Елена Пивницкая - Любовь как криптология
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любовь как криптология"
Описание и краткое содержание "Любовь как криптология" читать бесплатно онлайн.
Преступать закон нельзя! И если ты считаешь себя умнее своих жертв и полиции, то рано или поздно должна будешь жестоко поплатиться… Что же делать, если после сокрушительного провала банковские счета по-прежнему пусты, а Интерпол требует твоей выдачи? Известно что! Выйти замуж за инопланетянина, получить гражданство и обломать всех недоброжелателей. А то, что у жениха эксклюзивный набор собственных проблем и, вообще, он против свадьбы с какой-то уголовницей, это ведь такие мелочи для настоящей женщины, которая и коня зашибет, и избу подожжет… случайно… честное слово…
— Что ты хорошую девушку упустишь, растяпа!
— Нашла, из-за чего переживать, — пробурчал я. — Ах, да! Мы женаты, я не смогу ее упустить, даже если очень захочу!
— Ну, знаешь ли… Она ведь не кретянка…
— Ага, я заметил… — фыркнул я.
— И если на самом деле захочет уйти, то брачная татуировка ее не остановит, — продолжила свою мысль тетушка.
Угу, прям обольюсь горькими слезами. Когда, наконец, этот дурацкий закон примут, чтобы мы смогли развестись? А то уже сил никаких не хватает эту дурацкую комедию ломать.
— Ладно, пойду, попробую внушить Дженнифер нормы поведения, пока она вам всю квартиру не разнесла.
Странно. Я могу убедить любого поставщика предоставить рекордные скидки, причем так, что они сами не сразу поймут, как такое произошло, но переубедить одну маленькую девочку, что драться плохо, мне не по силам. В конечном итоге, получив посыл «Папа, не мешай», я оставил Дженни наедине с уже полностью упакованной в скотч куклой и пошел на поиски сына.
— Семь, — раздался уверенный голос Лэнса из-за приоткрытой двери гостевой комнаты, куда я и заглянул.
— Промашка. Еще раз! — приказал дед и сгреб кости в ладонь.
— Семь, — снова повторил сын, немного подумав.
— Упорный, — усмехнулся Джеймс и метнул кости на стол. — Правильно. Молодец. Теперь ты, Дон.
— Дед, и ты туда же! — не выдержал я, зайдя в комнату. — Ладно, Карина — она по жизни ненормальная. Но ты-то чему детей учишь?
— Рок, — невозмутимо кивнул Джеймс.
— Привет всем. Я думал, что ты еще в поместье.
— Да вот, Шерон пригласила в гости, пока там порядок наводят после разгрома, — фыркнул он. — В смысле, после праздника.
— Ясно.
— А что, не рад деда увидеть? — проворчал он, сделав вид, что обиделся. Впрочем, притворялся он ненатурально.
— Конечно, рад, только давай в строго дозированных количествах общаться. Нервы крепче будут, — я подошел к взгромоздившемуся с ногами на табуретку сыну и потрепал его по макушке. — Ты помнишь наш разговор об азартных играх и свое обещание?
— Пап, так мы же не играем!
— А чем же вы заняты? — не понял я.
— Угадываем! — улыбнулся Лэнс.
— Хм… и с какого времени это не считается игрой? — поинтересовался я у деда.
— Глупый мальчишка, — проворчал Джеймс. — А то ты сам не помнишь, как со мной занимался в детстве.
Это он о чем? М-м-м… Не помню такого. Мы все время играли в какую-то дурацкую модификацию монополии. Нужно было угадать картинку, если угадываешь правильно, то позволялось кидать кубики и ходить, если неправильно, то ход пропускался.
— Монополия, что ли?
— Она самая, — подтвердил Джеймс.
— Так это ж это не крэпс! Не путай дар божий с яичницей.
— Да какая разница, на чем тренироваться! — взорвался старик. — Суть в развитии интуиции, а не в игре! А у мальчишек явные задатки, как и у тебя когда-то…
— Все равно, я против!
— Ух… Если мы заменим кости на старые замшелые картинки, что от этого изменится?
— Мне легче станет.
— П-ф-ф… Молодой болван! — выразительно закатил глаза старик.
— Старый прохиндей! — не остался в долгу я. Уважение уважением, но безнаказанно оскорблять себя не позволю, и пиететом к главе рода я тоже не страдаю.
— Мы вам не мешаем? — язвительно вклинился в наш обмен любезностями Лэнс.
— Не мешаете… Ты, внучек, не отвлекайся, продолжай. А мы пока с твоим папой поговорим в коридоре…
Мы вышли из комнаты, оставив Лэнса с Доном и дальше кидать кубики.
— Что с Кариной? Шерон сказала, что она улетела на Землю.
— Какая тебе разница? Ты же хотел, чтоб она исчезла, считай, что твой приказ выполнен, — сквозь зубы процедил я.
— Не нужно на меня злиться. У меня есть свои обязанности, часто неприятные, но от этого не менее необходимые, — степенно произнес дед. — Так что с ней?
— А что с ней может быть? Летит сейчас с Бейлом на родину… — огрызнулся я, стараясь не обращать внимания на точившее меня второй день чувство вины. Вроде ничем этой паршивке и не обязан, а все равно неуютно как-то.
— Ладно… — неторопливо протянул дед, озабочено нахмурившись. — Детей когда заберешь?
— Недели через две, думаю. Пускай пока у Шерон поживут, мне нужно жилье приличное подыскать и няньку.
— Ну что же, разумно, — одобрил Джеймс. — Ты на ужин останешься?
— Нет, у меня еще дела… И так еле вырвался, — в принципе, я хотел бы подольше побыть с детьми, но, учитывая присутствие Джеймса, как бы дело не закончилось новой сварой. А плюс тот факт, что Эдвард будет, так это вообще — туши свет, бросай гранату. У деда хотя бы чувство юмора есть и здоровая самоирония, чего не скажешь о дядюшке.
Лучше в средине недели еще раз зайду, Шерон все равно говорила, что еще месяц в столице сидеть намерена, пока муж в Совете Кланов текучку разгребает. Надеюсь, к тому времени дедуля либо свалит, либо будет слишком занят на Совете, лично проталкивая свои махинации (уверен, Эдварда он далеко не во все свои авантюры посвящает).
Настроения бродить по вечерним улицам не было, поэтому я, заказав еду на вынос в одной из более-менее приличных закусочных, поехал домой. Заодно и Брэда покормлю, если он не остался в офисе ночевать. Но сегодня день оказался явно неудачным для благих намерений.
— Ты почему так рано? — Брэд выскочил на кухню в криво застегнутой рубашке, пока я выгружал на стол ужин. — Я думал, ты у Шерон дольше задержишься.
— Да там дедуля приехал, весь вечер бы мне мозги полоскал. Нет настроения его подначки выслушивать…
— А, понятно, — друг осторожно оглянулся и рассеянно улыбнулся. Он выглядел каким-то взъерошенным и раздосадованным. Кое-как схваченные в хвост волосы, нервозные движения пальцев, бегающие зрачки…
— У тебя кто-то в спальне есть?
— Нет, с чего ты взял?
— А что ж так дергаешься? — я выудил из коробки сырную палочку и откусил половину.
— Тебе показалось, — решительно отрезал он.
— Да? Ну ладно, — я выключил чайник и достал из шкафа три чашки. — Говори Лизе, чтоб выходила чай пить.
— Рок!
— Ой, да ладно вам. А то не понял, чего ты дергаешься. Не боись, друзей не сдаю, — хохотнул я. — Или мне еще пойти погулять на пару часиков?
— Ага, это лучшее, что ты можешь сделать… — недовольно буркнул Брэд.
— Дорогой, не груби будущему родственнику, — попеняла Элизабет, подкравшись к Бреду сзади и обняв за талию. В отличие от него она успела привести себя в порядок и выглядела аккуратно и собранно. Хотя ее выдавал расцветший на щеках румянец смущения.
— Присоединяйся, родственница, — пригласил я кузину, махнув рукой в сторону вываленного на стол изобилия. — Чай, кофе?
— Нет, спасибо. Я лучше пойду, а то мама начнет волноваться. Пока, Рок. Проводишь меня? — поинтересовалась она у Брэда.
— Да, конечно.
Герой-любовник вернулся спустя полчаса, когда я уже расправился со своей порцией и флегматично наблюдал за какой-то второсортной игрой, особо не вникая в суть происходящего на экране. Брэд плюхнулся рядом, сцепил руки в замок за головой и недовольно покосился на меня.
— Ну извини. Откуда мне было знать, что ты не один? Предупредил хотя бы… — буркнул я в ответ на его укоризненный взгляд.
— Хм… как ты это представляешь? — иронично спросил друг. — Погуляй где-нибудь, пока твоя кузина не улизнет?
— Можно и так.
— Лиза боялась, что ты настроен против наших отношений, — спустя некоторое время негромко заметил Брэд.
— Никогда морализаторством не увлекался, так что мне в принципе по барабану… Лишь бы вы мою грустную историю не повторили.
— Лиза ни на грамм не похожа на Бетси. Так что можешь не беспокоиться.
— Как скажешь. Только, это… если ее обидишь, я на правах старшего брата имею право тебя побить.
— Будешь защищать честь и достоинство кузины? — расхохотался он.
— А то!
— Давай, мы с ней сами разберемся, — проникновенно попросил Брэд. — Ты лучше за свою зазнобу переживай.
— Это ты о Каре, что ли? У нас все решено: вернется осенью, когда примут закон, и я наконец-то снова стану свободным человеком.
— М-да… А Лиза так за вас радовалась, мол, Карина на приеме от большой любви залпом шани хлебнула.
— Да уж… — я поморщился, вспомнив сей досадный эпизод. — Весело было…
— Так вам еще можно иск подавать о признании брака недействительным, или вы уже по настоящему женаты? — поддел меня друг.
— Брэд, заткнись, а?
— Да ладно, не кипишуй. Шучу я, — насмешливо фыркнул он. — Лиза, вон, рассказывала, что шани, оказывается, некондиционным был, только Шерон никому не призналась, чтоб праздник не портить.
— Ты сейчас о чем?
— Детишки перед раутом в прятки играли, забрались в подвал и перевернули именно ту заветную бочку с вином. А новый урожай только к следующему году настоится, вот Шерон втихаря и налила в кувшин обычное вино. Рок, ты чего?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любовь как криптология"
Книги похожие на "Любовь как криптология" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Елена Пивницкая - Любовь как криптология"
Отзывы читателей о книге "Любовь как криптология", комментарии и мнения людей о произведении.