Сергей Белан - Евангелие от Джексона

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Евангелие от Джексона"
Описание и краткое содержание "Евангелие от Джексона" читать бесплатно онлайн.
Дорогой читатель — любитель детективов! Ты еще не устал от «чейзов» и «гарднеров», ты еще не пресытился подвигами «непотопляемых» западных сыщиков-суперменов? Если да, — то эта книга для тебя. В приключенческой повести «Евангелие от Джексона» и авантюрном романе «Казна Херсонесского кургана» тебя ждет встреча с героями, живущими среди нас. Все персонажи наших произведений реальные люди, равно как и события, происходящие с ними на страницах книги, не авторский вымысел, а сущая правда.
— Читал.
— И в сводках, наверное, уже наперсточники примелькались?
— Допустим.
— И в газетах об этих аферистах обывателей предупреждали не раз.
— Не спорю.
— Вот видишь, все должны знать. Но что это за людишки облепили его, как мухи навоз, и делают ставки?
Верховцев поморщился.
— Это идиоты.
— Правильно. А посему еще раз повторюсь: за свою дурь должен платить каждый сам.
— Что ж, спасибо за науку. Учту на будущее.
— Не за что. А теперь вынужден откланяться. Сегодня хорошая игра, кстати у Бим-Бома.
— Джексон, будь другом, возьми с собой?
Тот с некоторым недоумением посмотрел на Верховцева.
— Зачем? Хочешь испытать свое счастье? Не стоит. Я иду туда не для того, чтобы выигрывали такие, как ты.
— У меня другая цель, как тебе сказать… Ну считай, что для меня это будет как семинар по повышению квалификации. Одно дело знать о такой публике понаслышке, другое — наблюдать за ней живьем, без купюр.
Джексон на мгновение задумался, пожевал губами.
— Уговорил, но условия, надеюсь, понимаешь, — посмотрел, вышел, и тут же забыл. И чтобы это не всплыло потом ни в одном из ваших кабинетов.
— Даю слово, — пообещал Верховцев.
— Этого достаточно. Как говорили наши предки, «честь дороже жизни». Пошли.
И приятели детства отправились повышать благосостояние народа в лице Джексона. Идти далеко не пришлось — Бим-Бом жил совсем рядом, как выражаются некоторые босяки и бомжи, на расстоянии приличного плевка.
Уже у дверей бимбомовской квартиры Джексон счел нужным провести дополнительный инструктаж:
— Вот что, Олежик, — ничему не удивляться, никаких лишних вопросов, и дыши весело! Да, еще маленький нюанс, Бим-Бом, знаешь ли, на той неделе замуж вышел. Ты это… эмоции свои на фейс не выставляй, не надо омрачать молодожену радость медового месяца.
В небольшой «полторашке» плавал дым такой плотности, что поначалу и разглядеть что-либо представлялось затруднительным. Игра, по-видимому, только началась, но топор уже можно было вешать, не опасаясь за его падение. На вновь прибывших не обратили никакого внимания: Джексон в подобных сообществах был глубоко свой, а это избавляло его спутника от излишних объяснений своего присутствия. Они прошли к окну и присели на кушетку у журнального столика. Джексон вынул сигаретку.
— Я покурю, а ты пока завари чайку да покрепче. У меня от чайка прорезается благодушное настроение.
Верховцев принялся сыпать заварку в кружки, Джексон прикурил, затянулся и стряхнул пепел в аквариум. Хозяин квартиры, заметив этот акт экологического вандализма, сделал кислую мину, но промолчал, — индивидуумы масштаба Джексона были для него вне критики. Пригасив сигарету, Джексон сосредоточил все внимание на алюминиевой емкости с круто заваренным дымящимся напитком. Казалось, происходящее вокруг его ничуть не занимает.
— А почему ты не играешь? — полушепотом спросил Верховцев.
— Это разве игра? — Джексон отхлебнул из кружки. — Это не игра, это пока только пылесос.
— Пылесос? — Брови на лице Верховцева поползли вверх.
— О-ох, мальчишка, пора с тебя деньги за науку брать. Ладно, время есть, попробую растолковать. Понимаешь, тут система как в большом спорте, своя классификация. Существует низший круг, это игрочишки в парке Зиедоня. Там играют в бурку по пятьдесят копеек. В конечном итоге, основная денежная масса оседает в карманах двух-трех игрочков. Эти два-три несут свой выигрыш в круг рангом повыше. Таких команд уже поменьше, но ставки покрупней. За пару вечеров все деньги «юниоров» перекочевывают опять-таки к одному-двум из играющих. И уже победители несут их сюда, а здесь таких ждут, можно сказать, с наслаждением. К концу игры в выигрыше снова окажется какой-то там дуэт. И они понесут, как пчелки нектар, все здесь отпылесосенное в высшую лигу, где заправляют такие, как Додик, игроки экстра-класса, доктора наук.
— Прямо уж и доктора?
— Да, которые защитились по теме таинства передвижения мастей. Это и будет последней стадией пылесоса. И все начнется сначала: шантрапа будет собирать по рублику в парке Зиедоня и подворотнях, а потом, пройдя по инстанциям, все денежки сконцентрируются у пяти-шести рижских грандов. Ну, а к ним уже подъезжают залетчики союзного пошиба. Правда, они канают под лесорубов — этаких тупых работяг, которые приехали с Севера с бешеной капустой и хотят поразвлечься с купеческим размахом. Но это уже не мои проблемы, я на такие штучки не клюю. Доходит что-то?
— Нет вопросов, — ответил Верховцев. — Кто ясно мыслит, тот ясно излагает.
Джексон, явно польщенный таким комплиментом, взялся разминать свои длинные, как у пианиста, пальцы.
— К чему мне мучиться с этой шоблой, пусть ребята поработают, пропылесосят, очистят от лишнего фраеров, вот тогда появлюсь и оторву свой кусочек в стольничек-другой. Так что, моя игра начнется попозже.
Он пригасил окурок и швырнул его в аквариум. В это время Бим-Бом примостился на коленях у рыжего верзилы, такого огромного, что стокилограммовый хозяин квартиры рядом с ним выглядел хрупким херувимчиком. Игра постепенно набирала обороты. Верховцев, не вникая в ее перипетии, по выражениям лиц и отдельным репликам понимал, кто на взлете, кто в пролете. Все было, как и предсказывал Джексон: выигрывали двое и один держался на нулях. Больше всех нервничал рыжий гигант. У него что-то не клеилось, к тому же донимал Бим со своими неуместными ласками.
— Это и есть муж Бим-Бома? — спросил Верховцев.
— Ну хоть это ты понял без моей помощи, — ухмыльнулся Джексон.
Дела рыжего были видно совсем плохи, и он, чтобы как-то отвязаться от назойливой «возлюбленной», больно ущипнул Бим-Бома за ляжку. Тот взвился чуть ли не до потолка и слетел с колен.
— Пошел прочь, — зарычал вышедший из себя «муж», — мешаешь играть.
Разобидевшийся Бим-Бом понуро поплелся к аквариуму.
— Послушай, и чего ты терпишь такое хамское отношение? — спросил его Джексон.
— Ах, Женя, тебе не понять. Ты знаешь, какой он мужчина!
И Бим-Бом восторженно закатил глаза, губы его похотливо заслюнявились.
— Я вижу, у вас глубокие чувства? — Джексону с трудом удавалось сохранять серьезное выражение лица, но в голосе звучало неподдельное участие.
— Ой, что ты, не то слово, — счастливо щебетал седеющий гомик, — это такое… такое. Я полюбил его с первого взгляда. Со мной такого никогда не было. Я даже ловлю себя на мысли, что хочу от него ребенка.
Верховцев чуть не подавился от смеха, Джексон же оставался бесстрастным — казалось, в этой жизни его уже ничто не могло удивить.
— Чем же он тебя так очаровал?
— Сам не знаю, но как обнимет, как поцелует, дрожу весь.
Глазки Бим-Бома сладострастно заблестели от какого-то мимолетного воспоминания.
— Все ясно, — подвел итог разговору Джексон, — целовался бы еще, да болит влагалищо.
— Фу, какой ты грубый, — капризно бросил Бим-Бом и, вновь обиженный, в оскорбленных чувствах направился назад к любимому «мужу».
Неожиданно противным дискантом заголосил телефон на тумбочке, Бим-Бом пулей подлетел к нему. Верховцев раскрыл рот — он никак не ожидал такой прыти от центнеровой туши.
— Не звони сюда больше, он к тебе не вернется… не вернется, — твердил в трубку новый фаворит рыжего, — он не любит тебя, он любит только меня.
— Старая история, неклассический любовный треугольник, — сквозь зубы процедил Джексон, — она любит его, а он любит другого.
— Чао, лапуля! — Бим-Бом положил трубку, мягко переваливаясь, точно кастрированный кот, подкрался к своему ненаглядному. — Твоя бывшая звонила.
— Что ты там жужжишь? — прогрохотал верзила, увлеченный игрой.
— Твоя бывшая звонила, — с дрожащей ревностью в голосе повторил Бим-Бом. — Наглячка, как она мне надоела! Она хочет разбить наше счастье.
И он стал ластиться к «мужу», нежно покусывая его за мочку уха. Тот с силой ухватил любвеобильного домогателя за толстый зад.
— Не скули, лучше дай денег. Все просадил.
— Да откуда, Мишель, — кокетливо отстранясь, запричитал Бим-Бом. — Осталось только на еду, еще за квартиру не платили.
— Дай, говорю, пидар жопастый, или щас уйду, — настаивал рыжий.
Бим-Бом не устоял и со слезами на глазах выложил четвертной.
— Что ж, за любовь надо платить, — вымолвил он трагическим голосом, мысленно оплакивая уплывшую купюру.
— Так-то лучше, — самодовольно осклабился супруг. — А теперь не маячь, иди постирай мне рубашку, а то меня уже на работе подкалывают, говорят — жена неряха, а ты же у меня чистюля.
Бим-Бом благодарно улыбнулся и утер слезу. Затем он схватил с дивана мятую рубаху, прижал к груди, проворно чмокнул рыжего в небритую щеку и улетучился в ванную.
— Знаешь, Джексон, — Верховцев подвинулся поближе, — у меня создается впечатление, что очень скоро гражданин Слесарев прибежит в наше заведение с новым заявлением о краже.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Евангелие от Джексона"
Книги похожие на "Евангелие от Джексона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сергей Белан - Евангелие от Джексона"
Отзывы читателей о книге "Евангелие от Джексона", комментарии и мнения людей о произведении.