» » » » Кимберли Рэнделл - В полночный час


Авторские права

Кимберли Рэнделл - В полночный час

Здесь можно скачать бесплатно "Кимберли Рэнделл - В полночный час" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кимберли Рэнделл - В полночный час
Рейтинг:
Название:
В полночный час
Издательство:
АСТ
Год:
2001
ISBN:
5-17-009874-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В полночный час"

Описание и краткое содержание "В полночный час" читать бесплатно онлайн.



…Она, безнадежно убежденная в своей непривлекательности, всеми силами старалась противостоять манящим, чувственным чарам богемного Нового Орлеана. Однако даже серьезная студентка, которую все вокруг считают «синим чулком» — прежде всего женщина. Женщина, втайне мечтающая о любви.

И однажды мечта становится явью. Она встречает мужчину, сумевшего не только увидеть в ней прекраснейшую и желаннейшую из женщин, но и заставить ее саму поверить в это.

Чудо? О да! Но — есть ли на свете чудо, равное волшебству подлинной СТРАСТИ?






И в этом была ее проблема. То, что она испытывала по отношению к Валентину, нельзя было назвать ни сочувствием, ни восхищением, ни состраданием, ни страстью — это было совсем другое и гораздо более сильное чувство.

— С тобой все в порядке? — чуть позже спросила Веронику Дельта, когда они обе стояли за абонементным столом и выдавали книги.

— Я устала и немного нервничаю, — ответила Вероника, закончив с одним студентом и переключив свое внимание на следующего в очереди. — Скоро начнутся выпускные экзамены. — Она приняла стопку книг и открыла обложку верхней, чтобы вынуть из кармана карточку.

— Нервничаешь? — Дельта так посмотрела на девушку, словно хотела сказать, что се не проведешь. — А я вот решила, что у тебя такой взволнованный вид, потому что ты влюблена в какого-то парня.

«Скорее в призрака».

— Почему ты думаешь, что я волнуюсь? — Вероника вернула стопку книг студенту.

— Ну, потому что ты проштамповала одну и ту же книгу по меньшей мере раз пять.

— О нет! — Вероника встряхнула головой. — Я не знаю, что со мной случилось. — Но на самом деле Вероника достаточно хорошо все понимала и знала, почему находится в таком состоянии. Она просто влюбилась в Валентина.

— Все нормально, — вздохнула Дельта и посмотрела на пустой стул, где обычно каждый вечер сидел профессор Гиббоне и читал свои кулинарные журналы. — Я сама забыла вложить в карманы целых пять карточек несколько минут назад. Все эти мужчины… — пробормотала она.

— Кажется, Гиббоне сегодня читает дома.

Дельта пожала плечами и повернулась к следующему студенту.

— У нас свободная страна.

— Так он сегодня дома? — спросила Вероника, пытаясь переключить внимание с обсуждения своей любовной жизни на что-нибудь другое.

— Наверное. — Заметив скептический взгляд девушки, Дельта пожала плечами. — Ну хорошо, он дома, но я за ним не подглядываю.

— Ты ехала мимо его дома.

— Я никогда не занимаюсь подобными вещами. — В ответ на понимающий взгляд Вероники женщина снова пожала плечами. — Я позвонила ему, он ответил, и я положила трубку.

— И сколько раз вы встречались?

— Четыре раза за ужином и один раз за обедом. — Девушка улыбнулась, а Дельта добавила:

— Но это вовсе не значит, что я слежу за ним. Я хочу сказать, что мне трудно от этого удержаться. Его еда надолго остается в памяти, Касс такой замечательный повар.

— Касс?

— Если я обедаю или ужинаю с мужчиной, то я могу называть его по имени. Это вовсе ничего не значит. Я имею в виду, что ему наверняка хотелось бы, чтобы это что-нибудь значило. Ему, безусловно, хочется чего-то большего, чем просто приятно поесть и немного поговорить. Но я не собираюсь заводить серьезных отношений с каким-то отставным Казановой, даже если он божественно готовит цыплят.

— Так ты огрызаешься и ворчишь, потому что сегодня осталась без цыпленка, да?

— Я брюзжу, потому что уже восемь часов, а я была так занята, что у меня не было времени поесть. Понимаешь, мне просто нужно подкрепиться.

— Брось, Дельта. Ты просто влюбилась в этого парня, признайся.

— Он уже не парень, а мужчина. Пожилой мужчина.

— Но очень симпатичный.

Дельта, казалось, немного смягчилась:

— Понимаешь, он смешит меня, и нам нравится смотреть Теда Коппела и Леттермана. Из большинства мужчин его возраста можно вить веревки; нечто подобное случилось с Джонни Карсоном[7], и я этого до сих пор не понимаю. Но с Кассом такой номер не пройдет. Он во всем похож на Леттермана, любит фильмы с Одри Хепберн и Элвиса…

Кстати, об Элвисе. Вероника подняла глаза и заметила, что мистер «Печальный отель» сидит на своем обычном месте около полки со справочной литературой. Он не удостоил девушку взглядом, впрочем, ей и самой этого не хотелось. Она пониже натянула свою бейсболку и сильнее наклонилась над столом.

— ..и пикники, к тому же он демократ. — Вероника знала, что это большой плюс, поскольку последний муж Дельты был не просто святым, а святым Демократом. — Еще он любит танцевать, и у него сохранились все зубы.

— Это определенный плюс, — согласилась Вероника. — Так чем же он тебе не нравится?

— Тем… тем, что… — запыхтела Дельта, вставляя карточку в карман и толкая книгу назад к изумленному молодому человеку, — он… старый, — наконец закончила она свою фразу. Но теперь она произнесла последнее слово уже не с таким отвращением, как раньше.

— Судя по твоему рассказу, Касс, кажется, очень молод душой. Он только начинает жить, у него целы все зубы, и все остальное тоже при нем.

— Конечно, — согласилась Дельта. — Ты бы ни за что не смогла определить его возраст по тому, как он целуется.

— Ты целовалась с ним?

— Ну… да. Просто маленький дружеский поцелуй.

Ничего такого, о чем можно было бы написать домой.

Вероника ухмыльнулась:

— Дельта, признайся, ты любишь его.

— Хорошо, — сказала женщина, глубоко вздохнув и поджав губы. — Может быть, и люблю.

— Может быть?

— Ну хорошо, люблю. Но наверное, он меня не любит. — Дельта посмотрела на пустующий стул профессора. — Мы вчера вечером немного поссорились.

— Из-за чего?

— Из-за поцелуя. Этот поцелуй удивил меня. Не потому, что Касс поцеловал меня, а потому, что мне это понравилось, очень понравилось, даже слишком понравилось.

Так или иначе, но я пригрозила, что отрублю ему известный орган его анатомии, если он не будет вести себя как джентльмен. Но я не собиралась этого делать. Несмотря на свои слова, на самом деле я совсем не собиралась этого делать. Мужчины просто слишком чувствительны, когда дело касается их штуковин.

— Ты извинилась перед ним?

— Конечно.

— И что он сказал?

— Он сказал, что, может быть, мы должны немножко успокоиться. — Дельта покачала головой и нахмурилась. — Если он хочет успокоиться — прекрасно, но я совсем не собираюсь сидеть здесь и ждать его! Я собираюсь сегодня вечером… — Она взглянула на Веронику. — Ты готова отправиться после работы в «Джейк»?

Кафе «Джейк» было так же знаменито, как и пирожковая в южной части города. Там всегда было много народу, потому что оно работало круглые сутки и специализировалось на десертах для гурманов. Вероника была далеко не единственной утомленной сверхурочной работой студенткой, которой нужен ежедневный сладкий допинг.

— Там делают неплохой шоколадно-ромовый торт, — сказала Дельта, пытаясь склонить чашу весов в свою пользу.

Вероника почувствовала, как растут ее жировые клетки от одной только мысли о сладком, и отрицательно покачала головой:

— У меня слишком много заданий на сегодня, поэтому мне нужно идти домой. — Как только слова отказа слетели с языка девушки, она подумала о том, что дома ее ждет Валентин. Он наверняка развалился на кровати, полностью обнаженный, такой красивый и соблазнительный… — Впрочем, может быть, кусочек…


Кафе было забито, как всегда. Вероника и Дельта устроились за угловым столиком и решили скрасить свои несчастья, взяв по два огромных куска шоколадно-ромового торта.

— Ронни? — сквозь гомон толпы донесся голос Дэнни.

Вероника подняла голову и увидела, как юноша пробирается между столиков. Когда Дэнни подошел к их столику, он поздоровался с Дельтой, а потом повернулся к Веронике. — Что ты здесь делаешь?

— Ем десерт.

— Ты? Но ты же не пьешь.

Вероника подцепила последний кусочек торта с первой тарелки и облизала вилку.

— Я и не пью, я ем.

Дэнни посмотрел на второй кусок пропитанного ромом торта, который поджидал девушку:

— Этого хватит на двоих.

Вероника ухмыльнулась и потянулась за второй тарелкой.

— Хочешь попробовать?

Дэнни отрицательно замотал головой:

— Я за рулем.

— Но у тебя же нет машины.

— Это машина Ванды. Она попросила, чтобы я встретил ее здесь. Мы собираемся поехать к ней заниматься.

— Заниматься? — Дельта удивленно подняла брови. — Теперь это так называется?

— К несчастью, — проворчал Дэнни.

— Как прошло твое свидание прошлой ночью?, — спросила Вероника.

— Все начиналось замечательно. Мы зашли к ней в комнату, а потом явилась одна из ее подруг. На этом наше свидание закончилось.

— Любовь — отвратительное чувство, — сказала Дельта, полив малиновым ликером свой чудовищный кусок торта, прежде чем отправить его в рот.

— Да, — согласилась Вероника, доедая второй кусок ромового наслаждения. Или, может быть, это был третий кусок?

— Да, — сказал Дэнни, садясь рядом с девушкой и печально посмотрев на столик около входа, где сидела Ванда в компании своих друзей — несколько девушек из группы поддержки команды и несколько великолепных парней-футболистов. Он взглянул на часы.

— Ты пьешь свое лекарство? — спросила Вероника.

— Понимаешь, у меня зачет в семь утра, а нам еще надо позаниматься сегодня ночью.

— Тогда бросай все это и отправляйся домой без нее, — посоветовала Дэнни Вероника. — Тебе нужно подумать о себе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В полночный час"

Книги похожие на "В полночный час" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кимберли Рэнделл

Кимберли Рэнделл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кимберли Рэнделл - В полночный час"

Отзывы читателей о книге "В полночный час", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.