Наталия Осояну - Звёздный огонь

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Звёздный огонь"
Описание и краткое содержание "Звёздный огонь" читать бесплатно онлайн.
Бескрайний океан полон опасностей: на его просторах моряков поджидают сирены, кракены, кархадоны и безымянные твари — те, после встречи с которыми не остается никого, кто мог бы об этом рассказать. Но моряки — бесстрашный народ, привыкший рисковать. Вознеся хвалу Заступнице и полагаясь на всемогущего капитана, они отправляются в путь. Целительница Эсме еще не знает, что вскоре покинет родной город и отправится на поиски древнего сокровища в компании темных, но весьма примечательных личностей на борту пиратского корабля. Вторая книга из серии, посвященная новым приключениям старых друзей с "Невесты Ветра".
И тут девушку позвал хозяин. Хаген досадливо покачал головой: ему было интересно узнать, отчего здоровяк повел себя так странно, но, судя по всему, продолжение этой истории откладывалось на неопределенное время.
Впрочем, сейчас у него и так забот хватало.
… — П-подожди!
На темной улице не было ни души; ни одна лодка не потревожила серебристую гладь канала. Луна лишь краешком выглядывала из-за туч, но её робкого света было достаточно, чтобы различить шагах в десяти от двери «Весёлой медузы» бочку с дождевой водой, к которой и направился Умберто. Шел он медленно, держась за стену, но всё-таки умудрился не упасть.
Хаген наблюдал.
Весенняя ночь была холодна, и вода, должно быть, успела заледенеть — поэтому пересмешник невольно вздрогнул, когда Умберто опустил голову в бочку. Что ж, если помощник капитана хоть ненадолго придет в себя, его будет проще довести до причала, а то магус уже приготовился тащить на себе бесчувственное тело. «Всё равно завтра тебе никто не позавидует, — подумал он. — Или, может быть, уже сегодня. Капитан-то всё знает…»
От размышлений Хагена отвлекли плеск и шумное фырканье — «купание» закончилось. Умберто выловил из бочки соскользнувший с мокрых волос платок и направился к товарищу, чуть пошатываясь. Магус, довольный собой и удачным завершением переделки, в которую попал так неожиданно и странно, расслабился и утратил бдительность, поэтому уклонился от летящего в лицо кулака инстинктивно.
И лишь потом сообразил, что происходит.
— С-скотина! — Лицо Умберто исказила жутковатая гримаса, в глазах горели злобные огоньки. — Ублюдок кракена и медузы!
— Эй, полегче! — Хаген увернулся от нового удара. — Остановись!
Бесполезно.
Пересмешник запоздало подумал, что должен был это предусмотреть…
— Приуныли, ребятки? Давай, плетельщик, показывай своё мастерство!
Хаген склоняется над Умберто, будто желая что-то сказать ему на ухо, и одним ловким движением вытаскивает из-за пояса капитанского помощника кинжал. Рукоять удобно ложится в ладонь, лезвие прячется в широком рукаве, а потом он и впрямь шепчет на ухо Умберто: «Дернешься — убью!» Моряк, к счастью, пьян не до такой степени, чтобы не понять серьезность угрозы. Да кто угодно поймет, когда лезвие упирается в ребра!
Теперь — самое главное.
Навыками чревовещателя Хагену приходилось пользоваться не так уж часто, но его дядя и наставник в свое время потратил немало усилий, чтобы ленивый ученик развил и этот талант наряду с остальными. Что ж, не зря.
— Я н-не… не буду с тобой состязаться… — говорит Хаген, не шевеля губами, и никто из стоящих рядом не замечает обмана.
Умберто сидит, уронив голову на руки и пряча лицо в ладонях.
…потому что кто угодно взбесится, если ему приставить нож к ребрам и украсть голос, да ещё и рассказать такую сногсшибательную историю о несуществующей любви. Под конец, правда, Умберто ему очень удачно подыграл, тем самым введя в заблуждение не только моряков в таверне, но и самого Хагена: он напрочь позабыл о том, что произошедшее серьезно подмочило репутацию помощника капитана Крейна…
Одно хорошо — кинжал Умберто сейчас был за поясом у пересмешника.
— Прости! — Хаген снова отскочил, что не составило особого труда — ноги и руки слушались Умберто лишь от случая к случаю. — У меня не было другого выхода! Ты сам слышал, кто такой этот верзила — с ним не нужно было вообще связываться…
— Заткнись, урод! — прошипел моряк. — Как ты смел лезть мне в душу? Кто тебе дал право читать мои мысли?! Мои чувства к ней тебя не касаются! Да чтоб тебя Шторм прибрал!!
Словно наяву перед Хагеном возникло лицо Эсме, и он обомлел от неожиданной догадки. «Заступница! Я и впрямь натворил кракен знает что!»
— Я не… — Пересмешник осекся. «Не знал, не сообразил, не подумал» — всё это звучало сейчас неуместно и глупо. Сам того не понимая, он рассказал морякам в таверне чистую правду, и этим, возможно, оказал услугу капитану и помощнику, которые никак не решались объясниться друг с другом.
Медвежью услугу, естественно…
— Прости меня, — сказал Хаген, с трудом выдерживая взгляд Умберто, полный яда и ненависти. Судя по всему, он только что нажил себе врага. — Я не умею читать мысли, я просто… догадался. Это вышло случайно!
— Случайно! — повторил молодой моряк с издевкой. — Да с какого неба ты свалился на мою голову?!
— Если уж ты так заговорил, — ровным голосом произнес магус, которому эта перепалка нравилась всё меньше и меньше, — то не на твою голову, а на капитанскую…
— Плевать! — перебил Умберто… и прибавил то самое слово.
От неожиданности Хаген на миг застыл, а потом вдруг почувствовал себя мальчишкой-драчуном, готовым слепо броситься на обидчика, не думая о последствиях. Так случалось не раз: бросался, был нещадно бит, а потом уползал куда-нибудь в темный угол — зализывать раны и сбивчиво шептать угрозы шутнице-судьбе, отпустившей ему такой нелегкий жребий. Пересмешнику нравилось считать, что он давно перерос детские обиды — ещё бы, ведь у него оказалось столько товарищей по несчастью! — но прозвучало всего одно слово, и жгучее ощущение несправедливости вернулось.
Умберто взвыл от боли, когда Хаген перехватил его кисть и заломил руку за спину. Это было самое большее, что магус мог себе позволить, хоть удержаться на грани оказалось непросто: хотелось нажать чуть сильнее, чтобы плечо выскочило из сустава, чтобы лопнули жилы — а потом бросить этого молокососа здесь, на холодной мостовой, и уйти куда глаза глядят.
Пересмешник и сам не знал, что его остановило.
— Отпусти… — послышался слабый голос, в котором не было и тени угрозы. Хаген глубоко вздохнул, закрыл глаза.
— На первый раз я тебя прощаю, — сказал он негромко. — Будем считать, мне послышалось. Понимаю, тебе сейчас нелегко, но напиваться в такой дыре, да ещё и в такой компании…
— Не лезь в мои дела! — огрызнулся Умберто. — Ладно, я спокоен! Отпусти!
Хаген послушался, хотя извинение, на которое он всё-таки надеялся в глубине души, так и не прозвучало. Мгновение они смотрели друг на друга: Хаген — досадливо хмуря брови, Умберто — тяжело дыша и зловеще сверкая глазами… а потом, словно по команде, повернулись в сторону, куда указывал невидимый компас.
«Невеста ветра» звала своих матросов.
— Идти сможешь? — деловито осведомился пересмешник. Умберто одарил его косым взглядом и пробормотал что-то неразборчивое. — Не слышу?
— Обойдусь без твоей помощи! — рявкнул помощник капитана и двинулся вперед, стараясь не отклоняться от прямого курса. «Слишком уж близко к каналу, — машинально отметил Хаген, двинувшись следом. — Как бы не свалился…» Он быстро догнал своего «подопечного» и зашагал рядом; что-то подсказывало магусу, что скоро злость, овладевшая Умберто и на время прогнавшая хмель, вернется — и тогда молодому моряку обязательно захочется поговорить. Заставить пьяного замолчать очень сложно, а если у него есть повод жаловаться на жизнь…
— Д-думаешь, это глупо? — сказал Умберто без прежней ярости, полностью подтверждая худшие опасения пересмешника. Язык у него чуть заплетался. — Ну, она ведь понравилась капитану. И он ей тоже… значит, мне надо уйти…
— Давай не будем, а? — предложил магус, не надеясь на успех. — Сам же завтра пожалеешь, что болтал много.
В ответ раздался невеселый смех.
— Я уж-же выболтал всё, что только можно и нельзя. Нет, ты скажи — это глупо с моей стороны, да? Влюбиться в женщину, которая… — Он замолчал, словно не мог подобрать подходящие слова. — Которая… кракен меня побери! Да я уже при первой встрече не мог отвести от неё глаз, а Кристобаля она в тот день даже не заметила! Это не… неправсвед… несправлед… не-спра-вед-ли-во, вот!
Хагену вспомнился сбивчивый рассказ Сандера — Тейравен, портовый кабак, состязание плетельщиков… Да, похоже, у парня талант не только вязать узлы, но и ввязываться в неприятности.
— С чего ты взял, что между ними любовь? — спросил пересмешник и запоздало прикусил язык. Не следовало задавать такой вопрос, если он не собирается поддерживать беседу, но теперь уже поздно. — Капитан с ней почти не разговаривает… он вообще в последнее время стал весьма сдержанным…
О, да. После того, как Эрдан-корабел не вернулся с острова Зеленого великана, Крейн сделался очень замкнут и немногословен со всеми, не только с целительницей. Когда капитан появлялся на палубе, все разговоры сразу затихали, и тишина длилась ещё долго после его ухода — всё это неприятно напоминало Хагену траур по его родителям. Но их пересмешник помнил хорошо, хоть и был очень мал, а вот Эрдан остался в его памяти одинокой фигурой на удаляющемся берегу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Звёздный огонь"
Книги похожие на "Звёздный огонь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Наталия Осояну - Звёздный огонь"
Отзывы читателей о книге "Звёздный огонь", комментарии и мнения людей о произведении.