» » » » Алексей Калугин - Мир, в котором тебя нет


Авторские права

Алексей Калугин - Мир, в котором тебя нет

Здесь можно скачать бесплатно "Алексей Калугин - Мир, в котором тебя нет" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство АРМАДА, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алексей Калугин - Мир, в котором тебя нет
Рейтинг:
Название:
Мир, в котором тебя нет
Издательство:
АРМАДА
Год:
1998
ISBN:
5-7632-0675-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мир, в котором тебя нет"

Описание и краткое содержание "Мир, в котором тебя нет" читать бесплатно онлайн.



События, о которых идет речь в романе «Мир, в котором тебя нет», открывающем дилогию о стране Йер, могли произойти как в далеком будущем, так и в наше время, и в далеком прошлом.

В некотором царстве, в некотором государстве... Так можно было бы начать рассказ об этой истории. Впрочем, это совсем недалеко от истины: однажды ранним солнечным днем мужчина средних лет вошел чрез Западные ворота города Халлата - столицы Йера, являющегося провинцией Кахимской империи на планете Дашхут. Он прибыл сюда инкогнито со специальным заданием: создать в Йере буферную зону, которая могла бы остановить мощную событийную волну, способную разрушить не только планету Дашхут.

Он раньше бывал в Йере, жил там и стал кумиром его жителей и врагом его властей придержащих. Он дал людям веру в Путь к Поднебесному.

Теперь ему предстояло убедиться, какие плоды принесла эта вера, и выполнить свое задание...

Он был готов ко всему, но оказалось, что этого слишком мало, чтобы сделать то, что он задумал.






Граис покосился в сторону перегородки, из-за которой испуганно, не рискуя выходить, выглядывали хозяйка постоялого двора и ее молодая помощница.

— Хозяева знают тебя? — спросил Граис у Фирона.

— Да,— кивнул тот.— Но они ничего не скажут шалеям.

— Поднимайся...

Перекинув руку Фирона через плечо, Граис помог ученику встать на ноги. Однако, лишь только попытавшись ступить на раненую ногу, Фирон застонал от боли и повис на Граисе.

— Не могу,— сквозь зубы прошипел он.

Граис дотащил Фирона до двери.

На улице уже была ночь. Лишь местами темноту рассекали косые, тусклые лучи света, вырывающиеся из-за штор окошек соседних домов. Но от них мрак вокруг казался только еще более глубоким и плотным.

— Куда идти? — спросил Граис.

— Туда,— взмахом руки указал направление Фирон.— А потом — налево, в проулок.

— Хорошо.

Фирон ничего не успел сказать, как вдруг Граис, приподняв ученика за пояс, взвалил его себе на плечи. Развернувшись в указанном Фироном направлении, Граис сделал два глубоких, медленных вдоха и побежал. Поступь его была пружинистой и легкой, хотя из-за груза на плечах двигался он не слишком быстро.

Свернув в проулок, Граис ненадолго остановился, чтобы повторить дыхательное упражнение, и побежал дальше.

— Здесь, учитель,— едва слышно прошептал у него за спиной Фирон.

Очертания дома, возле которого они остановились, то­нули в темноте. Фонарь, висевший у порога, освещал только дверь, грубо сколоченную из неровных досок. Бродя по окраинам Халлата, таких дверей Граис повидал сотни, если не тысячи. За каждой из них ютилось семейство, едва сводящее концы с концами, живущее в каждодневном страхе перед стоящей у порога нищетой.

Граис осторожно поставил Фирона на ноги.

Привалившись плечом к дверному косяку, Фирон трижды коротко стукнул в дверь.

В соседнем дворе пару раз тявкнула собака.

Фирон быстро оглянулся. Граис увидел, что лицо его мертвенно-бледное — не то от боли, не то от страха.

Дверь чуть приоткрылась, и чей-то испуганный взгляд метнулся из-за порога в сторону поздних гостей.

— Это я, Мида,— сдавленным шепотом произнес Фирон.

Из-за двери выглянула девушка.

В неясном свете висящего над порогом фонаря Граис почти не видел ее лица. Быстро взглянув на брата, она скользнула настороженным взглядом по его спутнику.

— Он переночует у нас,— тяжело опираясь рукой о косяк, произнес Фирон.

Освобождая проход, девушка отошла в сторону. Обхватив Фирона за пояс, Граис помог ему войти в дом.

— Он ранен,— взглянув на девушку, ответил на ее немой вопрос Граис— Ничего серьезного. Я обработаю рану. Фирону придется только полежать пару дней...

В доме была только одна большая комната. Легкая перегородка в дальнем углу обозначала место, отведенное под кухню. Потолок был настолько низким, что Граис инстинктивно втянул голову в плечи. Стены отражали безнадежную бедность,— никаких украшений, только крохотный коврик с незатейливым орнаментом, похожим на стаю странных треугольных птиц с острыми крыльями, висел на противоположной от входа стене. В центре комнаты стоял грубо сколоченный из неровных досок стол, на котором лежало несколько акисов и стояла зажженная свеча,— воск стекал на подставленную тарелку.

Мида расстелила на полу один из тюфяков, лежавших свернутыми в углу, и Граис уложил на него Фирона.

— Нужна горячая вода,— сказал Граис Миде, помогая при этом Фирону стянуть штаны.— И чистая материя для перевязки.

Девушка молча кивнула и ушла за перегородку.

Негромко звякнула медная посуда. Затем послышался звук льющейся воды.

Граис осмотрел рану на бедре Фирона. Ведя пальцами вдоль кровоточащего разреза, он время от времени несильно надавливал на активные точки, чтобы вызвать местную анестезию. Рана была неглубокой, но длинной. Для эффективности заживления необходимо было наложить с десяток швов.

Закончив осмотр, Граис посмотрел на молча наблюдавшего за его действиями Фирона.

— Все в порядке,— улыбнувшись, сказал он.— Через десять дней только шрам останется.

— Спасибо тебе, учитель,— тихо произнес Фирон.

— За что? — удивленно вскинул брови Граис.

— За то, что не бросил меня.

— А разве могло быть иначе? — Граис сделал паузу, проведя рукой по бороде.— Это я должен благодарить тебя за то, что ты, рискуя собственной жизнью, попытался спасти меня. Поступок был, прямо скажу, безрассудный, но тем не менее заслуживающий признательности.

Из-за перегородки вышла Мида. В руках у нее был медный таз, над которым поднимались клубы пара. На плече висели чистые, хотя и сотканные из грубой материи полотенца.

Поставив таз на пол рядом с Граисом, она впервые взглянула на его лицо. В тот же миг глаза ее испуганно расширились. Отшатнувшись назад, девушка едва не упала на пол. С приоткрытых губ ее вот-вот готов был сорваться крик.

— Ты узнала его,— не зная, радоваться или огорчаться этому, прошептал Фирон.

— Это учитель,— так же тихо произнесла Мида.— Граис из Сиптима.

— Помнишь, учитель, странствуя по Йеру, мы как-то раз на несколько дней остановились в доме моих родителей? — повернулся к Граису Фирон.— Сейчас перед тобой та самая девчушка, которую ты тогда держал на коленях. Я и не думал, что она запомнила тебя...

— Но его же казнили? — с ужасом в глазах прошептала Мида.— Так ты говорил, да и другие рассказывали...— Она испуганно посмотрела на Фирона.

— Это долгая история, Мида,— ответил за Фирона Граис.— Потом я все расскажу. Сейчас нам нужно помочь Фирону. Мне потребуется еще острая игла и прочная нить. Найдется у тебя?

Пока Мида рылась в кособоком шкафу, напоминавшем плохо сколоченный ящик, Граис разорвал полотенца на широкие полосы. Сложив одну из них, он смочил ее в воде и обмыл рану на ноге Фирона.

— Ну что?— обернулся он к девушке.— Нашла?

Стараясь не смотреть на Граиса, девушка подала ему большую иглу и моток ниток. Действуя быстро и уверенно, как будто он всю жизнь только этим и занимался, Граис наложил на рану двенадцать швов.

Девушка наблюдала за его действиями молча, не шевелясь.

— Дней через семь, когда рана полностью затянется,— сказал Граис, обращаясь к Миде,— просто перережешь узелки и вытянешь нитки.

Девушка молча кивнула.

— Ты разве не останешься у нас, учитель? — обеспокоенно спросил Фирон.

— Время не ждет, Фирон,— ответил Граис— Мне нужно встретиться с Сирхом.

— Я должен быть рядом с тобой! — Опершись на локоть, Фирон попытался подняться.

Обхватив ученика за плечи, Граис заставил его снова лечь на тюфяк.

— Сейчас тебе нужен только отдых,— повелительным тоном произнес он.

Ладонь Граиса быстро скользнула по лицу ученика. Фирон закрыл глаза, и голова его медленно опустилась на подушку.

— Мне бы тоже нужно поспать,— обращаясь к Миде, сказал Граис.— Не волнуйся, утром я уйду.

Девушка молча указала ему на свернутый тюфяк в углу комнаты.

Глава 4 АРЕСТ

Граис проснулся, когда тонкий лучик солнца заглянул в крошечное окошко и принялся щекотать ему веки. Граис отмахнулся от него, как от навязчивой мигаты, но все же открыл глаза.

Рядом на тюфяке сопел во сне Фирон.

Приподнявшись, Граис увидел Миду. Сестра Фирона сидела возле стола, держа на коленях какое-то шитье. Однако девушка только делала вид, что занята рукоделием, на самом деле она краем глаза настороженно следила за гостем.

Только сейчас, при свете солнца, Граис как следует рассмотрел ее — густые черные волосы, ниспадающие на плечи, темные глаза, худенькое личико, изможденное постоянными переживаниями и тяжелой работой, невзрачное серое одеяние.

Граис встал, одернул на себе рубаху, подтянул шнурок на груди и, наклонившись, скатал тюфяк, на котором спал. Улыбнувшись Миде, он сделал шаг к столу. Девушка сжалась, словно бы в испуге. Голову еще ниже склонила — чуть не касаясь руки, в которой у нее была зажата игла.

— Можно, я возьму акис? — негромко, чтобы не разбудить спящего Фирона, спросил Граис.

Девушка, ничего не ответив, продолжала напряженно наблюдать за гостем.

Граис подошел к столу, взял акис и, положив его на ладонь, поднес к лучику света. Отблески солнца так изумительно красиво заиграли на глянцевой кожице румяного акиса, что Граису даже стало жалко есть его.

— Сколько тебе было лет, когда мы впервые встретились? — спросил он у Миды.

— Шесть,— все так же не поднимая головы, ответила девушка.

— Ты стала просто красавицей.

Ответа не последовало.

Волна догоняет ребенка,—

Граис вдруг начал говорить тихим голосом.

Который бежит по песку.
Ребенок похож на цыпленка,
Волна напевает незвонко
И навевает тоску.

— Что это?— глухо произнесла Мида, поеживаясь и по-прежнему не глядя на Граиса.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мир, в котором тебя нет"

Книги похожие на "Мир, в котором тебя нет" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алексей Калугин

Алексей Калугин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алексей Калугин - Мир, в котором тебя нет"

Отзывы читателей о книге "Мир, в котором тебя нет", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.