» » » » Новый Мир Новый Мир - Новый Мир ( № 6 2013)


Авторские права

Новый Мир Новый Мир - Новый Мир ( № 6 2013)

Здесь можно скачать бесплатно "Новый Мир Новый Мир - Новый Мир ( № 6 2013)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Новый Мир ( № 6 2013)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Новый Мир ( № 6 2013)"

Описание и краткое содержание "Новый Мир ( № 6 2013)" читать бесплатно онлайн.



Ежемесячный литературно-художественный журнал http://magazines.russ.ru/novyi_mi/






Э г е о н o:p/

Надежда эта не прочнее дыма. o:p/

Зачем тянуть, коль смерть неотвратима?   o:p/

Уходят. o:p/

o:p   /o:p

o:p   /o:p

Сцена вторая o:p/

Входят  А н т и ф о л  С и р а к у з с к и й,  Д р о м и о   С и р а к у з с к и й  и  п е р в ы й  к у п е ц. o:p/

П е р в ы й  к у п е ц o:p/

Так не забудьте: вы — из Эпидамна, o:p/

Иль живо конфискуют ваш товар. o:p/

Вон давеча купца из Сиракуз o:p/

Поймали — не успел сойти на пристань.   o:p/

Бедняга, откупиться он не смог, o:p/

И стало быть, по нашему закону o:p/

Еще до темноты его казнят. o:p/

Вот золото, что вы сберечь просили. o:p/

(Передает ему кошель с деньгами.) o:p/

А н т и ф о л  С и р а к у з с к и й o:p/

(отдает кошель Дромио) o:p/

Снеси монеты, Дромио, в «Кентавр», o:p/

Где мы остановились. До обеда o:p/

Осталось меньше часу; жди меня. o:p/

По городу хочу я прогуляться — o:p/

Пройтись по лавкам, поглазеть вокруг, o:p/

Потом вернусь в гостиницу обедать o:p/

И лягу спать: с дороги я устал. o:p/

Ступай же прочь! o:p/

Д р о м и о  С и р а к у з с к и й o:p/

Другой слуга поймал бы вас на слове: o:p/

Взял денежки да и подался прочь. o:p/

Уходит. o:p/

А н т и ф о л  С и р а к у з с к и й o:p/

Пройдоха этот предан мне душой. o:p/

Всегда готов он разделить заботу o:p/

И шуткой меланхолию прогнать. o:p/

Хотите, сударь, вместе прогуляться, o:p/

А после отобедать у меня? o:p/

П е р в ы й  к у п е ц o:p/

Я нынче со знакомыми купцами o:p/

Обедать зван и сделку обсудить, o:p/

Что мне сулит барыш. Прошу прощенья. o:p/

Я вам готов компанию составить o:p/

С пяти часов — и допоздна. Сейчас o:p/

Идти я должен. Встретимся на рынке. o:p/

А н т и ф о л  С и р а к у з с к и й o:p/

Ну что ж, прощайте. Я бродить отправлюсь o:p/

По городу, куда глаза глядят. o:p/

П е р в ы й  к у п е ц o:p/

Надеюсь, это вам доставит радость. o:p/

Уходит. o:p/

А н т и ф о л  С и р а к у з с к и й o:p/

Доставит радость! Если бы он знал! o:p/

Я в этом мире — словно капля в море, o:p/

Что ищет и не может отыскать o:p/

Давным-давно потерянную каплю, o:p/

И всю себя истратив наконец o:p/

На поиски утраты, исчезает. o:p/

Так я разыскиваю мать и брата — o:p/

Забывши радость, потеряв себя. o:p/

Входит  Д р о м и о  Э ф е с с к и й. o:p/

o:p   /o:p

А! Вот и тот, кто горести мои o:p/

С рожденья делит. — Ты за мной? Так рано? o:p/

Д р о м и о  Э ф е с с к и й o:p/

Какое рано! Еле вас нашел.                            o:p/

Каплун горит, кабанчик пережарен, o:p/

Часы бьют полдень, а меня хозяйка o:p/

Бьет по щекам. Обед у нас простыл — o:p/

И оттого хозяйка горячится. o:p/

Обед простыл затем, что нет вас дома; o:p/

Вас нет затем, что вы не голодны; o:p/

Зачем же вы не голодны к полудню? o:p/

Затем, что где-то ели. Вывод прост: o:p/

Вы согрешили — мы же держим пост!   o:p/

А н т и ф о л  С и р а к у з с к и й o:p/

Постой, не тараторь. Ты где оставил o:p/

Кошель с деньгами, что тебе я дал?    o:p/

Д р о м и о  Э ф е с с к и й o:p/

Ну да, вы мне шесть пенсов дали в среду, o:p/

Хозяйкиной лошадке на подхвостник, o:p/

Так я их сразу шорнику отнес. o:p/

А н т и ф о л  С и р а к у з с к и й o:p/

Послушай, я шутить не расположен. o:p/

Где деньги? Отвечай, да не дури! o:p/

Мы здесь чужие — как же ты решился               o:p/

Такую сумму выпустить из рук? o:p/

Д р о м и о  Э ф е с с к и й o:p/

Шутили б, сударь, дома, за обедом!     o:p/

За вами послан я как гончий пес, o:p/

Вернусь один — разделает как зайца o:p/

Меня хозяйка. И на что часы, o:p/

Когда и так голодная утроба o:p/

К полудню будто колокол гудит?  o:p/

А н т и ф о л  С и р а к у з с к и й o:p/

Довольно, Дромио! Побереги-ка o:p/

Дурачества свои до лучших дней. o:p/

Где золото, что поручил тебе я? o:p/

Д р о м и о  Э ф е с с к и й o:p/

Клянусь, я золота у вас не брал! o:p/

А н т и ф о л  С и р а к у з с к и й o:p/

Бездельник, пустомеля, отвечай: o:p/

Как ты мое исполнил порученье?! o:p/

Д р о м и о  Э ф е с с к и й o:p/

Мне порученье было — вас найти o:p/

На рынке и свести домой, где ждут вас   o:p/

Обед, хозяйка и ее сестра.  o:p/

А н т и ф о л  С и р а к у з с к и й o:p/

Клянусь душой, ты скажешь мне, мошенник, o:p/

Где спрятал деньги — или я сейчас o:p/

Твою башку дурацкую взломаю, o:p/

Чтоб не паясничал, когда не просят. o:p/

Что с тысячею марок? Где они?! o:p/

Д р о м и о  Э ф е с с к и й o:p/

Немало на лице моем помарок o:p/

От вас, да на спине — от госпожи, o:p/

Но тысячи не будет. И терпенья o:p/

Не стало б вашей милости, боюсь, o:p/

Когда бы я вернуть их попытался. o:p/

А н т и ф о л  С и р а к у з с к и й o:p/

От госпожи? Какая госпожа?..     o:p/

o:p   /o:p

o:p   /o:p

[ С этого «разговора глухих» между пришлым Антифолом и местным Дромио начинается всеобщая путаница. Антифол Сиракузский все-таки попадает на обед к Адриане, жене местного Антифола, при этом уверяет, что он ей не муж, и объясняется в любви ее сестре Люциане. В разгар обеда появляется Антифол Эфесский с друзьями и пытается войти в собственный дом.] o:p/

o:p   /o:p

o:p   /o:p

АКТ III o:p/

o:p   /o:p

Сцена первая o:p/

Входят  А н т и ф о л  Э ф е с с к и й,  Д р о м и о  Э ф е с с к и й,  ю в е л и р   А н д ж е л о  и  к у п е ц  Б а л ь т а з а р. o:p/

     А н т и ф о л  Э ф е с с к и й o:p/

Синьор мой Анджело, чтоб на меня o:p/

Жена не злилась бы за опозданье, o:p/

Скажите, что у вас я в мастерской o:p/

Работу наблюдал над ожерельем,     o:p/

Которое ей завтра принесут. — o:p/

Но что мне делать с этим недоумком? o:p/

Он все твердит, что я его избил, o:p/

Что денег требовал и отрекался o:p/

Я от жены и дома своего. o:p/

(К Дромио.) o:p/

Что это значит? Отвечай, пьянчуга! o:p/

Д р о м и о  Э ф е с с к и й o:p/

Бранитесь как хотите, сэр, улики налицо: o:p/

Меня теперь любой болван прочтет, как письмецо. o:p/

Будь я пергамент — вы б давно свою узнали руку. o:p/

Скажите, чем я заслужил подобную науку? o:p/

А н т и ф о л  Э ф е с с к и й o:p/

Скажу одно: что ты осел. o:p/

Д р о м и о  Э ф е с с к и й o:p/

                                          Похоже, так и есть: o:p/

Все бьют, гоняют и хотят ко мне на спину влезть.    o:p/

Пожалуй, коли я осел, начну в ответ лягаться: o:p/

Кто с колотушками пришел — прошу остерегаться! o:p/

А н т и ф о л  Э ф е с с к и й o:p/

Синьор мой Бальтазар, у вас усталый вид. o:p/

Надеюсь, мой обед вас несколько взбодрит. o:p/

Б а л ь т а з а р o:p/

Вы столь радушны, сэр, что без еды я сыт. o:p/

А н т и ф о л  Э ф е с с к и й o:p/

Радушие, мой друг, — впрямь лакомое блюдо, o:p/

Но вдоволь добрых яств к нему подать не худо. o:p/

Б а л ь т а з а р o:p/

Не яства дороги — легко их приобресть. o:p/

А н т и ф о л  Э ф е с с к и й o:p/

И ласковый прием — порой пустая лесть. o:p/

Б а л ь т а з а р o:p/

Когда прием хорош, и скромный пир во благо. o:p/

А н т и ф о л  Э ф е с с к и й o:p/

Коль гость не голоден или хозяин скряга. o:p/

Но будь мои харчи дурны иль хороши, o:p/

Вам, добрый Бальтазар, здесь рады от души. o:p/

Они подходят к дому. o:p/

o:p   /o:p

А дверь-то на замке. o:p/

(К Дромио) o:p/

                           Покличь там, чтоб открыли. o:p/

Д р о м и о  Э ф е с с к и й o:p/

Мод, Бриджет, Марианна, Дженни, Джилли! o:p/

Д р о м и о  С и р а к у з с к и й (по другую сторону двери) o:p/

Шут, олух, мерин, дурачина, пень! o:p/

Ступай к другим, коль глотку драть не лень. o:p/

Ишь, баб накликал, тут одной-то много…  o:p/

Рот на замок — и скатертью дорога! o:p/

Д р о м и о  Э ф е с с к и й o:p/

Что там за страж? Хозяин наш под дверью ждет, дурак! o:p/

Д р о м и о  С и р а к у з с к и й o:p/

И впрямь дурак, ведь там сквозняк — простынет он, бедняк. o:p/

А н т и ф о л  Э ф е с с к и й o:p/

А ну, открой мне дверь, бездельник ты болтливый! o:p/

Д р о м и о  С и р а к у з с к и й o:p/

Скажите, кто вас пригласил и для чего пришли вы. o:p/

А н т и ф о л  Э ф е с с к и й o:p/

Обедать мне пора, и я пришел поесть. o:p/

Д р о м и о  С и р а к у з с к и й o:p/

Едва ль сегодня, старина, вы поедите здесь. o:p/

А н т и ф о л  Э ф е с с к и й o:p/

Кто в доме у меня закрылся от меня же? o:p/

Д р о м и о  С и р а к у з с к и й o:p/

Мне имя — Дромио, и я поставлен здесь на страже. o:p/

Д р о м и о  Э ф е с с к и й o:p/

Он место у меня украл! Он имя взял мое!     o:p/


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Новый Мир ( № 6 2013)"

Книги похожие на "Новый Мир ( № 6 2013)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Новый Мир Новый Мир

Новый Мир Новый Мир - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Новый Мир Новый Мир - Новый Мир ( № 6 2013)"

Отзывы читателей о книге "Новый Мир ( № 6 2013)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.