» » » » Новый Мир Новый Мир - Новый Мир ( № 6 2013)


Авторские права

Новый Мир Новый Мир - Новый Мир ( № 6 2013)

Здесь можно скачать бесплатно "Новый Мир Новый Мир - Новый Мир ( № 6 2013)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Новый Мир ( № 6 2013)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Новый Мир ( № 6 2013)"

Описание и краткое содержание "Новый Мир ( № 6 2013)" читать бесплатно онлайн.



Ежемесячный литературно-художественный журнал http://magazines.russ.ru/novyi_mi/






К Марфе долго у меня сердце не лежало, всё казалась грязна и холодна. Но постепенно всё забылось. o:p/

Марфа через две недели вернулась. Осенью пошли свадьбы, каждо воскресенье по две-три свадьбы. Как мы жили у наставника, с наставником как гости ездили на все свадьбы. Тут порядки такия: на все свадьбы наставники съезжаются. И всего мы здесь навидались. Народ потерянный, мало хто что соблюдает, по-русски нихто не хочут говорить. Немало женчин присватывались ко мне, а многи материли как могли, что Марфу бросал. К Марфе тоже мужики лезли, но она, как обычно всегда, подойдёт и скажет: «Вон тот мужик лезет». Посмотрели мы с Марфой — тут полный содом, как здесь жить? У наставников дети наркоманы, пары изменяют друг другу, разводы, пьянство, оргии. Говорю Марфе: o:p/

— Ты согласна ростить здесь детей? o:p/

Она: o:p/

— Нет, я суда своих деток не повезу, там худо-бедно, но дети там слава Богу. o:p/

— Да, я на ето же смотрю. Слушай, ты со мной согласна в огонь и в воду? o:p/

— Согласна. o:p/

— Значит, надо вёртываться. Обещаешься? o:p/

— Обещаюсь. А как с Верой? o:p/

— Надо объяснить. o:p/

Фоме с Верой всё объяснили, оне ответили: o:p/

— Вам виднея. А как жить с харбинсами? o:p/

Марфа говорит: o:p/

— Помогайте. o:p/

— Да мы отчасти можем помогчи, но ето же далёко. Вам там жить не дадут. o:p/

— Как-то будем вывёртываться. o:p/

— Ну, смотрите сами. o:p/

Мы собрались, люди узнали, занесли хто чем мог, но все подарки с собой не сумели забрать. Мы взяли 8 местов по 30 килограмм, пришлось доплачивать. Мы сколь взяли, то ишо больше половины осталось, деньгами сколь заработали, сколь добры люди помогли, но мы насобирали 15 000 долларов. У Ивана я получал 17 долларов в час, и перед самым отъездом давали 21 доллар, но я не захотел оставаться: детки сокрушали сердце. o:p/

Насмотрелись мы на всё. К заключению, турчаны почти всё потеряли, кака-то искорька остаётся, оне горячи, но боле справедливы; харбинсы и так и сяк, но горды и лицемеры; боле синьцзянсы доржутся, заботются, сами едут в монастырь и детей везут, и боле справедливы. Но всё рассыпается, продлись век — ничего не останется. o:p/

Видал тестя с тёщай на свадьбе: норкой виляют <![if !supportFootnotes]>[64]<![endif]> , перед людями оправдываются. Тёща решила на свадьбе меня угостить, подходит со стаканом и говорит: «Зятёк, выпьем!». Я не стал, на уме: «Ах ты змея!». o:p/

Перед отъездом решил попрощаться с Машей. Поехал к ней, встретились, рассказал ей, что уезжаю. Она долго глядела мне в глаза и заплакала, я тоже заплакал. Проводила, сял я в машину и часто оглядывался: она стояла смотрела, как машина удалялась. Мы свернули на другу улицу, и я больше её не видал. Но долго не мог её забыть, споминаю часто, но всё реже. Так судьба с нами расправляется. o:p/

o:p   /o:p

Нас проводили Миша Зенюхин, друг с малых лет, сын помощника наставника Макара Афанасьевича Зенюхина, жена его — дочь Верина. Миша хороший парень, когда мы с Марфой стали жить у Вере, Миша всегда был с нами, он живёт хорошо, он и проводил. o:p/

<![if !supportFootnotes]>

<![endif]>

<![if !supportFootnotes]>[1]<![endif]> На португальском языке.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[2]<![endif]> В чай из травы мате, исп . hierba mate.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[3]<![endif]> Родовые схватки.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[4]<![endif]> Четыре сосуда.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[5]<![endif]> Беликовы, Владимир Дмитриевич и Светлана Ивановна, живущие в Буэнос-Айресе русские эмигранты, много помогали старообрядцам и поддерживают с ними дружеские отношения до сих пор.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[6]<![endif]> Быстрые.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[7]<![endif]> Рауль Рикардо Альфонсин (1927 — 2009) — первый демократически избранный президент Аргентины после падения военного режима. Занимал пост главы государства в 1983 — 1989 гг.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[8]<![endif]> Святую воду.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[9]<![endif]> На попятную.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[10]<![endif]> Две группы разного возраста.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[11]<![endif]> Другой.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[12]<![endif]> Потому что, союз .

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[13]<![endif]> Командировочные, исп . viatico.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[14]<![endif]> Плохонький.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[15]<![endif]> Придирчиво выбирала.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[16]<![endif]> Настойчиво предлагали.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[17]<![endif]> Предложение.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[18]<![endif]> Оформлю, зарегистрирую, получу разрешение, от исп . habilitar.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[19]<![endif]> Проводили свободное время в воскресенья и праздники.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[20]<![endif]> В агентство недвижимости, исп . inmobilaria.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[21]<![endif]> Сельскохозяйственные машины, от исп . maquinaria.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[22]<![endif]> Баловницы.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[23]<![endif]> Паром, исп . transbordador.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[24]<![endif]> Ярмарка, исп . feria.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[25]<![endif]> Пяльцы.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[26]<![endif]> Сводить судорогами.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[27]<![endif]> Изготовлял.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[28]<![endif]> На каждый учебный премет, исп . materia.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[29]<![endif]> Вице-король, исп . virrey.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[30]<![endif]> Вице-король, исп . virreinato.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[31]<![endif]> Возле небольшой речки.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[32]<![endif]> Одноклассница.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[33]<![endif]> Опухоль, исп . tumor.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[34]<![endif]> Рядом.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[35]<![endif]> По-другому.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[36]<![endif]> По-другому.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[37]<![endif]> Рожденный от смешанного брака.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[38]<![endif]> Ненагруженный.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[39]<![endif]> Рейки.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[40]<![endif]> Интендант, исп . intendente. o:p/

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[41]<![endif]> Не беспокойтесь.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[42]<![endif]> Буквально: директор окружающей среды, исп . director del medio ambiente.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[43]<![endif]> Буквально: директор развития, исп . director del desarollo.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[44]<![endif]> Экологическая полиция.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[45]<![endif]> Национальный институт рыбного хозяйства, исп . Instituto Nacional de Pesca. o:p/

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[46]<![endif]> Береговая охрана, исп . prefectura naval.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[47]<![endif]> Образцовый рыбак, «хозяин рыбной ловли», исп . patron de pesca artesanal.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[48]<![endif]> Не заступайся.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[49]<![endif]> Впереди.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[50]<![endif]> В глаза.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[51]<![endif]> Поднял взбуч — скандал.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[52]<![endif]> Вышел на середину моленной.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[53]<![endif]> Убей его равнодушием, исп . matalo con indiferencia.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[54]<![endif]> В говоре старообрядцев-«синьцзянцев» табор — временная стоянка рыбаков, охотников, лесорубов на берегу реки или в лесу.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[55]<![endif]> Фермер, исп . estancior.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[56]<![endif]> С ученым, исп. cientıfico. o:p/

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[57]<![endif]> С фонарем.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[58]<![endif]> Пустой, незанятый.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[59]<![endif]> Ответственность.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[60]<![endif]> Делали, совершали, творили.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[61]<![endif]> Побеспокоится.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[62]<![endif]> За эмигранта из России.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[63]<![endif]> Обняла.

o:p   /o:p

<![if !supportFootnotes]>[64]<![endif]> Воротят нос.

o:p   /o:p

Забайкалье. Из книги «Анафоры»

Улзытуев Амарсана Дондокович родился в 1963 году в городе Улан-Удэ. Окончил Литературный институт имени Горького. Публиковался в журналах «Арион»,  «Дружба народов», «Юность», «Байкал» и др. Автор поэтических сборников «Утро навсегда» (2002) и «Сверхновый» (2009; послесловие Александра Еременко). Живет в Улан-Удэ и в Москве. o:p/


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Новый Мир ( № 6 2013)"

Книги похожие на "Новый Мир ( № 6 2013)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Новый Мир Новый Мир

Новый Мир Новый Мир - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Новый Мир Новый Мир - Новый Мир ( № 6 2013)"

Отзывы читателей о книге "Новый Мир ( № 6 2013)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.