» » » » Himerus - Как все это было


Авторские права

Himerus - Как все это было

Здесь можно скачать бесплатно " Himerus - Как все это было" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эротика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Как все это было
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Как все это было"

Описание и краткое содержание "Как все это было" читать бесплатно онлайн.








Гарри открыл коробку и развернул тонкую оберточную бумагу. В его руках оказалась великолепная темно-зеленая мантия, красивого покроя и с изумительной вышивкой. Гарри отложил ее на кровать и достал еще один сверток. На упаковке была написана большая буква «Д» и пакет перекочевал в руки Драко:

- Это явно тебе, - улыбнулся Гарри, примеряя подарок.

Драко зашуршал бумагой и достал очень похожую мантию, только цвета темного серебра.

- Одень, -попросил Гарри и Малфой послушался.

Они долго стояли рядом возле зеркальной дверцы шкафа и рассматривали свое отражение.

- Ты великолепен, Дракончик! - Гарри повернул к себе друга и притянул ближе.

Драко хмыкнул:

- Ты главного не увидел в своем подарке…

- Что ты имеешь в виду? - Гарри удивленно оглядел свою мантию.

Драко снова повернул друга к зеркалу и провел рукой по вышивке:

- Видишь, здесь есть вязь рун. Они очень древние… Их не учат в Хогвартсе - это тайный язык нашего рода. Вот эта руна, - Драко коснулся пальцем нужного места, - означает «мужчина». А эта - «связь» или «брак». А вот эта - «благословение». Такие же руны на моей мантии.

Гарри ошеломленно посмотрел на Драко:

- Это значит то, что я понял?

Малфой ухмыльнулся:

- Не знаю, что ты понял, но мама считает нас взрослыми мужчинами и не против нашей связи, -он снял мантию и спрятал в шкаф. Туда же отправилась мантия Поттера.

Гарри снова поднес к глазам карточку:

- Почему она выражает мне признательность? За что?

- О, возможно за то, что ты принял на себя ответственность за меня, - закатил глаза Драко.

Но Гарри шутки не принял и ответил достаточно серьезно:

- Да. Я беру на себя ответственность.

Малфой поперхнулся каким-то словом. Он несколько мгновений смотрел на друга, а потом улыбнулся - неожиданно мягко:

- Такое ощущение, что ты делаешь мне предложение после сегодняшней ночи.

- О, надеюсь, ты все же не забеременел, - с деланной тревогой осведомился Гарри.

Драко засмеялся, а потом вдруг нахмурился:

- Боюсь, по такому поводу мы точно не поженимся.

Гарри обнял его и хмыкнул в самое ухо:

- Неужели маги-мужчины до сих пор не научились рожать детей? А давай попросим Снейпа зелье подходящее изобрести.

Драко насмешливо посмотрел на друга:

- Ну, попроси-попроси. Рожать все равно тебе!

Гарри возмущенно фыркнул, толкнул Драко на кровать и навалился сверху. Они боролись довольно долго, пока дверь в комнату не распахнулась и ледяной голос не вернул их в реальность:

- Мистер Поттер, мистер Малфой? Не соблаговолите ли обратить внимание на мое появление. Хочу напомнить вам, что занятия по окклюменции никто не отменял. Жду вас в библиотеке.

Гарри поднял голову и посмотрел на стоящего в дверях Снейпа.

- Профессор Снейп, через несколько минут мы сможем уделить внимание и вам, и вашему - безусловно полезному - уроку. И хочу напомнить вам, что входить в спальню постороннего человека, не постучавшись, дурной тон.

- Гарри, - задушено прошептал Драко.

Дверь закрылась с таким грохотом, что парни подпрыгнули.

- Зачем ты его дразнишь? - Малфой встал и начал приводить себя в порядок.

- Сам не знаю, - Гарри потянулся и нехотя поднялся. - Меня вывел из себя его презрительный тон.

- Он отыграется на тебе, когда начнется урок.

- Ничего, не в первый раз.

Но Гарри уже и сам жалел, что не сдержался. Снейп был отличным преподавателем и неплохим человеком - ну… с заскоками, но у кого их нет?

Однако, на занятии профессор вел себя, как обычно и ничем не напомнил о разговоре в спальне. Гарри настроился на него, но не ощутил злости, только усталость.

После занятия, на котором у Гарри опять ничего не получилось, Снейп ничего не сказал, а молча вышел за дверь. Гарри поспешил за ним и смог догнать только в прихожей.

- Сэр! Подождите! Северус!

Снейп замер, а потом оглянулся.

- Что вам, Поттер?

- Я хочу попросить прощения за грубость, - Гарри подошел ближе.

- Не стоит, Поттер. Мне безразличны и вы, и ваша манера общения.

Снейп вышел за дверь и растворился в ранних летних сумерках. Гарри погрустнел - ему не понравилось то, как они расстались.

- Гарри? - миссис Блэк поманила юношу к себе.

- Миледи, - Гарри вежливо склонил голову.

- Что случилось, мой мальчик? - мать Сириуса озабоченно нахмурила брови.

- Я… нагрубил Северусу. А он не принял моих извинений. - Гарри рассказал все, как было.

Вальбурга вдруг захохотала:

- О, наконец-то хоть кто-то щелкнул этого хама по носу. Не переживай, Гарри. Думаю, он поймет, что ты был в своем праве поставить его на место.

Гарри пожал плечами, а миссис Блэк вдруг приблизилась к краю портрета и прошептала:

- Ко мне тут заходила троюродная кузина моего супруга и рассказала о том, что произошло этой ночью в вашей спальне. Она была просто счастлива, смаковала малейшие детали.

- Инсендио, - с трудом разжал зубы разъяренный Гарри, - в этом случае поможет только Инсендио! Прошу прощения, мне нужно покинуть вас.

Вальбурга засмеялась:

- Я не держу вас. Кстати, эта девица мне никогда не нравилась - та еще сплетница.

Гарри уже был на полпути к лестнице, когда Вальбурга крикнула:

- Проверь шкатулку, мальчик!

Испепелять портрет, висящий в спальне, Гарри не стал. Просто перенес его в кладовую, не слушая воплей родственницы Сириуса. Драко проводил его глазами и вернулся к книге - друг явно был разъярен. Вернувшись, сердито сопящий Поттер полез в шкаф и долго копался там, шурша и роняя вещи.

- Что ты ищешь? - не выдержал Драко, поднимаясь с кровати.

- Уже нашел, - ответил Гарри, показывая шкатулку.

Они вместе заглянули под крышку, но там по-прежнему ничего не было. Гарри разочарованно вздохнул.

- Что? Что-то пропало?

- Нет, наоборот. Не появилось, - пробормотал Поттер, пряча шкатулку. - Вальбурга сказала мне, что скоро там должно что-то появиться. Но что и когда - молчит, интриганка старая.

- Значит, время не пришло еще, - констатировал Драко и вернулся к своему занятию.

Гарри побродил по комнате, а потом сказал, что пойдет в библиотеку за нужной ему книгой.

До ужина они сидели, уткнувшись в древние фолианты, но тишина в комнате была спокойной и даже уютной. Вдруг Гарри резко встал и схватил со стола расческу.

- Портус! - палочка коснулась предмета, который вдруг засветился ровным, синим светом.

- О, ты опробовал новое заклинание? - Драко соскочил с кровати и наклонился над расческой, которая уже перестала сиять. - Ты уверен, что получилось?

- Не уверен, - задумчиво ответил Гарри. - Довольно сложно было настроить порт-ключ на конкретное место. Но я готов рискнуть, а ты?

- Нет, как-то без меня, - отшатнулся Драко. - Давай лучше Сириусу подсунем - он напрашивался.

- Вот оно - малфоевское воспитание! - патетически воскликнул Гарри, но за расческу хвататься не спешил.

Он вышел за дверь и действительно позвал Блэка. Сириус, узнав причину, долго смотрел на порт-ключ, а потом схватился за него и пропал. Гарри рванул в коридор, едва не столкнувшись в дверях с Гермионой. Откуда-то снизу послышался грохот, звон посуды и вопль Сириуса:

- Гарри! Какого ты настроил выход на кухню!

- Ой, это я не подумал…

Драко не выдержал и засмеялся. К нему, поняв, в чем дело, присоединилась Гермиона. Внизу появился Рон и ошеломленно посмотрел на троицу, стоящую на втором этаже:

- Сириус упал прямо на стол и переколотил всю посуду. Он что - неудачно аппарировал?

Блэк вышел из кухни, но на его лице была улыбка:

- В целом - молодец Гарри. Но посуду тебе восстанавливать. Причем - быстро, скоро ужин.

- Мы поможем, - Гермиона побежала вниз.

* * *

Поужинав, все разбрелись по комнатам. Собиралась гроза, поэтому все сидели сонные и вялые - общаться, как обычно-до полуночи, не хотелось никому. Драко забился под одеяло и читал книгу, а Гарри, услышав, как недовольно вскрикнула Хедвиг, обосновавшаяся на чердаке, пошел ее проведать.

В пыльном помещении было темно и тихо. Сова белела под стропилами, сидя неподвижно, как чучело.

- Хедвиг? - Гарри поднял палочку выше, освещая чердак.

Сова повернула голову и моргнула круглыми глазами. Гарри приблизился и протянул к ней руку с угощением.

- Что, скучно тебе? На вот, поешь.

Но Хедвиг вдруг резко взмахнула крыльями и ухнула. Гарри, почувствовав чье-то присутствие за спиной, повернулся, отпрыгивая в сторону.

- Не бойся, мальчик, - прозвучавший голос, был тих и спокоен.

- Кто ты? Покажись, - напряженно сжимая палочку, проговорил Гарри.

Из-за нагромождения коробок выплыло привидение молодого мужчины, почти юноши. Он был смутно похож на Сириуса.

- Ты Гарри Поттер, - сказало привидение и быстро добавило, - рад знакомству. Я - Регулус Блэк, брат твоего крестного.

Гарри опустил палочку и вежливо кивнул.

- Вы здесь живете? Я не видел вас на нижних этажах.

Регулус погрустнел еще больше:

- Я не спускаюсь отсюда. Мне стыдно.

- Почему? - удивился Гарри.

- Стать привидением может стать человек, у которого или есть незавершенные дела, или нет силы воли сделать выбор.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Как все это было"

Книги похожие на "Как все это было" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Himerus

Himerus - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Himerus - Как все это было"

Отзывы читателей о книге "Как все это было", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.