Анна Никитская - Свитки Норгстона. Путешествие за Грань

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Свитки Норгстона. Путешествие за Грань"
Описание и краткое содержание "Свитки Норгстона. Путешествие за Грань" читать бесплатно онлайн.
В одно мгновение превратиться из обычного подростка в наследника загадочного волшебного замка Норгстон, получить необычайные способности и воочию увидеть самых настоящих фей, гномов и великанов – о таком невероятном подарке судьбы шестнадцатилетний Хью не мог даже и мечтать. Стремясь убежать от своих детских обид на родного отца, он, не раздумывая, отправляется навстречу своей удаче в компании странных и забавных созданий: говорящего скакуна, потомка самого Пегаса, утконосого карлика, превращающего предметы в золото, и неуемного бесенка с трудным характером. Однако очень быстро герой понимает, что его путь не так прост и безопасен, как ему казалось на первый взгляд.
– Привести старуху, – скомандовал он, и через пару минут его приказание было исполнено. Кронхар достал свой меч из ножен и приставил его к горлу старой женщины.
– Говори, – повторил он приказ, – иначе я убью ее.
Радость от того, что ее бабушка оказалась жива, затопила сердце девушки. Зачем ей было спасать какого-то неизвестного юношу, когда жизнь ее самого близкого человека висела сейчас на волоске.
– Я скажу, я все скажу, отпустите ее, – выдохнула она и обессиленно опустилась на край кровати.
– Уведите ее, – распорядился мужчина, отпуская несчастную.
Пожилую женщину увели, и девушка немного расслабилась.
– Я видела юношу, который появился в лесу, недалеко от замка. Он путешествует верхом в сопровождении двух существ. Он держит путь в Норгстон, и его зовут Хью Тэйлор.
– Тэйлор? – воскликнул Кронхар. – Этого не может быть! Как он оказался здесь?
– Я не вижу этого, я просто знаю, что он идет в замок.
– Это даже к лучшему. – Кронхар погладил подбородок и довольно ухмыльнулся. – Что ж, значит, завтра он будет мертв!
Он быстро покинул комнату, оставив девушку рыдать в подушку.
Проскакав несколько миль по залитому солнцем лесу, Ганнибал наконец решил остановиться. Хью огляделся по сторонам: день уже близился к концу, но он заметил, что листья на деревьях приобрели желтоватый оттенок, похоже, сюда тоже пришла ранняя осень.
Словно уловив ход его мыслей, Эрлдью сказал:
– В плане смены времен года у нас тут так же, как и у вас, и погода такая же капризная, но, к счастью, у вас есть я, так что могу пообещать хорошую погоду на время нашего путешествия.
Хью улыбнулся и расслабился.
– Надеюсь, мне уже можно вернуться к своему прежнему виду, а то от этого одни неприятности, – сказал Хью.
– Да, пожалуйста. Теперь самое трудное позади, я думал, будет сложнее, – задумчиво ответил Ганнибал.
– Господа, боюсь вас огорчить, но до замка мы не доберемся раньше завтрашнего вечера, – заметил Эрлдью, разглядывая карту.
Хью подошел к нему сзади и заглянул через плечо: он увидел на разложенной на земле карте четыре фигурки и пунктирную линию маршрута до замка Норгстон.
– Вот эти фигурки – это мы, а пунктиром отмечен самый короткий путь до замка, – пояснил Эрлдью.
– Отлично, так мы точно не заблудимся, – радостно заметил Хью. – Ну, раз сегодня мы не успеваем, предлагаю остановиться на ночевку здесь, а завтра двинемся в путь.
Предложение было принято единодушно. Они разложили вещи на лесной поляне, развели костер, и Хью занялся приготовлением бутербродов для них с Бертом.
– Мне все-таки интересно, Берт, почему тот гном подумал, что это я сделал ему ту феерическую укладку? – с улыбкой поинтересовался Хью, намазывая маслом хлеб.
– Сразу видно, дружок, что ты читал по диагонали «Азбуку магических существ», а это самые основы! Так вот, если бы ты был повнимательнее, то наверняка вспомнил бы, что любимая проказа вашего брата – путать всем волосы, чтобы потом сам черт их не смог расчесать. Прости, конечно, что для верности не превратил его в ходячий колтун, благо материала было предостаточно; просто мы, бесы, ничуть не меньше вашего любим пошалить, однако делаем это гораздо утонченнее, ты уж прости.
– Да что ты, спасибо, что выручил, зато у него не осталось никаких сомнений в том, что я самый настоящий эльф, – хохотнул Хью. Он посмотрел по сторонам: – Что-то долго не видно Эрлдью, может, нам пойти его поискать?
– Да не волнуйся ты. Он там свои ритуальные танцы исполняет, чтобы дождь и ветер от нас отогнать, метеоролог несчастный.
И Хью заметил, что действительно начавшийся было недавно ветер уже стих и у их костра тепло и совершенно безветренно.
– Да, с такими друзьями нигде не пропадешь, – проговорил Хью с особой теплотой в голосе.
Не желая показать, что растроган, Берт возмущенно упер руки в бока и возмутился:
– Опять бутерброды, ну никакой жалости к моему бедному желудку! Вот твой шанс отблагодарить друзей: накорми нас горячей свежей дичью, ты же у нас теперь ловкий и быстрый, запросто сможешь поймать какую-нибудь куропаточку. – При этих словах он чуть не захлебнулся собственной слюной.
– Ты что! Я ни за что не сумею, – запротестовал Хью. – А вдруг кого поймаю, а он со мной человеческим голосом заговорит!
– Не мели ерунды! В нашем мире говорящие животные вроде Ганнибала встречаются крайне редко, как правило, они являются потомками выдающихся волшебных существ, и их не так-то просто поймать, поэтому не переживай. Или ты думал, что мы с Эрлдью тоже какие-то диковинные животные?! – Конечно, бесенок преувеличивал, но уж очень ему хотелось поддеть Хью.
– Да как ты мог подумать?! – Хью не мог подобрать слова. – Я…
– Да я пошутил, расслабься. А на охоту тебе все-таки отправиться придется, иначе я не дотяну до завтрашнего утра. – Как бы в подтверждение этих слов из его живота раздался громкий урчащий звук. – Не переживай, я пойду с тобой и подскажу, что нужно делать.
Хью взялся за меч, но бесенок остановил его:
– Ты что, собираешься порубать им дичь в капусту? Оставь его, он тебе не пригодится. Воины охотятся голыми руками, им нужно просто свернуть жертве шею – и все дела.
Хью почувствовал, что ему сейчас станет дурно. Он был совершенно не готов к тому, чтобы свернуть чью-то шею собственными руками. Но юноша понимал, что спорить с Бертом бесполезно, поэтому он поднялся и покорно пошел за ним.
Они направились в чащу, и, лишь отойдя подальше от костра, Хью понял, что почти ничего не видит в сумерках.
– Берт, я ничего не вижу, как же я смогу охотиться? – взволнованно спросил Хью.
– А как же твой охотничий инстинкт! Каждый воин обязан уметь добывать пропитание, чтобы прокормить себя и своих людей. Тебе лишь нужно сосредоточиться и напрячь слух, – пояснил Берт. – И не трясись ты, как осиновый лист, а то всю дичь распугаешь.
Хью последовал совету своего наставника и начал прислушиваться к окружающим звукам. Поначалу он не слышал ничего, кроме своего бешено бьющегося сердца, но затем расслабился и почувствовал, как мышцы на руках и ногах наливаются мощью, готовые в любой момент к рывку. На мгновение он ощутил себя сильным диким животным, караулящим свою добычу. Вдруг в нескольких шагах от них с Бертом он заметил какое-то движение.
– Кажется, я что-то слышу, – шепнул он бесу.
– Отлично, будем надеяться, что ты не свернешь голову какому-нибудь местному жителю, – подбодрил его напарник. – Да шучу я, шучу, – поспешил он исправить положение, понимая, что юноша и так на пределе.
Хью не видел добычу, но каким-то странным образом знал, на каком расстоянии она от него находится. Ориентируясь лишь по собственным ощущениям, он стремительно рванулся с места и, настигнув жертву, схватил ее. Крепко держа добычу, он приподнял ее и увидел, что поймал какую-то птицу с большим клювом. Совершенно неожиданно жертва издала резкий, кричащий звук, и Хью, не ожидавший этого, ослабил хватку. Не растерявшись, предмет охоты больно клюнул своего обидчика в нос и, вырвавшись из расслабленных рук незадачливого охотника, быстро удрал в кусты.
И тут за спиной Хью услышал дикий хохот: это по земле катался Берт, держась за живот.
– Ой, не могу, да тут лучше, чем на ежегодном шоу гномиков-комиков! Ты бы видел свое лицо: этот маленький пернатый отправил могучего воина в нокаут, вот потеха! – заливался Берт.
Глядя на веселящегося бесенка, Хью сильно разозлился:
– Я же говорил, что не смогу! И вообще никакой я не великий воин и не охотник. Я лишь хотел сделать приятно тебе. Все! С меня хватит, я пошел спать. – С этими словами юноша направился к лагерю.
– Постой, парень! Ну, прости старого дурака, я не хотел все испортить! У тебя, и правда, неплохо получилось для первого раза, просто натура у меня такая, ничего не поделаешь! Прошу, не уходи, попробуй еще раз; если хочешь, я не буду смотреть!
Заметив, что молодой человек колеблется, бес напустил на себя совершенно ангельский вид и тоненьким, жалобным голоском пролепетал:
– Хозяин, ну пожалуйста, Берти очень хочет кушать!
– Ну ладно, уговорил, – грубоватым голосом проворчал Хью. – Но ты обещал не подсматривать.
– Да, да! Сегодня я слеп, и глух, и нем! – быстро согласился Берт и застегнул на губах воображаемый замок.
– Боюсь, этот день никогда не настанет! – проворчал себе под нос Хью, улыбаясь.
Он отошел подальше и прислушался, новый объект охоты не заставил себя долго ждать. Со второй попытки Хью удалось все-таки поймать дичь – на этот раз ему попался жирный индюк. Подхватив свою добычу, юный Тэйлор, как заправский охотник, подвесил птицу к поясу и пошел обратно к лагерю. Неподалеку его ожидал Берт и, увидев, что Хью не с пустыми руками, очень обрадовался.
– Вот видишь, я говорил, что ты сможешь – это у тебя в крови, парень, – с видом знатока заключил Берт.
Вернувшись в лагерь, они нашли Ганнибала и Эрлдью мирно спящими.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Свитки Норгстона. Путешествие за Грань"
Книги похожие на "Свитки Норгстона. Путешествие за Грань" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анна Никитская - Свитки Норгстона. Путешествие за Грань"
Отзывы читателей о книге "Свитки Норгстона. Путешествие за Грань", комментарии и мнения людей о произведении.