Сара Карнаби - Единственный мужчина

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Единственный мужчина"
Описание и краткое содержание "Единственный мужчина" читать бесплатно онлайн.
Пятнадцать старушек-путешественниц были просто счастливы, обнаружив, что шестнадцатым участником их туристической поездки по Европе стал очаровательный молодой человек Майк Уорнер. Зато для руководительницы группы юной Сьюзен Кинг это обстоятельство явилось поначалу неприятным сюрпризом. Впрочем, нетрудно догадаться, как распределились роли среди участников этого увлекательного круиза.
— Не могла бы одна из вас высказаться за всех?
— Так не пойдет, — энергично возразила миссис Лонг.
— Потому что мы все хотим одного и того же, — добавила миссис Перл.
— Но тогда одна из вас могла бы за всех… — попыталась настоять на своем Сьюзен, но ответом было только покачивание пятнадцати голов.
— Каждая будет говорить лишь о себе и собственной выгоде, — пояснила миссис Драммонд.
Миссис Джордж Рэфт откашлялась и бросила сквозь очки, украшенные стразами, презрительный взгляд на своих попутчиц.
— Вероятно, я смогу выразить суть дела, поскольку это собрание в основном направлено против меня. — Губы ее сжались в тонкую полоску, в голосе зазвучал металл. — Эти… леди не хотят признавать, что мистеру Уорнеру удобнее всего жить в моей комнате, так как я — уравновешенная, достойная и скромная компаньонка. Каждая из этих… леди считает, что тоже имеет право на его общество.
— Мы должны меняться! — возмущенно крикнула Сандра, бывшая учительница. — Почему все время только миссис Рэфт…
— Я тоже готова разделить с ним комнату! — сообщила мисс Тинклмайер. — Хотя я никогда не была замужем и чрезвычайно дорожу своей безупречной репутацией. Поэтому можете себе представить, до какой степени я доверяю мистеру Уорнеру.
«Зато тебе я не доверяю», — подумала Сьюзен. Точнее сказать, она не доверяла ни одной из своих туристок.
— А чего я хочу, вообще никто не спрашивает? — вклинился Майк.
— Нет! — разом воскликнули пятнадцать голосов.
К группе приблизился пожилой седовласый господин в отлично сшитом на заказ костюме и представился как менеджер отеля.
— Не могу ли я помочь дамам в решении проблемы?
Майк оживился в надежде, что кто-то пришел ему на помощь.
— Вы можете решить проблему, предоставив мне отдельную комнату, — поспешил объяснить он, пока противная сторона не перехватила инициативу. — Пусть это будет совсем крохотная каморка. Мне любая подойдет.
Менеджер с сочувствием посмотрел на него.
— Мы только что сдали самую крохотную каморку, синьор, а часть обслуживающего персонала уже спит на крыше на надувных матрасах. Мне ужасно жаль.
— Значит, мне решать, где будет спать мистер Уорнер, — безапелляционно заявила Сьюзен, и шестнадцать пар глаз, не считая глаз менеджера, уставилось на нее.
— На каком основании вы присваиваете себе такое право? — возмутилась миссис Джордж Рэфт.
— На том основании, что я руководительница тура и считаю предыдущее решение вполне себя оправдавшим, — ответила Сьюзен. — Иными словами, мистер Уорнер остается под вашим присмотром.
Миссис Джордж Рэфт засияла.
— Я же говорила, что только руководительница тура имеет право принимать решение по этому вопросу, — провозгласила она, первая подплывая к стойке администратора. — Я хотела бы как можно скорее попасть в свою комнату, чтобы затем без промедления отправиться осматривать Вечный город на семи холмах.
Майк раздосадовано обратился к Сьюзен.
— Вам непременно нужно было выразиться в том духе, что я как бы передаюсь под присмотр миссис Рэфт? Это прозвучало так, будто внучка доверяют бабушке, которая должна за ним следить.
Сьюзен небрежно улыбнулась ему. Именно так это и было задумано.
— Мистер Уорнер, — ласково ответила она, — как вы, вероятно, заметили, я руководительница тура, а не писательница, не поэтесса и тем более не драматург. Простите мне, пожалуйста, несовершенство выражений! Благодарю за понимание!
И она проследовала за миссис Рэфт к стойке администратора, чтобы урегулировать все остальное.
В том, что решение она приняла не самое мудрое, Сьюзен, к своему сожалению, убедилась при посещении римского форума. В то время как большая часть экскурсантов внимательно слушала пояснения итальянского гида, чей английский, однако, звучал скорее странным диалектом итальянского, мисс Тинклмайер, миссис Лонг и миссис Драммонд вцепились друг другу в волосы.
— … а если так, то я его получу! — донеслось до Сьюзен из уст мисс Тинклмайер. — У меня на него больше всех прав.
— С чего бы это? — вышла из себя миссис Лонг.
— А с того, что вы все уже были замужем, — выкинула свой главный козырь мисс Тинклмайер. — У вас были мужья.
— Моего могли бы забрать себе, — отбилась миссис Лонг.
— И моего, и моего, — заторопилась миссис Драммонд. — Даже обоих.
— Но я требую, чтобы его переместили ко мне! — прошипела мисс Тинклмайер. — Мне осточертело постоянно видеть одну миссис Перл в ночной фланелевой рубахе до пят. Я хочу чего-то юного, свежего…
В ответ миссис Лонг и миссис Драммонд схватили по камню из валяющихся повсюду обломков бывших римских дворцовых колонн.
— Стойте! Прекратите! — завопила Сьюзен и бросилась разнимать дам, пока камни еще не успели полететь. — Прошу вас! Ведите себя прилично!
— Я не желаю вести себя прилично! — крикнула мисс Тинклмайер.
И только когда все экскурсанты уставились на них, три боевые курицы взяли себя в руки. Но Сьюзен еще не получила передышки.
Во время посещения музея Ватикана пожилые леди чинно стояли вместе с десятками других туристов перед скульптурной группой Лаокоона, погрузившись в благоговейное созерцание, как вдруг все встрепенулись.
— Ах, как замечательно! — воскликнула бледная сухопарая англичанка, восторженно всплеснув руками. — Они создают соответствующие шумовые эффекты, чтобы фигуры казались живыми.
Сьюзен внимательнее пригляделась к высеченным из камня мужчинам, борющимся за жизнь со змеями, и действительно услышала кряхтение и стенание, доносящееся со стороны скульптурной группы.
Мужчины выглядели очень по-мужски, кряхтение и стенание звучало скорее по-женски… Быстрый пересчет овечек по головам принес неутешительный результат: двенадцать. Три овечки отсутствовали.
Этих трех заблудших Сьюзен обнаружила за каменными статуями в клинче. Миссис Перл, благодаря неоспоримому физическому превосходству, легко провела свой коронный прием — «захват шеи в замок» — по отношению к миссис Джордж Рэфт и Сандре, учительнице на пенсии, что, однако, ни в коем случае не означало, что дамы сдались.
— Я его не отдам! — хрипела миссис Джордж Рэфт. — Я к нему привыкла! Он принадлежит мне!
— А я его все равно заполучу! — ярилась миссис Перл, теснее сжимая замок.
— Вы его только погубите! — кряхтела из последних сил Сандра. — Ему нужна мягкая и чуткая воспитательница, умеющая обращаться с молодыми людьми.
— Леди, леди, остановитесь! — Сьюзен похлопала миссис Перл по предплечью, напоминавшему на ощупь мощные мышцы каменных змей на скульптуре. — Вся эта недостойная выходка снимается охранными видеокамерами Ватикана! Вы хотите, чтобы кадры оказались в руках какой-нибудь телекомпании и были продемонстрированы на родине?
Миссис Перл немедленно ослабила излюбленный «двойной удушающий прием» — так он называется в дзюдо — и с улыбкой посмотрела наверх, а миссис Рэфт и Сандра помахали, хоть и с некоторым трудом, в направлении видеокамер, укрепленных высоко на стенах.
— Отпустите обеих! — скомандовала Сьюзен.
Миссис Перл недоверчиво взглянула на нее.
— А я его получу?
Сьюзен кивнула сразу всем дамам.
— Я только что приняла решение, которое раз и навсегда снимет эту проблему.
— Какое? — жадно спросила мисс Тинклмайер.
— Я объявлю его, как только мы сядем в автобус, — ответила Сьюзен, чтобы по возможности избежать следующих безобразных эксцессов на публике, — А пока будем радоваться, что Рим встретил нас сиянием солнца и ароматом цветов, а не забастовками.
Неудивительно, что леди резко сократили обзорную экскурсию.
— Мистер Уорнер будет впредь спать в моей комнате, — объявила Сьюзен в автобусе. Реакцией был общий вдох разочарования.
К досаде Сьюзен, Майк Уорнер тоже вздохнул, и тоже не с облегчением! Ну что этот тип о себе воображает!
Самое любопытное — все пятнадцать дам без малейшего ворчания приняли тот факт, что вожделенного спутника забирает себе руководительница тура.
Сьюзен краем глаза увидела, как Майк пробирается к ней.
— Нужно ли было принимать столь жесткое решение, мисс Кинг? — прошептал он.
— Я обязана была проявить строгость, пока хаос не стал необратимым. — Она скупо улыбнулась. — Таким образом, хотя все дамы и огорчены, но ни одна не чувствует себя обойденной. — Она заметила недовольную складку у него на лбу и начала злиться. — Я знаю, что вы чувствовали себя как петух в курятнике, мистер Уорнер, — продолжила она более раздраженным тоном. — Но это решение несомненно дает множество преимуществ.
— Не вижу ни одного, — нагло заявил он, отметив, что Сьюзен просто потрясающе выглядит в гневе. А сейчас она была в гневе.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Единственный мужчина"
Книги похожие на "Единственный мужчина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сара Карнаби - Единственный мужчина"
Отзывы читателей о книге "Единственный мужчина", комментарии и мнения людей о произведении.