» » » » Иван Крылов - Полное собрание сочинений. Том 2. Драматургия


Авторские права

Иван Крылов - Полное собрание сочинений. Том 2. Драматургия

Здесь можно скачать бесплатно "Иван Крылов - Полное собрание сочинений. Том 2. Драматургия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драматургия, издательство ОГИЗ, год 1945. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Иван Крылов - Полное собрание сочинений. Том 2. Драматургия
Рейтинг:
Название:
Полное собрание сочинений. Том 2. Драматургия
Автор:
Издательство:
ОГИЗ
Год:
1945
ISBN:
978-5-9989-47216
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Полное собрание сочинений. Том 2. Драматургия"

Описание и краткое содержание "Полное собрание сочинений. Том 2. Драматургия" читать бесплатно онлайн.



Настоящее издание Полного собрания сочинений великого русского писателя-баснописца Ивана Андреевича Крылова осуществляется по постановлению Совета Народных Комиссаров СССР от 15 июля 1944 г. При жизни И.А. Крылова собрания его сочинений не издавалось. Многие прозаические произведения, пьесы и стихотворения оставались затерянными в периодических изданиях конца XVIII века. Многократно печатались лишь сборники его басен. Было предпринято несколько попыток издать Полное собрание сочинений, однако достигнуть этой полноты не удавалось в силу ряда причин.

Настоящее собрание сочинений Крылова включает все его художественные произведения, переводы и письма. Во второй том входят драматические произведения (1783–1807).






Рифмокрад

Кто с тобою спорит о том, свет мой, ты очень разумна; но и моя голова…

Таратора

Твоя голова, сударь, баранья! Ты изменник! Я не хочу более тебя видеть, ты пришел сюда за тем, чтоб…

Рифмокрад

Ну, а ты зачем пришла?

Таратора

Я тебя хотела испытать, неверный; я хотела узнать, любишь ли ты меня.

Рифмокрад

Когда так, то тебе не на что и жаловаться. Я, кажется, не был к тебе суров.

Азбукин

Да за что он бранится, сестра? я ни слова не пойму.

Тройкина

Разве ты не знаешь, что они лет с тридцать обвенчаны: может быть, за то.

Ланцетин

Им надобно обоим головы выбрить, вымыть льдом и кровь пустить; а без того они в опасности умереть, не принявши лекарств.

Тянислов

Перестаньте браниться, государи мои, пойдем лучше догонять невесту. Я слышал что ваша племянница ушла!

Азбукин (Tpoйкиной.)

На ком же обвенчается Милон? Ты меня притащила сюда, чтоб ему дать позволение; я уже ему и позволил.

Тройкина

Не опасайся ничего.

Рифмокрад

Моя племянница ушла? не худо б, если б и жена ушла; я бы не принял ее вместо Постояны…

Таратора

Она ушла? да как?.. куда? рано я дала записку, не каяться бы мне мужу. Вот, сударь, так ли должно стеречь девиц? не ты ли должен смотреть за честным поведением дочери.

Рифмокрад

Но я думал, что ты, свет мой…

Ланцетин

И, конечно, так, сударыня! почто ему в чужие дела мешаться?

Явление одиннадцатое

Таратора, Рифмокрад, Тройкина, Иван, Прията, Милон и Плутана (в своем платье).

Тройкина

А! вот и племянник с Приятой! подите-ко сюда; здесь все перетревожились. Нам сказали, что вы ушли.

Тянислов

Да, ушли; я точно это слышал от Ваньки, а Ванька лгать не станет.

Азбукин

Ну, что ж? ушли! а теперь и пришли; так, стало, что у нас все благополучно.

Милон (Тараторе.)

Простите, сударыня, проступок, который любовь заставила нас сделать.

Прията

Простите меня, матушка!

Таратора

Дерзкая! ты смела без моего позволения выйти замуж? позабыв примеры матери своей, ты ушла и тайно обвенчалась? Нет, ты недостойна прощения и не Рифмокрадова ты дочь.

Рифмокрад

Так, конечно; она говорит правду и неоспоримую правду. Мне все равно, за кем бы ты ни была; но для молодого человека очень нужно быть послушным и несамовольным.

Прията (становясь пред ним на колени.)

Помилуйте, батюшка!.. я по вашему дозволению.

Рифмокрад

Ну, ну, перестань же, тише.

Милон (становясь на колени перед Тараторою.)

Вступитесь в наше состояние, сударыня! Вы сделали нас счастливыми: мы по вашему письму…

Таратора

Тише, тише, разве я оглохла?

Плутана

Перестаньте, сударыня! Вы так притворились сердитою, что нас перепужали; однако со всем тем служанка вашей племянницы покорнейше благодарит вас, что вы помните совет Славолюбова и хорошо играете сердитую ролю; она же просит простить ей маленькую хитрость…

Таратора

Ах, плутовка! ты не мужчина? Как я обманута! Нет, я никогда тебе не прощу этого.

Плутана (Рифмокраду.)

Вступитесь хоть вы за нас.

Рифмокрад

За вас, прекрасная?

Плутана

Оставьте такие учтивости: этого много для служанки Плутаны.

Рифмокрад

Как! так ты не Постояна?.. как я легковерен! Хорошо, если б я хотя половину был обманут.

Плутана

Я у вас за все прошу прощения.

Рифмокрад (особо.)

Боюсь быть открытым. (Плутане.) Ты великая обманщица.

Плутана

Я женщина, сударь; простите меня… вступитесь хоть вы за нас, господин доктор!

Ланцетин

Ба! это ты, господин Славолюбов? что тебе вздумалось надеть женское платье? вить оно не защищает ото всех болезней… но пожалуй мои деньги!

Тянислов

Какие твои? Мне, сударь, их отдайте. Я ему дал.

Плутана

Деньги принадлежали, сударь, молодой моей боярыне, так я их ей и отдала.

Таратора

Так денег у тебя уже нет? с двора долой, господин Ланцетин, и вечно на глазах моих не будь!

Ланцетин (Рифмокраду.)

Как вы прикажете?

Рифмокрад

Как вам угодно. Не худо, если бы вы послушались жены; я, право, и сам часто ее слушаюсь.

Ланцетин

Да и я ее часто слушался… Но не жаль ли только вам меня будет? Вспомните, как меня все в вашем доме любят, а особливо ваши маленькие дети.

Таратора

Вон, сударь, вон! мне твои лекарства более не нужны!

Ланцетин

Счастливо же вам немочь, государи мои; и если, чего я желаю, случится у вас лихорадка, водяная, колотье, удушье, так я уведомляю наперед, чтобы вы ко мне ни за чем не присылали в аптеку.

Тянислов

Ты позабыл спазмы, подагру, хирагру и прочая…

Ланцетин

Лопните вы, а я ничего не пришлю.

Азбукин

Ну, что ж он расхвастался! вить это, я чай, и в других аптеках продают.

Прията

Склонитесь, тетушка, на нашу просьбу. Вы найдете во мне всегда послушную племянницу.

Милон (Тараторе.)

Во мне послушного сына.

Плутана

А во мне покорную служанку.

Таратора

Я не одна обманута… Ну, добро, я вас прощаю. Но ты, плутовка, ты великого наказания достойна.

Рифмокрад

И я соглашаюсь вас простить! (Жене.) Забудем все, сударыня… Наша ссора будет смешнее происшедшего случая.

Тройкина (Тянислову.)

Ну, сударь, ты видишь, что тебе нет надежды жениться на Прияте; скоро ль же ты на мне женишься?

Тянислов

Как мои сочинения будут печататься четвертым тиснением.

Тройкина

Я тебе верю, обманщик; но постарайся хотя, чтоб я не долго ждала четвертого-то тиснения.

Азбукин

Пойдемте все, господа, в покои. Что теперь вам в саду делать? я чаю, здесь многие помнят что ночь на дворе.

Таратора

Как не помнить, батюшка!.. (Мужу.) А ты, сударь, сыщи мне какого-нибудь лекаря; я чувствую, что я очень слаба.

Рифмокрад

Да чем ты больна, душа моя?

Иван

Так, сударь, мне давно приметно, что барыня больна, но не опасайтесь, я голову прозакладую, что ей чрез 30 лет будет легче.

Тянислов

Сомневаюсь, Иван, для того, что чем больше ее лечат, тем становится она слабее!

Подщипа

(Шуто-трагедия в двух действиях, в стихах)

Действующие лица

Царь Вакула.

Царевна Подщипа, его дочь.

Трумф, немецкий принц.

Слюняй, князь, жених Подщипы.

Дурдуран, гофмаршал двора царя Вакулы.

Чернавка, наперсница Подщипы.

Паж царя Вакулы.

Цыганка.

Бояре, члены совета царя Вакулы.


Действие происходит в палатах царя Вакулы.

Действие первое

Явление первое

Подщипа и Чернавка.

Чернавка

Престанете ль, княжна, крушиться столько вы
И молодость губить?

Подщипа

Увы! увы!! увы!!!

Чернавка

Ах! сжальтесь над собой! и так уж вы, как спичка,
И с горя в неглиже, одеты, как чумичка:
Не умываетесь, я чаю, дней вы шесть,
Не чешетесь, ни пить не просите, ни есть.
Склонитесь, наконец, меня, княжна, послушать:
Извольте вы хотя телячью ножку скушать.

Подщипа

Чернавка милая! петиту нет совсем;
Ну, что за прибыль есть, коль я без вкуса ем?
Сегодня поутру, и то совсем без смаку,
Насилу съесть могла с сигом я кулебяку.
Ах! в горести моей до пищи ль мне теперь!
Ломает грусть меня, как агнца лютый зверь.

Чернавка

Лишь надо меру знать. Увы! и я не спорю,
Что много есть для вас причин законных к горю
С тех пор, как Трумф, немчин, красой твоей пленясь,
Проклятых свах заслал и, за отказ взбесясь,
А более за то, что любишь ты Слюняя,
Вошел войною к нам, все грабя и пленяя;
Премудрый твой отец Вакула, светлый царь,
В сенате будучи, спускал тогда кубарь,
Когда о близкой толь беде ему сказали.
Все меры приняты: указом приказали,
Чтоб шить на армию фуфайки, сапоги
И чтоб пекли скорей к походу пироги.
По лавкам в тот же час за тактикой послали,
Намазали тупей, подкоски подвязали,
Из старых скатертей наделали знамен,
И целый был постав блинами завален.
Но ах! уж поздно все! Трумф под город пробрался,
Как вихрь, в полях взвился и в город он ворвался.
Ах! сколько видела тогда я с нами бед!
У нас из-под носу сожрал он наш обед,
Повыбил окна все; из наших генералов
Поделал он себе конюших да капралов,
По бешеным домам министров рассадил,
Всем графам да князьям затылки подобрил,
И ах! как не пришиб его святой Никола!
Он бедного царя пинком спихнул с престола!
Что делать в крайности и гибели такой?
Вакула, наконец, спастись хотел тобой,
И немцу вдруг твою он руку предлагает.
Любовь и зверские сердца превозмогает!
Согласен Трумф за то корону возвратить,
И к свадьбе пиво он скорей велел варить.

Подщипа


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Полное собрание сочинений. Том 2. Драматургия"

Книги похожие на "Полное собрание сочинений. Том 2. Драматургия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Иван Крылов

Иван Крылов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Иван Крылов - Полное собрание сочинений. Том 2. Драматургия"

Отзывы читателей о книге "Полное собрание сочинений. Том 2. Драматургия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.