» » » » Броди Эштон - Девушка с ароматом ночи


Авторские права

Броди Эштон - Девушка с ароматом ночи

Здесь можно скачать бесплатно "Броди Эштон - Девушка с ароматом ночи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство АСТ, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Броди Эштон - Девушка с ароматом ночи
Рейтинг:
Название:
Девушка с ароматом ночи
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2013
ISBN:
978-5-17-079286-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Девушка с ароматом ночи"

Описание и краткое содержание "Девушка с ароматом ночи" читать бесплатно онлайн.



Юной Никки Беккет всегда нравилась романтичная легенда об Орфее и Эвридике. Прекрасный юноша не побоялся спуститься в Царство мертвых, чтобы вывести оттуда свою возлюбленную, похищенную темными силами.

Только Никки даже не подозревала, что это не просто легенда. А ее новый друг Коул не просто музыкант модной группы «Мертвые Элвисы». Но когда в школе стали поговаривать, что ее бойфренд Джек не так уж ее любит, и в трудную минуту его не оказалось рядом, Никки просто решила бросить все и уйти с Коулом туда, где ей никогда не будет больно.

Теперь у нее осталось только полгода, чтобы все исправить. Вырваться из лап смерти. Раскрыть тайну Коула. Найти своего Орфея.






Джек сжал губы, так что получилось что-то вроде усмешки.

— От Коула и от таких, как он, всего можно ожидать.

Мы также попытались узнать какие-то подробности мифа об Орфее, но дальнейшие поиски выявили лишь незначительно различающиеся варианты той истории, что рассказала мне миссис Стоун несколько месяцев назад. Если там что-то и было, мы этого не заметили. Может быть, надо было найти Мэри. Попробовать узнать у нее что-нибудь еще.


Прошло несколько дней, и однажды в школе ко мне подошла Юлес. Мы не говорили с ней с того дня, когда вместе разносили предвыборные листовки.

— Привет, — сказала я.

Она улыбнулась, но улыбка получилась довольно жалкой.

— Хочешь пойти в «Луч» выпить кофе? Или ты все еще ходишь после уроков к миссис Стоун?

— Нет. Я почти все наверстала. Я могу пойти.

Она вздохнула с облегчением.

— Отлично. Поехали на моей.


Мы отправились в кафе «Луч» на Мейн-стрит. По пути почти не разговаривали. Когда мы пришли, несколько столиков были заняты школьниками, и в воздухе витал аромат кофе, французских тостов и яичницы. «Луч» славился своими французскими тостами, толстыми, как кирпичи, и подававшимися вместо пирожных к кофе.

Мы с Юлес уселись на стулья у стойки и заказали латте. Когда официантка ушла, Юлес повернулась ко мне и сказала:

— Мне жаль, что все так изменилось. В тот день с листовками… Это было больно.

Я не знала, что сказать.

— Мне не хватает подруги, — сказала она. — Не хватает разговоров с тобой о чем угодно и уверенности, что ты сохранишь любую тайну. У меня этого больше нет. Я не могу говорить с мамой — ты ее помнишь, она никогда ничего не понимала. А говорить с парнем — это совсем не то же, что говорить с девушкой.

Я улыбнулась.

— Мне тоже этого не хватает, — сказала я.

Официантка вернулась с горячим латте, и все остальное время мы просто разговаривали. Не о Джеке, не о том, где я была, а просто о школе, и постепенно втягивались в обычную болтовню на повседневные темы.

Мне ужасно понравилось. Болтать со старой подругой, потягивать кофе и забыть обо всем.

Хотя бы ненадолго.


Юлес подбросила меня на своей машине до школьной стоянки, я помахала ей на прощание и послала воздушный поцелуй. За этим кофе мы ничего не решили, но дело было и не в решении проблемы, наверное.

Когда я вернулась домой, папа читал газету на кухне. Похоже было, что он только что несколько раз провел руками по волосам.

— Все нормально, пап? — Я подошла к холодильнику и достала сок.

Он недовольно крякнул.

— По-видимому, я недостаточно крут для курортного города. — Он покачал головой и продолжил чтение газеты.

— Это в газете написано?

— Колонка редактора. Цитирую: «старомоден и тянет город назад».

— Назад от чего?

Он пожал плечами и отложил газету.

— Мирового господства? Не знаю. Мне что, воткнуть в уши наушники и ходить, уткнувшись в айпод, как школьники? Тогда лучше будет?

— Не обращай внимания, пап. — Я налила ему стакан апельсинового сока и поставила на стол. — Ты идеально подходишь для этого города.

Он провел ладонями по лицу.

— Спасибо, Ник.

А потом он посмотрел на меня так, будто впервые за долгое время заметил меня.

— Спасибо.

Мне хотелось, чтобы это мгновение никогда не кончалось. Только я и папа. Смотрим друг на друга. Видим друг друга. Пользуемся моментом.

Смотри на меня, папа.

Но вот он уже отвернулся, снова взял газету, мгновение закончилось.


Субботнее утро выдалось ясным и морозным. В остальной части штата все страдали от перемены погоды, отчего воздух стал плотным и вязким, но Парк-Сити был выше всего этого. Ближе к небу, как здесь говорят. Я приехала в бесплатную столовую за час до открытия и, как только припарковалась, увидела, как с другой стороны на парковку въезжает Джек. Он понимающе усмехнулся. Нам обоим не терпелось поговорить с Мэри.

Я отперла двери, он вышел из своей машины и сел на пассажирское место рядом со мной.

— Похоже, мы оба подумали об одном и том же.

Мы сидели в машине, не выключая отопления, и ждали Мэри. У дверей столовой начали собираться люди в ожидании открытия, но Мэри все не было.

— Может, нам просто пойти внутрь, — сказала я. — Она придет.

Мы с Джеком вошли, и Кристофер указал нам наши рабочие места. Мы работали молча. Я то и дело проливала или расплескивала суп, потому что не могла отвести глаз от входа.

Мы обслужили более ста человек. Она так и не пришла.

Кристофер не видел ее всю неделю.

Когда последний бездомный получил свою порцию, Джек начал наводить порядок, а я пошла к шкафу за моющими принадлежностями. Джек поставил один стул на другой с такой силой, что раздался лязг металла, вполне отвечавший нашему состоянию.

— Должен быть еще кто-то, кто знает что-нибудь обо всем этом, — сказал он.

Я поморщилась.

— Я уверена, что есть. Но как их найти? Поиски в Интернете ничего не дали…

— Постой, — перебил Джек и замер со стулом в руке. А потом поставил его обратно на пол.

— Что?

— Мередит сказала, что дочери Персефоны готовят своих дочерей к тому, чтобы стать Потерянными, еще на Поверхности.

— И что?

Он наклонил голову, глядя на меня так, как будто это было очевидно.

— Так кто ее готовил?

— Я не знаю. Ее… мама, — сказала я наконец то, чего ждал от меня Джек.

Джек улыбнулся и кивнул.

— Я когда-то видел миссис Дженкинс. Мередит жила на той же улице, что и Кай. Конечно, это ложь, что Мередит уехала. Что, если ее мама все еще здесь?

Я не могла ответить.

— Надо нанести визит миссис Дженкинс. — Джек взял стул и поставил на стол. — Может быть, она знает, как сделать так, чтобы Коул оставил тебя в покое.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Сейчас


Машина Джека. Осталось три недели.


Закончив дела в столовой, мы поехали на машине Джека к загородному коттеджу у самого склона. Мы потоптались на крыльце, прежде чем позвонить в дверь.

— А что, если она на самом деле переехала? — спросила я.

— Она живет здесь, — уверенно сказал Джек.

— А что, если она не станет с нами говорить?

— Станет.

— А что, если…

— Слушай, Бекс. Ты ведь хочешь сделать так, чтобы Коул оставил тебя в покое?

Я кивнула.

— Ну хорошо. Вот мы это и делаем.

Я сделала глубокий вдох и постучала в дверь. Прошло несколько секунд, и дверь открыла женщина. Та самая женщина, которую я видела в бесплатной столовой, где она обедала с Мередит. Она была одета строго и изящно, будто собиралась идти на работу в музей. На шее красный шелковый шарфик, волосы завязаны в тугой пучок.

— Да? — сказала она.

Я открыла рот, чтобы что-нибудь сказать, но ничего не вышло.

— Здравствуйте, миссис Дженкинс, — сказал Джек. — Можно нам поговорить с вами несколько минут?

— О чем?

Джек покосился на меня.

— О вашей дочери Мередит.

Миссис Дженкинс побледнела.

— Мередит теперь живет со своим отцом. — Она хотела закрыть дверь, но я помешала ей, подставив ногу.

— Пожалуйста, миссис Дженкинс, — сказала я, вновь овладев голосом. — Я знаю, что это неправда.

— Простите?

— Я ее видела.

Глаза миссис Дженкинс сузились, и она сильнее надавила на дверь.

— Ты не знаешь, что говоришь.

— Я знаю, что она была на Подпитке! — выпалила я.

Миссис Дженкинс застыла и смерила меня ледяным взглядом. Джек продвинулся ко мне, готовый меня защитить.

— Откуда ты знаешь?

Я перевела дыхание.

— Потому что я тоже была там.


В доме миссис Дженкинс не было никаких украшений. Ни картин на стенах. Ни безделушек в углах. Кроме старинного вида кувшина на каминной полке, в комнате не было вообще ничего примечательного.

Все, от стен до дивана, на котором устроились мы с Джеком, было разных оттенков бежевого. Это место не выглядело жилым.

Миссис Дженкинс принесла из кухни поднос с чайником и тремя чашками.

— Чай греческих пастухов, — сказала она. — Нет ничего лучше.

— Спасибо, — ответила я. Мы взяли по чашке, и она села на стул напротив нас. Я не могла больше ждать. — Миссис Дженкинс, что вы знаете о дочерях Персефоны?

Она хотела глотнуть чаю, но, приподняв брови, поставила чашку обратно.

— Ты хочешь сказать, что ничего не знаешь о них?

— Не знаю.

— Тогда как же ты…

— Я не знаю. Коул просто выбрал меня.

— И ты выжила, — даже несмотря на ее улыбку, это прозвучало как обвинение.

— Да, — сказала я.

— Расскажите нам о дочерях, — вмешался Джек.

Миссис Дженкинс посмотрела на Джека.

— У дочерей Персефоны свой интерес к Подпитке. Мы знаем о Нижнем мире, и когда наступает время Подпитки, готовим своих детей стать Потерянными, — сказала она так, будто это само собой разумеющиеся вещи.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Девушка с ароматом ночи"

Книги похожие на "Девушка с ароматом ночи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Броди Эштон

Броди Эштон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Броди Эштон - Девушка с ароматом ночи"

Отзывы читателей о книге "Девушка с ароматом ночи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.