѣя
12 И въ кругломъ омутѣ кровать отражена
13 Шуршить соломинка въ торжественномъ атласѣ
14 Въ высокой комнатѣ надъ пышною рѣкой
15 Что знаетъ женщина одна о смертномъ часѣ
16 Клубится пологъ свѣтъ струится ледяной
5 Соломка звонкая соломинка сухая
6 Всю смерть ты выпила и сделалась нѣжнѣй
7 Сломалась милая соломка неживая —
8 Съ огромной жалостью съ безсонницей своей
17 Гдѣ голубая кровь декабрьскихъ розъ разлита
18 И въ саркофагѣ спить тяжелая Нева
19 Шуршить соломинка — соломинка убита —
20 Что если жалостью убиты всѣ слова?
Первые две записанные строфы правкой не тронуты: видимо, они сложились раньше других и крепче других. На левом поле выставлены знаки (?) против строк 13, 8 и 17 (второй и третий из них потом зачеркнуты). По фотокопии трудно сказать, то ли это сам поэт отмечал места, прежде всего подлежащие доработке (так бывало), то ли они сделаны Н. И. Харджиевым в его работе над рукописью. Правка такова:
Редакция Iа:
13–16 a. Нѣть не соломинкой в [торжественномъ] атласѣ
Заиндевѣлыхъ розъ мы дышимъ бѣлизной
Дѣнадцать мѣсяцевъ поютъ о смертномъ часѣ
Декабрь торжественный струится над Невой
13 б. И к умирающимъ въ скло<няющсйся рясѣ?>
в. И к умирающим склоняясь вь черной рясѣ
5 а. Ленор?
б. Леноръ, [с]Соломинка, Лигейя Серафита
7 а. Чья голубая кровь струится изъ гранита
6 а. Убита жалостью [и сделалась] нѣжнѣй
8 а. Убита жалостью, безсонницей своей
17–18 а. Гдѣ нѣжной тяжестью [дек<абрьских>] — [и стужею убита]
Как будто в комнатѣ тяжелая Нева
17–18 б. И голубая кровь струится изъ гранита
Какъ будто в комн<ат>ѣ тяжелая Нева
После этой правки стихотворение переписывается на следующий лист — заметно более беглым почерком, часто без «ъ» (редакция II). На него опять наслаивается правка (редакция На). Переписывание — не механическое: стих 13 возвращен к первоначальному виду, ст. 5 недописан (видимо, в знак сомнения в слове «Лигейя»), в ст. 6 найдено окончание, в ст. 8 переместился первоначальный вариант стиха 18, ст. 17 сочинен совсем наново, а ст. 19 — наполовину.
Редакция II
1 Когда соломинка не спишь в огромной спальнѣ
2 И ждешь безсонная чтобъ важенъ и высокъ
3 Спокойной тяжестью что может быть печальнѣй
4 На вѣки чуткiя спустился потолок
9 В часы безсонницы предметы тяжелѣе
10 Как будто меньше их такая тишина
11 Мерцают в зеркалѣ подушки чуть бѣлѣя
12 И в круглом омутѣ кровать отражена
13 Шуршит соломинка в торжественном атласе
14 Заиндевѣлых розъ мы дышимъ бѣлизной
15 Двѣнадцать мѣсяцевъ поють о смертномъ часѣ
16 Декабрь торжественный струится над Невой
5 Леноръ, Соломинка, Серафита
6 Убита жалостью и славою жива
7 Чья голубая кровь струится изъ гранита
8 Гдѣ в саркофагѣ спитъ тяжелая Нева
17 И голубого льда торжественно сиянье
18 Как будто в комнатѣ тяжелая Нева
19 Шуршит соломинка — Лигейя умиранье
20 Что если жалостью убиты всѣ слова
На левом поле помечены (на этот раз крестиками) почти те же места — ст. 13, 5 и 17. Правка на этот раз гораздо более скромная. Накапливаются такие старые и новые варианты:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Избранные статьи"
Книги похожие на "Избранные статьи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Михаил Гаспаров - Избранные статьи"
Отзывы читателей о книге "Избранные статьи", комментарии и мнения людей о произведении.