Майк Резник - Слон Килиманджаро

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Слон Килиманджаро"
Описание и краткое содержание "Слон Килиманджаро" читать бесплатно онлайн.
Его называли «Гора, которая ходит», и шаги его сотрясали землю. Но беглый раб убил его, и смерть величайшего из слонов проклятием легла на народ масаи... Не искупить содеянного, пока не будут возвращены бивни, вырванные из изуродованного тела. На поиски бесценных бивней пускается отважный звездный детектив, которого не испугают бесчисленные опасности. Но путь к очищению от проклятия лежит через шесть тысяч лет и мириады далеких звездных миров — через лабиринты времени и пространства.
— То есть с Земли?
— Совершенно верно.
— Наверное, его ждет разочарование.
— Отнюдь, — твердо ответил я. — Бивни я ему разыщу.
— Поправь меня, если я ошибусь, но, насколько мне известно, последний слон умер, когда мы все еще жили на Земле?
— Он ищет бивни, которые на тот момент уже существовали.
— Понятно, — кивнула она. — Поскольку теперь ты будешь говорить только о них, почему бы нам не встретиться в кафетерии, где ты мне все и расскажешь?
— Не могу. У меня официальные замеры в Музее естественной истории.
— Правда? — Она просияла. — А Пруденс Эш там будет?
— Да.
— Я не видела ее с тех пор, как она ушла из «Брэкстона». Ты не будешь возражать, если я составлю тебе компанию?
— Твое право.
— Как приятно иметь дело с джентльменом, — съязвила она. — Встретимся в вестибюле через четверть часа.
Она, как обычно, пришла минута в минуту. И когда я спустился вниз, уже поджидала меня, подкрасившись, сменив серую униформу на яркий наряд.
— Надо бы нам прекратить наши встречи, — улыбнулась она. — У Гарольда возникли подозрения.
— Правда?
Она фыркнула:
— Разумеется, нет. Он знает, что твоя единственная любовь — нерешенное уравнение.
— Я не математик.
— Ладно, неразгаданная загадка. Двери раскрылись, пропуская нас на улицу. Мы встали на дорожку, уходящую на север.
— Почему бы тебе не рассказать о ней?
— О чем?
— О загадке, над которой ты бьешься, Дункан. Что это за бивни, которые так захватили тебя?
— Тут сошлось несколько факторов. Во-первых, никогда раньше меня не просили найти утерянный охотничий трофей. Для меня это внове.
— И тебя это вдохновляет.
— Во всяком случае, мне интересно. И потом эти бивни — один из старейших охотничьих трофеев во всей галактике. Может, самый старый.
— Понятно, — кивнула она.
— Это еще не все. Я попытался проследить путь бивней. Они исчезали на века, чтобы внезапно появиться в тысячах световых лет от того места, где их видели в последний раз.
— Разве это не обычное дело для ценных охотничьих трофеев?
— Нет. — Я покачал головой. — Чем выше их цена, тем быстрее они оказываются в музее.
— А эти, как я понимаю, не в музее.
— Насколько я знаю, нет. Их ставили на кон в карточной игре, они принадлежали киборгу-преступнику, нечистый на руку ученый воспользовался ими, чтобы опорочить коллегу, — они побывали везде, но только не в музее… Нет, не совсем так. Начался-то их путь в музее, но потом каким-то образом они попали в частные руки. Обычно происходит наоборот.
— Интересно. Но недостаточно.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Должно быть что-то еще. Сказанного тобой недостаточно, чтобы заставить тебя сидеть, уставившись в никуда, и забыть о том, что пора идти домой. Чем же зачаровали тебя эти конкретные бивни?
— Хорошо. — Я повернулся к ней. — Почему у частного коллекционера возникает желание заплатить за них два миллиона кредиток?
— Сколько? — изумленно переспросила она.
— Два миллиона кредиток.
— Могут они столько стоить?
— Ни один музей такую сумму за них не выложит. И почему именно эти бивни? Он четко это оговорил. Никакие другие — только эти.
— Ты нашел причину? — В ней проснулось любопытство.
Я покачал головой:
— Вроде бы когда-то бивни принадлежали его клану.
— Семейное наследство? — предположила она.
— Едва ли. Никому не известны обстоятельства смерти слона, но бивни сразу же продали на аукционе. Их первыми владельцами были не масаи, и прошло больше трех тысяч лет с тех пор, как они принадлежали масаи.
— Кто такие масаи?
— Социальная группа Мандаки.
— Ты говоришь, два миллиона кредиток?
— Плюс те деньги, которые он готов потратить на розыски. Более того, я чувствую, что Мандака готов преступить любые законы, если нынешний владелец бивней не захочет с ними расстаться. Он не остановится ни перед чем, но завладеет ими.
— Включая убийство? — спросила Хильда.
Я вспомнил мрачный блеск глаз Мандаки, когда он говорил, что доберется до цели, какие бы преграды ни возникали у него на пути.
— Меня это не удивит.
— Интересно, — коротко прокомментировала она.
Мы перешли на экспресс-дорожку, встали за прозрачную стойку, закрепили ноги и понеслись, огибая деловой центр, через парк, к окраине. Вскоре экспресс-дорожка остановилась у Общественного центра. Мы перешли на обычную дорожку, проехали мимо обсерватории, Научного комплекса. Музея инопланетного искусства, Аквацентра, зоопарков, кислородного и хлорного, и, наконец, сошли у Музея естественной истории.
— Девять минут. — Хильда сверилась с часами. — Неплохо для такого времени дня. Но пора бы им проложить и новый маршрут. Всякий раз, проезжая через парк, я вспоминаю, что уже не так молода, как бывало.
— Угу.
Она уставилась на меня.
— Дункан, таким ты мне определенно не нравишься. Обычно ты не забываешь о вежливости.
— А что я такого сказал?
— Я про то, о чем ты не сказал. Мог бы сказать, что у меня отличная фигура и мне никак не дашь больше тридцати.
— У тебя отличная фигура, и тебе никак не дашь больше тридцати, — механически повторил я.
— Благодарю. — Голос ее сочился сарказмом. — И с чего у тебя такая толстая шкура!
Впереди я увидел группу детей, направляющихся к музею. Чтобы обогнать их, я предложил Хильде воспользовался гравитационным подъемником, а не огромным эскалатором, замаскированным под каменную лестницу, и мгновение спустя мы уже входили в высокие двери.
Прошли вестибюль с огромной вращающейся голограммой галактики, на которой ярко сияли миллионы звезд, входящих в Монархию. Те звезды, которые еще не покорились человеку, светили куда более тускло. Главную голограмму обрамляли великие сражения с указанием дат: Осада Беты Сантори, Битва у Спики, Война с Сеттами, Битва на Внешних мирах, а также три сражения с Канфором VI и Канфором VII, планетами-близнецами, вращающимися на одной орбите.
Пройдя по выставочным залам, мы завернули в Информационный сектор.
— Чем я могу вам помочь? — спросил компьютер.
— Меня зовут Дункан Роджас, — представился я. — Я возглавляю департамент поиска «Уилфорд Брэкстон».
За доли секунды компьютер зарегистрировал мою ретинограмму, отпечатки пальцев и костную структуру.
— Продолжайте.
— Пожалуйста, подтвердите мою встречу с Пруденс Эш у вновь поступившего чучела стрелорога.
Компьютер на мгновение потускнел, затем ярко вспыхнул.
— Подтверждаю. Чучело стрелорога установлено в крыле Центавра.
— Как я его найду?
— Я зажег красную направляющую полосу. Она приведет вас к чучелу. Крыло Центавра закрыто для экскурсий на время установки нового экспоната, поэтому по прибытии вам придется пройти проверку.
— Я знаю. Моя спутница — Хильда Дориан, которая также работает в «Брэкстоне». Пожалуйста, санкционируйте ее проход в крыло Центавра.
— Проход санкционирован.
— Благодарю.
На полу вспыхнула красная линия и повела нас через зал разумных существ, благо в галактике их хватало, затем повернула налево, мимо голограмм, изображающих плато Серенгети, животный и растительный мир различных Внутренних планет. Новые залы, новые голограммы, и, наконец, мы уперлись в закрытые двери крыла Центавра. Подождали, пока компьютер сверит наши ретинограммы. Дверь чуть приоткрылась, мы по одному протиснулись в щель.
Выставка производила впечатление: огромные диорамы, показывающие разнообразных представителей флоры и фауны на Центавре III. Весь северный торец занимала слепящая полярная голограмма. Снег и лед сверкали как настоящие, от них так и веяло холодом.
Еще две воспроизводили тропики: на одной — густые джунгли, на второй — водопой в полдень. Нашлось место для макетов горной вершины, необычных голубых деревьев с изогнутыми под странным углом стволами, саванны. Как раз в саванне трудились сотрудники музея, расставляя чучела животных, расстилая травяной ковер. Там же я нашел и Пруденс Эш, приглаживающую мех за ухом огромного хищника.
— Привет, Дункан. — Она спрыгнула с чучела и только тут заметила Хильду. — Ты привел Хильду! Какой приятный сюрприз! Как Гарольд?
— Отлично, — ответила Хильда. — А твои дети?
— Джеффри снова в институте, а девочки по-прежнему во флоте. Дейдр около системы Биндера, а где Кэролин, мне знать не положено, но вроде бы она недалеко от Лодина. — Пруденс улыбнулась. — Они прислала голограмму местного цветка, а я показала ее ботаникам.
— Я вижу, работы у тебя много. — Хильда огляделась.
— Грех жаловаться. — В голосе Пруденс слышалась удовлетворенность. — Я отвечаю за всю центаврскую экспозицию. — Она повернулась ко мне. — Еще раз хочу поблагодарить тебя за рекомендации.
— Благодарить еще рано. В экспозиции по-прежнему есть экологические несоответствия.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Слон Килиманджаро"
Книги похожие на "Слон Килиманджаро" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Майк Резник - Слон Килиманджаро"
Отзывы читателей о книге "Слон Килиманджаро", комментарии и мнения людей о произведении.