Иоанна Хмелевская - Подозреваются все (вариант перевода Фантом Пресс)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Подозреваются все (вариант перевода Фантом Пресс)"
Описание и краткое содержание "Подозреваются все (вариант перевода Фантом Пресс)" читать бесплатно онлайн.
В мирной конторе маются бездельем трудяги-архитекторы, мечтая о каком-нибудь ярком событии. И событие не заставляет себя ждать — в актовом зале обнаружен труп. Жертву задушили поясом от заурядного конторского халата. И подозрение падает сразу на всех — ведь именно в таких халатах и разгуливают сотрудники бюро. Пани Иоанна решает, что от милиции толку мало, а потому сама берется за расследование. Но коллеги ее — редкие бестолочи, ни на один вопрос внятно ответить не могут, упоенно подозревают друг друга и бессовестно врут. А еще бесконечно едят-пьют, разбираются с любовниками-любовницами, пишут абстракционистские полотна, подслушивают-подглядывают — и в этой неразберихе Иоанна пытается отыскать убийцу. А заодно разобраться в собственных чувствах и выяснить, что она испытывает к следователю, которого успела наградить прозвищем Дьявол.
Иоанна Хмелевская
Подозреваются все
— Не знаешь ли ты, кто задушил Столярека? — терпеливо повторил Янек.
Пораженный Януш смотрел на нас во все глаза.
Пришлось снизойти до объяснений:
— Я пишу детектив. Жертва есть, мотивы убийства есть, убийцы пока нет. Должен быть кто-то из нашей мастерской. Подумай, кто больше всех подходит?
— А почему убийца это сделал? — поинтересовался он.
— Столярек что-то знал, — Убийца выманил его в конференц-зал и там придушил?
— Именно. Кто?
У Януша не было сомнений:
— Лысый из контроля, только он!
— Но почему?!
— А может, Владя?
— А Владя почему?
— А Зенон не мог это сделать?
Януш предложил свою кандидатуру:
— Збигнев!
— Нечего иронизировать! Тут в конференц-зале лежит покойник, а он себе шуточки отпускает!
— А может, ты сама это сделала? — ехидно поинтересовался Янек.
— Нет, у меня алиби.
Действующие лица многоотраслевой архитектурно-проектной мастерской
Зенон — завотделом и одновременно заведующий мастерской. Холостяк приятной наружности, с очень сложным характером.
Казимеж — ловелас, хотя и отец семейства, гений по части преодоления превратностей судьбы.
Алиция — воплощенная рассеянность, женщина самостоятельная, преисполненная чувством юмора и неприязнью к заву.
Рышард — отец-одиночка с маленькой дочерью, охваченный манией выезда на Ближний Восток.
Януш — холостяк в заключительной стадии, волокита, обещающий остепениться после женитьбы.
Янек — самый младший в отделе, очень приятный молодой человек, недавно женатый, воды не замутит, бездетный.
Лешек — меланхолик, творческая личность, не понятый ни женой, ни коллегами по работе.
Марек — очень красивый мужчина, в мастерской работает на полставки, но появляется всегда в самый нужный момент.
Витольд — нетипичное явление, совершенно нормальный человек.
Я — авторша представления, жертва собственного буйного воображения.
2. Отдел конструкторовКаспер — человек, терзаемый противоречивыми чувствами, с внешностью Дон Кихота и страстной душой.
Анка — представительница современной положительной молодежи, недавно вышедшая замуж, но не за того, за кого хотелось бы.
3. Отдел инженеров-сантехниковЗбигнев — руководитель отдела и одновременно главный инженер мастерской. В личном плане — последний представитель рыцарей без страха и упрека, идеал добродетелей, страдающий из-за незаконного чувства.
Стефан — скандалист с ангельским характером, раздираемый противоречивыми чувствами — скрывать возраст или радоваться внуку.
Анджей — порядочный, добросовестный, работящий молодой человек, приближающийся к идеалу — Збигневу.
Тадеуш Столярек — жертва.
4. Отдел электриковВладя — руководитель отдела, истерическая личность, главный сплетник мастерской.
Кайтек — сын Каспера, молодой человек, занимающийся темными делишками, дружок жертвы.
5. Отдел сметЯрослав — тип варшавского хулигана с золотым сердцем, тоже занимается темными делишками и тоже приятель жертвы.
Данка — разведенная женщина с двумя детьми, замученная жизнью, добрая душа, приятельница Ядвиги.
6. АдминистрацияОльгерд — главный бухгалтер, по-старосветски элегантный пожилой человек, чувствующий себя в самых запутанных финансовых водоворотах как рыба в воде.
Ирэна — сестра Ольгерда, секретарь мастерской и одновременно завкадрами.
Моника — вдова с двумя детьми, темпераментная и страстная женщина, предмет воздыханий Каспера.
Ядвига — женщина с нелегкой судьбой, разведенная, любящая мать единственной дочери.
Веся — пышущая неприязнью ко всем на свете, несчастный человек.
Пани Глебова — техничка, уборщица, курьер, считающая всех нас наказанием, посланным ей Небом.
Капитан- представитель следственных властей, нормальный человек.
Прокурор — тоже представитель следственных властей и немного других сил.
Как я НЕ НАПИСАЛА повести
Горячее желание написать повесть изводило меня с юных лет. Было оно таким давним и застарелым, так глубоко укоренилось во мне, что, вероятнее всего, родилось вместе со мной.
Никогда я не мечтала ни о карьере кинозвезды, ни о принце из волшебной сказки. Нет, такие вещи меня не интересовали. Я мечтала лишь об одном — написать повесть!
Шли годы, но мечта жила, хотя и претерпевала трансформацию. В незапамятные времена раннего детства мне представлялось, что это будет потрясающее произведение о любви. И конечно, любви несчастной, ибо в счастливой я ничего интересного не находила. Главной героиней шедевра была я сама, молодая девушка поразительной красоты и необыкновенных достоинств, питающая пламенные чувства к герою. Образ последнего был весьма расплывчатым, четко проступали лишь горящие черные глазища и усы, тоже черные. Первый поцелуй навсегда соединил героев при весьма романтических обстоятельствах. Дело было ночью, на опушке угрюмого черного леса. Бушевала страшная гроза, сверкали молнии, шел град, и вороные кони рыли копытами землю. Уж не знаю, откуда взялась эта тяга к черному-пречерному.
С течением времени, оставаясь верной стремлению увековечить в своем творчестве сверхъестественные чувства, я несколько изменила реквизиты. Страшную ночь с громом и молниями сменил чудесный лунный вечер, погожий и ласковый, я сбрила усы герою, а лошадей и вовсе ликвидировала.
В дальнейшем жизнь вносила коррективы как во внешний, так и во внутренний облик моих героев, сцена первого поцелуя приобретала новые очертания, но почему-то, несмотря на все усилия, мне так и не удалось в своем творчестве сдвинуться с этой сцены.
Сменить тему заставил меня незначительный на первый взгляд случай.
Было мне тогда лет двенадцать. Однажды поздним вечером мама, ее сестра, моя тетка, и я сидели дома. Я читала книгу за столом, освещенным настольной лампой. Это был потрясающий детектив под названием «Страшный горбун». По мере чтения кровь стыла у меня в жилах. Я сама не заметила, как забралась с ногами на стул и скорчилась в очень неудобной позе, стараясь занимать как можно меньше места и подобрав под себя все конечности, чтобы в них не вцепилось нечто ужасное. Должно быть, вся моя фигура выражала панический страх, ибо тетка, случайно взглянув на меня, оставила на произвол судьбы свой пасьянс и больше уже не спускала с меня глаз. И вдруг произнесла нормальным спокойным голосом, каким обычно говорят о погоде:
— Вон он стоит за тобой.
С душераздирающим криком я слетела со стула, и потом целых три дня никакая сила не могла заставить меня войти в темную комнату.
Немного придя в себя и избавившись от страха перед ужасным горбуном, я осмыслила происшедшее и пришла к выводу, что преступление гораздо увлекательнее любви, пусть даже и сверхъестественной. И с этого времени я возмечтала написать детектив.
Годы шли, летело время, я вышла замуж, завершила образование, но никакие жизненные превратности не могли заставить меня отказаться от намерения написать именно детектив. Увы, со временем во мне самой выросла непреодолимая преграда к осуществлению заветного желания. Дело в том, что подлая судьба одарила меня чрезмерным воображением, которое очень мешало мне не только в творчестве, но и в жизни.
В жизни именно оно стало причиной осложнений в отношениях с мужем. Как-то в один прекрасный день я решила, что не вредно будет заставить мужа немного поревновать меня. Предпринимать какие-либо конкретные шаги для этого у меня не было времени, зато воображение имелось в избытке. И оно тут же заработало с такой силой, что не успела я опомниться, как увидела себя рядом с дьявольски красивым блондином. Не отрывая от меня восхищенного взора, последний из кожи лез, чтоб мне понравиться. Понятное дело, все его усилия уже заранее были обречены на неудачу, ведь меня интересовал не роман сам по себе, а лишь его имитация. Я всячески демонстрировала интерес к блондину, надеясь, что в конце концов муж встревожится. Все это продолжалось довольно долго, блондину надоело, муж вроде бы проникся желаемым чувством, и я решила, что настало время для заключительной сцены.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Подозреваются все (вариант перевода Фантом Пресс)"
Книги похожие на "Подозреваются все (вариант перевода Фантом Пресс)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Иоанна Хмелевская - Подозреваются все (вариант перевода Фантом Пресс)"
Отзывы читателей о книге "Подозреваются все (вариант перевода Фантом Пресс)", комментарии и мнения людей о произведении.