» » » » Лев Трубе - Как возникли географические названия Горьковской области


Авторские права

Лев Трубе - Как возникли географические названия Горьковской области

Здесь можно скачать бесплатно "Лев Трубе - Как возникли географические названия Горьковской области" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание, издательство Горьковское книжное издательство, год 1962. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лев Трубе - Как возникли географические названия Горьковской области
Рейтинг:
Название:
Как возникли географические названия Горьковской области
Автор:
Издательство:
Горьковское книжное издательство
Год:
1962
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Как возникли географические названия Горьковской области"

Описание и краткое содержание "Как возникли географические названия Горьковской области" читать бесплатно онлайн.



Изучение географических названий, их происхождения, т. е. топонимики, — поле деятельности лингвиста, историка, географа. Каждый из них рассматривает географические названия со своей стороны, поэтому, естественно, автор, как географ, подошел к изучению топонимики с географической стороны. Предлагая вниманию читателей свое исследование географических названий Горьковской области, он отдает себе отчет в том, что в работе, касающейся топонимики, не все бывает бесспорным и в ней возможны погрешности и недочеты. Но если при всем этом книга заинтересует читателя, поможет ему лучше познать свой край — нашу область, а может быть, и вызовет желание заниматься изучением географических названий, то задачу ее можно будет считать выполненной.

Книга состоит из двух частей — общей характеристики географических названий и топонимического словаря. В первой части автор стремился выявить закономерности в распространении тех или иных географических названий и показать, как отражаются в них особенности природных условий Горьковской области, история ее заселения, хозяйственная деятельность людей. Во второй части в алфавитном порядке даются объяснения происхождения отдельных географических названий (следует заметить, что словарь далеко не полный: в него в основном вошли те названия, которые имеют географический смысл, к тому же для многих названий еще не найдено объяснений и требуются дальнейшие изыскания).






Город Горький. Откос.


Ошара — сокращенное название Ошарской улицы и площади в центральной части г. Горького, связанное с тем, что здесь на площади «существовал старинный кабачок, прозванный «Ошарный» от слова «ошаривать», чему подвергались, очевидно, карманы посетителей»[119].


Ошары (Ошераш) — название двух деревень (в Тоншаевском и Воскресенском районах), образованное из двух марийских слов: ош (белое) и йар (озеро) и указывающее на место возникновения этих деревень.


Ошма (правый приток Пижмы, длиной в 75 км, протекающий в Тоншаевском районе) — марийское название, в переводе означающее «песчаная» (по-марийски ошма — песок), что, очевидно, указывает на песчаный характер русла реки.

По наименованию этой реки получило название находящееся недалеко от нее село Ошминское.

П

Павлово (приокский город, районный центр; известен с XVI века и в «Книге Большого чертежа» — описании содержания первой карты России, составленном во второй половине XVI века, — именуется как «град Павлов», а в писцовой книге 1621—1623 годов называется «Павловым Острогом»). Это название, по преданию, происходит от первого поселенца Павла, занимавшегося перевозным промыслом (держал перевоз на большом пути — тракте Москва—Муром—Нижний Новгород, при переходе его через Оку). В дореволюционном прошлом Павлово считалось селом (входило в состав Горбатовского уезда), в город было преобразовано в 1919 году.


Павлово-на-Оке.


Пакали (село в Тонкинском районе) — название происходит от марийского слова пакал (щетка у лошади).


Память Парижской коммуны — бывший Жуковский затон (поселок в Работкинском районе), переименованный в 1932 г., когда был отнесен к категории рабочих поселков. Старое название носил по заволжской деревне Жуковке, близ которой был основан в 1886 году.


Пандуга (левый приток Алатыря, протекающий в Лукояновском районе) и Пандас (село в Первомайском районе) — названия, происходящие от мордовского слова панда (гора), т. е. по-русски их можно назвать Горными.


Пара (правый приток Пьяны) — мордовское название, в переводе означающее «добрая» (паро — добрый).


Пекшать (деревня в Больше-Болдинском районе), как и одноименная речка Пекшать (правый приток Ежати), на которой она стоит, имеют мордовское название. Пекшать — от слова пекше (липа), указывающего на то, что некогда здесь местность была покрыта липовыми лесами (это подтверждается историческими документами). От этого же слова происходит и название села Пикшень, находящегося в том же Больше-Болдинском районе.


Пеля (правый приток Алатыря, протекающий в Починковском районе) — название происходит от одинаковых по звучанию и смыслу мордовского и марийского слов: мордовского — пель и марийского пелы, означающих в переводе «половина», то есть по-русски эту речку можно назвать Половинной (интересно заметить, что в Заволжье имеется речка с таким русским названием: правый приток Темты — Половинная). Очевидно, обе речки получили это название потому, что образуют развилку (составляют симметрично расположенные ветви — сливающиеся как бы половинки одной реки).

По наименованию этой речки получило название село Пеля, которое на ней стоит.


Пензелейка (речка, текущая в Кулебакском районе и впадающая слева в Ломовку, левый приток Теши) — название, образованное из двух мордовских слов: пенсаме (конец хода, до конца) и лей (речка). Речки с этим названием (еще две текут в Мордовии) «были, по-видимому, гранями старинной мордовской земли»[120].


Первомайск — бывшее Ташино (город, районный центр, возник как поселение при основании здесь в 1853 году Карамзиным — сыном известного историка Н. М. Карамзина — металлургического завода). Старое название он носил по имени жены Карамзина — Наташи (Таши). До 1930 года Ташино считалось селом, с 1930 года по 1951 год — рабочим поселком. В 1951 году Ташино было преобразовано в город и переименовано в Первомайск.

Название Первомайский носит еще поселок в Балахнинском районе, выросший в советское время и к категории рабочих поселков отнесенный в 1948 году.


Перелаз (село в Семеновском районе, на реке Козленце, правом притоке Керженца) — название происходит от одного из значений этого слова: в старину оно означало брод, место перехода через реку на важной дороге.


Пересекино (деревня в Больше-Болдинском районе, возникшая в конце XVII века как выселок села Покрова, находящегося в соседнем Гагинском районе) — такое название получила, как свидетельствует предание, потому, что возникла на месте, окруженном со всех сторон лесами, которые приходилось пересекать, чтобы в этот выселок попасть. В настоящее время лес остался лишь с одной юго-западной стороны.


Перехватка (деревня и железнодорожная станция около нее в Красно-Баковском районе). Такое название эта деревня получила потому, что возникла на месте, где возчики леса, возившие его к Ветлуге, делали перехватку, то есть останавливались на короткий отдых и кормили лошадей.


Песочное (Песчанка, Пески и т. д.) — название полутора десятков населенных пунктов (в большинстве находятся в Заволжье), указывающее на характер грунта местности, в которой они расположены.

Название Песочная носят также две речки в Заволжье (притоки Линды).


Петряксы (село в Кзыл-Октябрьском районе) — чувашское название, в переводе означающее «Петров выселок» (касы или кас — по-чувашски выселок).


Печёры (восточная приволжская окраина города Горького, широко известная по расположенному здесь Печерскому монастырю) — название было дано при основании монастыря (в 1328 году) за сходство места с местностью Киево-Печерской лавры в Киеве (обе местности представляют живописные склоны высоких правых берегов великих рек Волги и Днепра). Первоначальный же смысл названия Печеры происходит от слова пещеры (пещеры были обителями отшельников — первых монахов).


Печеры.


Пешелань (село на реке Теше, известное по историческим документам с XVI века, и железнодорожная станция близ него в Арзамасском районе, центр промышленности стройматериалов с алебастро-гипсовым комбинатом) — название происходит, очевидно, от мордовского слова пекше[121] — липа, что указывает на былые леса, окружавшие то место, где находится это село (сейчас леса в его окрестностях нет).


Пижма (правый приток Вятки, длиной в 240 км и площадью бассейна около 15 000 кв. км, протекающий в Тоншаевском районе на крайнем северо-востоке Горьковской области) — название происходит от марийского слова пижмы (вязкий), что указывает, очевидно, на илистость русла этой реки, протекающей в сильно заболоченной местности.

По наименованию этой реки получил название находящийся близ нее поселок Пижма. Пижма выросла в советское время и к категории рабочих поселков была отнесена в 1947 году.


Пильна (село в Правобережье, на реке Пьяне, районный центр) — название, указывающее на место пилки леса. В XVIII веке оно носило другое название: «Можаровский кошмовальный завод»[122].


Письменер (Большой и Малый) — марийское название двух соседних деревень в Тоншаевском районе, образованное из двух слов: писэ (быстрая) и энер (речка). Эти деревни находятся около истока речки Арбы (левый приток Ошмы), которая в верховье является действительно быстрой.


Пичесть и Печесь (левые притоки Озерки, протекающие в Дальне-Константиновском районе) — название происходит от мордовского слова пиче (сосна), то есть по-русски эти речки можно назвать Сосновками (это название они, очевидно, получили по сосновым лесам, что росли по берегам, которые в настоящее время почти совсем безлесны).


Пичингуши (большое село в Лукояновском районе, известное по историческим документам с XVI века) — мордовское название, образованное из двух слов: пиче (сосна) и кужо (поляна), что в переводе означает «сосновая поляна» (характерно, что недалеко от этого села находится несколько населенных пунктов с русским названием Поляна).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Как возникли географические названия Горьковской области"

Книги похожие на "Как возникли географические названия Горьковской области" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лев Трубе

Лев Трубе - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лев Трубе - Как возникли географические названия Горьковской области"

Отзывы читателей о книге "Как возникли географические названия Горьковской области", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.