» » » » Кэрил Черчил - Антология современной британской драматургии


Авторские права

Кэрил Черчил - Антология современной британской драматургии

Здесь можно скачать бесплатно "Кэрил Черчил - Антология современной британской драматургии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драматургия, издательство Новое литературное обозрение, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэрил Черчил - Антология современной британской драматургии
Рейтинг:
Название:
Антология современной британской драматургии
Издательство:
Новое литературное обозрение
Год:
2008
ISBN:
978-5-86793-602-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Антология современной британской драматургии"

Описание и краткое содержание "Антология современной британской драматургии" читать бесплатно онлайн.



В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи. Переводы выполнены в рамках специально организованного семинара, где особое внимание уделялось смыслу и стилю, поэтому русские тексты максимально приближены к английскому оригиналу. Антология современной британской драматургии будет интересна и театральной аудитории, и широкой публике.






ФРЭНК. Я спас тебе жизнь. Ты же знаешь. Тебе надо было сделать искусственное дыхание.

ФИЛЛИП. С каких пор искусственное дыхание делают языком?

ФРЭНК. Языком начал ты.

ФИЛЛИП. Херня!

ФРЭНК. Ты начал.

ФИЛЛИП. Потому что ты меня напоил.

ФРЭНК. Хватит!

ФИЛЛИП. Пора ехать.


Они не двигаются.


Сейчас все по-другому. Я был моложе.

ФРЭНК. Это было два месяца назад!

ФИЛЛИП. Да, но сейчас я чувствую себя взрослее, потому что… понимаешь…

ФРЭНК. Аделаида.

ФИЛЛИП. Слушай, Фрэнк, ты классный. Я к тебе очень хорошо отношусь, я к тебе очень, очень хорошо отношусь, и большое спасибо, что ты помог мне с французским, но то, что случилось на пруду, — ничего не значит. Это была ошибка.

ФРЭНК. Тебе понравилось.

ФИЛЛИП. Что там могло понравиться? Ничего не было.

ФРЭНК. Ты меня чуть не съел.

ФИЛЛИП. Просто у меня такой возраст. Я готов трахать все, что движется.

ФРЭНК. Ну спасибо.

ФИЛЛИП. Все, забыли.

ФРЭНК. Всего не забудешь.

ФИЛЛИП. Надо идти.


Он поворачивается, чтобы выйти. ФРЭНК останавливает его.


ФРЭНК. Филлип, давай встретимся еще один раз, только один…

ФИЛЛИП. Иди на хер…

ФРЭНК. Пожалуйста…

ФИЛЛИП. Нет.

ФРЭНК. Ну последний раз. Ну пожалуйста.

ФИЛЛИП. Нет!

ФРЭНК. Тогда покажи татуировку.

ФИЛЛИП. Фрэнк…

ФРЭНК. Ну давай.

ФИЛЛИП. Хватит уже.

ФРЭНК. Дай мне посмотреть…

ФИЛЛИП. Пора идти.

ФРЭНК. …и тогда я отстану, обещаю.


ФИЛЛИП снова пытается уйти, ФРЭНК останавливает его.


ФИЛЛИП (грубо отталкивает его). Отвали!


ФИЛЛИП пытается уйти.


ФРЭНК. Я болен, черт побери!


ФИЛЛИП останавливается.


ФИЛЛИП. Ты же говорил, тебе лучше.

ФРЭНК. Да, но надолго ли? Это ведь не лечится, ты же знаешь. Можно сколько угодно укреплять иммунитет, но стоит что-нибудь подцепить, и что тогда? Выбор невелик. Правда в том, что мне, наверно, не так долго осталось. Я должен ловить каждый миг. Понимаешь, Филлип? Понимаешь ты это или нет?

ФИЛЛИП (бурчит). Да.

ФРЭНК. Со стороны может показаться, что я держусь, что все о’кей, но поверь, мне нужна забота, мне нужна поддержка, очень нужна. Там, на пруду, я знаю, ты был немного пьян, и нам, может быть, не стоило этого делать, но было ведь неплохо, правда?


Короткая пауза.


Правда?


ФИЛЛИП пожимает плечами.


Мы друзья, вот и все — я не настаиваю на большем, и я был тебе хорошим другом, я надеюсь. Разве не так?

ФИЛЛИП. Так.

ФРЭНК. Я всегда был готов поддержать тебя, например, когда у мамы с папой были проблемы…


Короткая пауза.


Я просто хочу взглянуть на татуировку. Я что, о многом прошу? Пожалуйста…

ФИЛЛИП. Нас могут увидеть.

ФРЭНК (указывая на кладовку). Можно пойти туда.


Короткая пауза.


ФИЛЛИП. Только быстро, ладно?

ФРЭНК. Ладно.


С деловым видом ФИЛЛИП уходит в кладовку. ФРЭНК следует за ним и закрывает дверь. ФИЛЛИП спускает брюки.


ФИЛЛИП. Вот.


ФРЭНК опускается на колени и изучает татуировку.


ФРЭНК. Неплохо сделали, да?

ФИЛЛИП. Все?

ФРЭНК. Дай я…


Он нежно прикасается к ней.


Повезло девочке.

ФИЛЛИП. Пора бы…


ФРЭНК проводит по татуировке языком. На кухню входит ЛОРА.


ЛОРА. Филлип! Зайка!


ФРЭНК и ФИЛЛИП замирают.


Да где же?.. (Выходя) Филлип!

ФИЛЛИП (поспешно натягивая и застегивая брюки). Ну все? Доволен? Все?


ФИЛЛИП выбегает из кладовки через кухню и исчезает в саду.


ФРЭНК (взволнованно). Господи! Что же я, мать твою… Боже… Боже мой…

ЛОРА (за сценой). Филлип!


ФРЭНК выходит из кладовки, захлопнув за собой дверь. ЛОРА выглядывает из-за двери.


Ты не видел Филлипа?

ФРЭНК. Нет.

ЛОРА (заходит). Наш столик займут. Все в порядке?

ФРЭНК. Ага.

ЛОРА. Как тебе танго?

ФРЭНК. Это было здорово.

ЛОРА. У тебя крошка на губе. (Смахивает ее.) Поросенок.

ФРЭНК. Спасибо.

ЛОРА. Вот уж девчонки за ним побегают!

ФРЭНК. Да.

ЛОРА. Чертенок! (Зовет его.) Филлип!


Она быстро выходит, пританцовывая.


Филлип!


Свет гаснет. Когда свет включается, мы видим:


РЕСТОРАН

ФРЭНК и ГОМПЕРЦ, в тот момент, когда мы их оставили. У ФРЭНКА на левом глазу повязка. ГОМПЕРЦ разговаривает по телефону.


ГОМПЕРЦ. …Отлично. Чао.


Откладывает телефон в сторону.


Ну слава богу!

ФРЭНК. Все в порядке?

ГОМПЕРЦ. Я кое-что не туда положил. Но ночная сестра нашла, слава богу. А то бы все отделение нанюхалось. Извини, ты говорил…

ФРЭНК. На чем я остановился?

ГОМПЕРЦ (забирая коробочку у ФРЭНКА). Что-то про ужасную вечеринку.

ФРЭНК. Ах да. Моя подруга Лора устроила эту вечеринку… Ты когда-нибудь совершал поступки, за которые тебе было стыдно?

ГОМПЕРЦ. Да. Постоянно.


Нюхает.


ФРЭНК. Как ты сказал: «одно мгновение — и жизнь перевернулась»…

ГОМПЕРЦ. Никогда не знаешь, что тебя ждет: нераскрытая тайна…

ФРЭНК. Да.

ГОМПЕРЦ. Двухэтажный автобус.

ФРЭНК. Так вот, на той вечеринке…

ГОМПЕРЦ. Похоже, мы ходим по кругу.

ФРЭНК. То, что случилось, — ужасно… просто трагедия… Это преследует меня уже год. А дело в том, что… Из этого вышла бы неплохая пьеса. Я вообще прихожу к мысли, что должен хвататься за все, что предлагает мне судьба.


ГОМПЕРЦ протягивает ему коробочку.


Спасибо.


Вдыхает.


ГОМПЕРЦ. Пожалуй, я взял бы говяжий стейк.

ФРЭНК. Ты со мной согласен?

ГОМПЕРЦ. Не согласен. Ты совершаешь ужасную ошибку.

ФРЭНК. Я сейчас не о лечении говорю.

ГОМПЕРЦ. Ты посмотри, какая задница!

ФРЭНК. Это неправильно. Я должен ей рассказать. Мне надо во всем признаться. Завтра же пойду и все ей расскажу.

ГОМПЕРЦ. Ты так и не сказал мне, в чем дело.

ФРЭНК. Да. Ну, в общем, на той вечеринке, год назад…


Пищит пейджер.


ГОМПЕРЦ. Господи!


Проверяет сообщение.


Извини.


Набирает номер на мобильном.


ФРЭНК. Ничего страшного.

ГОМПЕРЦ (в телефон). Алло? Да…

ФРЭНК. В общем…

ГОМПЕРЦ (в телефон). Черт! Эта пидовка опять не приняла септрин… (Смотрит на часы.) Хорошо, я буду через…


Свет гаснет. Тут же слышится рев мотоцикла, очень громкий. Он стихает, удаляясь. Свет зажигается.


КУХНЯ

ЛОРА и ФРЭНК, как мы их оставили в конце первой сцены: он с повязкой на глазу, она снимает темные очки. Они слушают, как затихает звук мотоцикла. Короткая пауза. На другом конце дома фортепьяно начинает сбивчиво играть Арию из «Вариаций Гольдберга» Баха. До нас, как и прежде, доносятся звуки летнего сада: поливальная машина, треск газонокосилки, голоса играющих детей и пение птиц.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Антология современной британской драматургии"

Книги похожие на "Антология современной британской драматургии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэрил Черчил

Кэрил Черчил - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэрил Черчил - Антология современной британской драматургии"

Отзывы читателей о книге "Антология современной британской драматургии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.