Dagassa - Детки
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Детки"
Описание и краткое содержание "Детки" читать бесплатно онлайн.
- С завтрашнего дня начинаются каникулы. Поэтому мы уезжаем домой, - сообщил Снейп, пытаясь расчесать мокрые волосы своего непоседы, пока тот вертелся на кровати.
Рауль тут же замер и повернулся к отцу.
- А как же Гарри и миссис Поттер? Им же некуда ехать на каникулы?
- Я подумал, что ты не будешь против, если они погостят у нас дома, поэтому я пригласил их провести Рождество с нами.
Рауль вскочил на кровать и радостно запрыгал на ней с криком «Ура!».
Глава 13. Детское счастье приходит через слезы.
- Мама, ты видела где-нибудь моего Тэдди? - Гарри остановился возле матери, старательно складывающей вещи сына в чемодан. Вот уже полчаса он бегал по комнате в поисках своего плюшевого медведя.
Женщина задумалась о том, все ли она предусмотрела и положила, и совершенно не вслушивалась в вопрос ребенка.
- Ммм?
- Он был тут, - мальчишка залез на кровать, на которой лежал раскрытый чемодан, продолжая обращаться к Лили.
Так как Гарри был в ботинках, то он не стал залезать на кровать с ногами, а только лег на живот и принялся за поиски пропавшей игрушки, пока мама набирала из шкафа дополнительную сменную одежду для сына.
Сорванец тем временем, поелозив по покрывалу и заглянув под одеяло, добрался до чемодана. Приподняв за один край, по мнению шестилетнего ребенка, совершенно ненужный «вместитель» носков, рубашек и брюк, Гарри увидел под днищем своего Тэдди. Вид у плюшевого мишки был не совсем здоровым. Приплюснутый и скошенный на правый бок нос косолапого друга говорил о том, что мишке надо было быть осторожней и не валяться на кроватях в местах, куда безответственные родители могут бросить чемоданы. Главная заповедь игрушек в таких ситуациях: отползи, да не будешь придавлен.
- Мама, что ты сделала с Тэдди! - вскрикнул Гарри, приподнимая чемодан и вызволяя любимую игрушку.
Прижав медведя к себе, мальчик укоризненно посмотрел на Лили.
- Ты сам виноват, - ответила мама и положила еще одну рубашку в чемодан. - Не надо было его бросать, где попало.
Опасаясь за будущее плюшевого создания, мальчик подошел к своему рюкзаку,
доверху набитому другими игрушками, и попытался впихнуть в него медведя. Тот никак не хотел влезать. Пришлось отказать в путешествии к Раулю двум солдатикам, лошадке и тетради для рисования. Выложив неудачливые игрушки на письменный стол, ребенок постарался упаковать плюшевого мишку в рюкзак. Через пару минут визы на посещение снейповой игровой территории были лишены маленький слоник и розовый зайчик с глазами-пуговками. Гарри довольно вздохнул, когда Тэдди наполовину влез в рюкзак. Частично застегнув молнию, мальчик позволил плюшевому медведю ехать с высунутой головой и мотающимися передними лапами.
- Зачем ты набрал столько игрушек? - спросила мама, глядя, как сын старательно застегивает боковой карман рюкзака, из которого торчит голова розового зайчика, должно быть все-таки уговорившего хозяина на поездку своими печальными глазами-пуговками.
- Мама, как ты не понимаешь, - пояснил ребенок, когда у зайца уже только одно розовое ухо виднелось из-под молнии. - Вот как я должен ехать на целые каникулы к Раулю без своих игрушек? Это же даже неприлично.
Лили улыбнулась и помогла сыну надеть рюкзак на плечи.
- Хорошо, сэр. Для приличия Вы могли бы еще хоть носовой платок положить
в рюкзак.
- Нет мест! - категорично заявил Гарри и, шмыгнув носом, направился к выходу.
- Скажешь мистеру Снейпу, что я тоже сейчас приду, - дала указания сыну Лили, когда тот уже открыл дверь, и добавила, - сразу иди к профессору и не бегай по лестницам!
Гарри кивнул головой и направился к личным комнатам декана змеиного факультета.
* * *
- Рауль, вынь драконов из раковины и положи их обратно в сундук, - Северус вышел из ванной комнаты, в которой рептилии приговорили к смертной казни мягкую мочалку в виде улыбающейся мордочки и теперь приводили приговор в исполнение, разрывая изделие на мелкие кусочки. - Зачем ты их вообще туда выпустил?
- Они гуляют перед поездкой. В сундуке им душно и темно, - глядя на сычика, ответил Рауль, стоя рядом с клеткой. - Пап, а может, мы не будем выпускать Снитча и сразу возьмем его с собой?
- Я не думаю, что ему понравится каминная сеть, - сказал Северус, положив несколько книг в сумку. - Не беспокойся, он найдет путь и сразу прилетит к дому.
Рауль достал птицу из клетки и направился к входной двери.
- Надень мантию и шапку, на улице ветрено, - приказал профессор.
- Я быстро. Только отпущу его и обратно, - не послушался ребенок и выбежал в коридор.
Отец направился к двери за Раулем, чтобы остановить его, но сорванца уже и след простыл.
- Вот непослушный мальчишка, - возмутился декан, прикрыв дверь, и прихватил с собой сундучок для домашних драконов, направляясь в ванную, в которой уже происходило линчевание ароматного мыла.
- Что вы всякую дрянь жрете? - возмутился Снейп, перетаскивая всеядных рептилий, икающих мыльными пузырями, в их жилище.
Когда профессор переносил зеленого дракона в сундук, держа его за хвост, тот умудрился зацепить короткими лапками остатки мыльного куска - видимо, решив сделать запасы на зиму.
Не став вырывать ароматный кусочек из цепких лап прожорливого создания, декан кинул рептилию в сундук и закрыл крышку.
* * *
Рауль шел среди толпы студентов, направляющихся к выходу с чемоданами и сумками, крепко держа вырывающегося сычика. Все ученики старались как можно быстрее оказаться на станции, к которой скоро прибудет поезд. На каникулах в Хогвартсе мало кто оставался, все, как правило, ехали домой - к родным и близким.
- Рауль, ты что здесь делаешь? - спросил Гарри, встретив друга у выхода из школы.
Мальчик показал возмущенную птицу в руках.
- Его надо выпустить. Сам долетит до дома. Папа сказал, что Снитч может плохо перенести перемещение по каминной сети.
- Тогда я с тобой, - сразу заинтересовался Гарри и вместе с Раулем и группой слизеринцев вышел на улицу.
Снег, который сыпал уже несколько дней, покрыл толстым белым одеялом все
вокруг. Из-за наказания, наложенного родителями, непоседы были лишены радости гулять на улице, играя в снежных сугробах.
Рауль, отойдя подальше от потока школьников, с силой вскинул руки, выпуская карликового сычика. Птица, оказавшись на воле, сделала несколько кругов над мальчиками и улетела по направлению к лесу.
- Сколько много снега! - восхитился Гарри, хватая пушистый снег руками.
Как и на Рауле, на втором сыне Северуса не было ни мантии, ни шапки. Холодные ручейки от таявшего в руках комка зимней радости быстро спускались к рукавам рубашки мальчугана. Проходившие мимо старшекурсники недоуменно посматривали в сторону резвившихся на холоде дошкольников, у одного из которых из теплой одежды был только рюкзак с висящим плюшевым медведем, а другой и этого не имел.
Староста факультета Слизерин - Кира Хьюит попыталась сделать замечание играющим деткам, но тут же была метко атакована снежками. Потом под заливистый смех известных в Хогвартсе шалунов снежки полетели в других студентов, пока один из холодных снарядов, запущенный Гарри, не достиг школьной входной двери, из которой в тот самый момент выходил смотритель школы. Снежок попал старику прямо в лицо. От неожиданности Филч вскрикнул и, потеряв равновесие на скользких ступеньках, рухнул в ближайший сугроб.
- Я бы на вашем месте не дожидался, когда он встанет, - посоветовал капитан слизеринской команды по квиддичу Ланс Хупер, пока дети взволнованно всматривались, как старик, что-то бормоча, рукой убирает с лица мокрый снег.
Рауль, взглянув на старшекурсника, быстро смекнул, чем забава может обернуться для него и Гарри. Взяв за руку друга, мальчишка быстро потащил его в здание школы, подальше от обозленного смотрителя.
Дети спускались по узкой лестнице в подземелья, протискиваясь среди поднимающихся по той же лестнице учеников Слизерина первого и второго курсов. Наступив некоторым на ноги, мальчики в конце концов добрались до знакомой двери. Как только Рауль потянулся, чтобы дернуть за ручку, дверь распахнулась. На пороге стоял разгневанный профессор зельеварения. Лили была рядом с Северусом и так же возмущенно смотрела на ребят.
- Позвольте узнать, вы птицу так долго провожали или еще и летать ее учили? Полчаса на морозе - это, по-твоему, быстро выпустить сычика?! - разорялся отец, за шиворот втащив ребят в гостиную.
- Там снег, - тихо оправдывался Рауль, поглядывая то на Северуса, то на Лили.
- Хорошо, что проинформировал, - не успокаивался родитель. - Судя по вашим красным щекам и ушам, там еще и довольно прохладно.
Гарри дотронулся до своих ушей и щек.
- Не такие уж и холодные, - сказал мальчик.
Северус строго на него посмотрел. Ребенок втянул голову в плечи и тут же начал оправдываться:
- Мы даже замерзнуть не успели и…
Рауль предостерегающе дернул Гарри сзади за лямку рюкзака, чтобы тот замолчал и не рассказывал о сегодняшних проделках.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Детки"
Книги похожие на "Детки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Dagassa - Детки"
Отзывы читателей о книге "Детки", комментарии и мнения людей о произведении.