Фанфикс.ру Лазель - Лунный путь в волчий час
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Лунный путь в волчий час"
Описание и краткое содержание "Лунный путь в волчий час" читать бесплатно онлайн.
Категория: слэш, Рейтинг: NC-17, Размер: Миди, Саммари: Грейбек умер, но он был не один, и встреча уже неизбежна, а тут еще и Министерство Магии с новыми идеями.
— Здравствуй, Карл, — поприветствовал Поттер.
— Здравствуй… Гарри. Рад, что застал тебя дома.
— Да, это и в самом деле непросто, — согласился молодой волшебник.
— Мне кажется, нам нужно поговорить. Впустишь?
— Проходи, — Гарри сделал шаг назад, давая оборотню пройти внутрь и закрывая за ним дверь.
Едва переступив порог, Карл заметил:
— Ты здесь не один.
— Нет. Я не скрывал, что имею партнера. Знакомься, Северус Снейп.
— Карл, — оборотень протянул руку, а когда зельевар ее пожал, то добавил: — Я вас помню. Вы пару раз приходили в стаю к Грейбеку.
— Да, — просто кивнул Северус. — Это для многих не секрет.
— Какой интересный поворот. Победитель Воландеморта живет вместе с тем, кто был на его стороне.
— Не стоит судить о том, чего не знаешь наверняка, — ровным голосом ответил Гарри.
— Возможно, — протянул Карл. — Но откуда такая уверенность, что я не знаю?
Гарри сокрушенно вздохнул, подняв очи к потолку, но тот безмолвствовал, поэтому парень сказал:
— Давай оставим эти глупые игры и перейдем сразу к делу.
— К делу, говоришь, — оборотень ухмыльнулся и, не дожидаясь приглашения, уселся в кресло в гостиной. — Оно заключается в том, что ты не просто примкнул к нам, став оборотнем (это было бы естественно), а нарушил покой стаи, фактически, привел к ее расколу, бросил мне вызов.
— Ты прекрасно знаешь, что у меня не было другого выхода, — все тем же ровным голосом ответил Гарри, сев напротив Карла.
— Возможно.
— Нельзя вечно прятаться в лесах, это действует разрушающе на психику, а Министерство только и жаждет начать охоту на оборотней. Жить дальше без перемен у нас не получится. Но мы в силах повлиять на то, какими они будут.
— Слова, конечно, красивые, но меня интересует кое-что другое. Зачем это тебе? Зачем национальному герою, которого уж точно не тронули бы никакие «репрессии» Министерства, ввязываться во все это?
— Наверное, как раз синдром героя и есть.
— Как-то не верится, — возразил Карл, пристально разглядывая парня.
— Но так уж есть, — пожал плечами Поттер и продолжил куда более серьезно: — Я почти с самого детства был втянут в войну и больше ни в чем подобном участвовать не хочу.
— Хочешь сказать, что я похож на того, кому не дает покоя слава Темного Лорда? — мужчина даже прищурился.
— Не ты, так твой преемник или кто-нибудь другой. Никто не может быть доволен угнетенным состоянием, и рано или поздно напряжение выльется в остальной магический мир в виде конфликта.
— С такими речами тебе нужно идти в политики, Гарри Поттер, — усмехнулся Карл, но чувствовалось, что он еще не верит своему оппоненту.
— Не хочу. Уединенный образ жизни прельщает меня куда больше власти. Я готов в какой-то мере пожертвовать им, чтобы помочь вам, но и все.
— Ты ведь не врешь…
— Зачем мне это?
— Хм… — Карл явно не собирался подсказывать «зачем». — Ты странный маг и странный оборотень. Надеюсь, ты понимаешь, что что бы ты сейчас ни сказал, в полнолуние мы сойдемся в битве один на один?
— Я и не собираюсь «увильнуть».
— Даже если ты победишь, что весьма сомнительно, понимаешь ли ты, какую ответственность придется возложить на себя? Управление стаей — не для мальчишек. Мы — не овечки на лугу, мы — звери, хищники.
— Бегать от ответственности мне не свойственно, — фыркнул Гарри.
— Я не обвиняю тебя, — Карл явно хотел добавить «пока». — Но есть вещи, которые заочно сложно понять. Что будет, если, возглавив стаю, ты почувствуешь, что откусил больше, чем сможешь проглотить? И что тогда станет со стаей? Подумай об этом, пока есть время.
— Хм…
— А мне лучше пока откланяться. До свидания.
С этими словами Карл покинул дом. Никто не собирался его останавливать. Поттер лишь переглянулся со Снейпом, когда за оборотнем закрылась дверь.
— Значит, это с ним тебе предстоит сражаться, — протянул зельевар.
— Да.
— Опасный противник и хитрый. Надеюсь, ты заметил, как он пытался внушить тебе чувство вины за твои же намерения?
— Я как раз думал, не показалось ли мне это.
— Вряд ли двоим будет казаться одно и то же.
— Но неужели он думает, что, справившись с Воландемортом, я испугаюсь этого?
— Нет, засомневаешься в правильности выбранного пути. Он верно оценил твой моральный облик.
— То есть?
Северус вздохнул, понимая, что его любовник не любит воспоминать об этом прошлом, но все же ответил на вопрос:
— Ты не просто герой, а с огромным чувством ответственности за все и вся. Тебе ведь долго было не по себе после победы и дело не только в рухнувшей интриге Дамблдора и переосмыслении своих отношений с соратниками. Прости, что напоминаю, но ты ведь до сих пор чувствуешь вину за то, что пришлось убить Воландеморта.
— Ты прав, — посмурнел Гарри.
— Поэтому не позволяй этому оборотню внушать себе ложное чувство вины.
— А ты уверен, что оно ложное? — сейчас Поттер походил на потерявшегося мальчика. Снейп давно не видел его таким. Видимо, это разговор задел парня сильнее, чем кажется.
Вздохнув, Северус поднялся со своего места и присел перед Гарри, словно тот и в самом деле был ребенком. Сжав его руки своими, зельевар твердо ответил:
— Уверен. Смею надеяться, что знаю тебя чуть лучше, чем этот Карл. Ты пылкий, порой импульсивный, но никогда не бросаешь дело на половине и сделаешь все возможное, чтобы не причинить вреда другим, кем бы они ни были.
Поттер улыбнулся одними губами и подался вперед, так что его лоб уткнулся в лоб партнера, проговорив едва слышно:
— Спасибо.
— Всегда пожалуйста, — так же тихо ответил Снейп, поцеловав парня в знаменитый шрам и нехотя выпрямившись. Он все-таки не мальчик, чтобы так долго оставаться в столь напряженном положении. — И на правах близкого человека позволь сказать тебе еще кое-что.
— Конечно, — Гарри воззрился на зельевара.
— Скорее всего, ты и сам это понял, и все же. В этой вашей битве Карл будет стараться давить на твои самые больные места, ранить словом, если физически не получится. Деморализованного противника гораздо легче победить. Не позволь ему этого.
— Хорошо. Думаю, лучше будет вообще свести все разговоры к минимуму.
— Не исключено.
— Как думаешь, стоит обсудить эту беседу с Саймоном?
— Мне кажется, лишним не будет. Он ведь предупреждал тебя о возможности этого визита. К тому же Саймон знает Карла лучше тебя и может заметить то, что мы с тобой упустили.
— Ты прав, как всегда, — улыбнулся Поттер, но его улыбка все еще оставалась блеклой.
Кто-то другой, возможно, сказал бы парню: «Ну же, выше нос!» или обронил бы пространное: «Все будет хорошо», но Снейп был не из таких. Он всегда считал, что ни к чему произносить пустых пожеланий или не несущих облегчения слов. Вместо этого зельевар чуть сжал плечо молодого волшебника и сказал:
— Тебе нужно поесть.
— Я не голоден. Лучше просто кофе, а потом я отправлюсь в Лондон, в Фонд.
— Хорошо. Идем на кухню. Грейнджер уже внесла поправки в устав?
— Да. Я как раз должен их заверить, и это станет финальной точкой. Деньги уже переведены на счета. Иногда мне даже кажется, что все вышло слишком легко.
— Вы же не политическую партию организовываете, а всего лишь фонд, — едва заметно улыбнулся Северус, ставя перед Гарри чашку ароматного кофе (его зельевар варил мастерски) и тарелку с сандвичами.
— Это да. И о моем участии пока знают лишь единицы, — парень все-таки соблазнился угощением.
— Именно.
— Хочешь пойти завтра со мной? Посмотришь наш офис.
— Я его видел, забыл? — улыбка Снейпа стала более явной.
— Тогда здание больше походило на помесь промышленного склада и замка с привидениями. Но Лиза преобразила его до неузнаваемости! Мы с Герми, конечно, помогали, но по-настоящему это ее заслуга и Брайана.
— И все это без магии?
— Ну почему? На первый же аванс Лиза приобрела себе волшебную палочку, а Гермиона подарила ей книгу-самоучитель по разным бытовым заклинаниям, они же несложные. Ну ты ее знаешь.
Снейп достаточно хорошо знал мисс Грейнджер, чтобы догадаться, что она не только подарила книгу, но и преподала несколько уроков.
Когда Гарри рассказал о встрече с Карлом Саймону, тот фактически подтвердил слова зельевара, прибавив:
— Не смотря на свой грозный вид и доминантность, Карл очень осторожен и по возможности всегда старается прощупать почву. Но в твоем случае у нас есть небольшой козырь.
— Какой? — у Гарри были некоторые соображения на этот счет, но он решил уточнить.
— Из-за твоей популярности он думает, что знает тебя лучше, чем оно есть на самом деле.
— Но мы разговаривали довольно продолжительное время, он мог меня прощупать.
— Да, и все-таки он мог обмануться или придать излишне большое значение тому, что о тебе писали. Так что вы, по меньшей мере, на равных. Уверен, ты сможешь с ним справиться.
— Честно говоря, я твоей уверенности не разделяю, но и страха не испытываю.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Лунный путь в волчий час"
Книги похожие на "Лунный путь в волчий час" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Фанфикс.ру Лазель - Лунный путь в волчий час"
Отзывы читателей о книге "Лунный путь в волчий час", комментарии и мнения людей о произведении.