Теодор Моммзен - Моммзен Т. История Рима.

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Моммзен Т. История Рима."
Описание и краткое содержание "Моммзен Т. История Рима." читать бесплатно онлайн.
Теодор Моммзен. История Рима. — СПб.; «НАУКА», «ЮВЕНТА», 1997.
Воспроизведение перевода «Римской истории» (1939—1949 гг.) под научной редакцией С. И. Ковалева и Н. А. Машкина.
Ответственный редактор А. Б. Егоров. Редактор издательства Н. А. Никитина.
157
Это видно из того, что говорит Ливий (9, 20) о переустройстве колонии Анциума через двадцать лет после ее основания; сверх того, само собою ясно, что возложенная на жителей Остии обязанность вести все их тяжебные дела в Риме была бы для таких местностей, как Анциум и Сена, невыполнима на практике.
158
Римлян обыкновенно превозносят как такой народ, который был одарен небывалыми способностями к юриспруденции, а его превосходному законодательству дивятся, как какому-то таинственному дару, ниспосланному свыше; это делается, по всей вероятности, для того, чтобы не пришлось краснеть от стыда за свое собственное законодательство. Но достаточно указать на беспримерно шаткое и неразвитое уголовное законодательство римлян, чтобы убедить в необоснованности этих мнений даже тех, для кого могло бы показаться слишком простым основное правило, что у здорового народа — законодательство здоровое, у больного — больное. Помимо тех более общих политических условий, от которых юриспруденция находится в зависимости, и даже в более сильной зависимости, чем что-либо другое, главные причины превосходства римского гражданского права заключаются в двух вещах: во-первых, в том, что обвинитель и обвиняемый были обязаны прежде всего мотивировать и формулировать обязательным для себя образом как требование, так и возражение; во-вторых, в том, что для дальнейшего развития законодательства был учрежден постоянный орган и что этот орган был поставлен в непосредственную связь с юридической практикой. Одно предохраняло римлян от крючкотворства адвокатуры, другое — от неумело придуманных новых законов, насколько возможно предохранить себя от этих зол; а с помощью того и другого они, по мере возможности, удовлетворили два противоположных требования: чтобы законодательство было твердо установлено и чтобы оно всегда удовлетворяло требованиям времени.
159
В своем позднейшем значении Афродиты Венера появляется в первый раз при освящении храма, который был ей посвящен в этом году (Livius, 10, 31; Becker, Topographie, стр. 472).
160
По римским преданиям, у римлян были первоначально в употреблении четырехугольные щиты; потом они заимствовали у этрусков круглый щит гоплитов (clupeus, ἀσπίς), а у самнитов — позднейший четырехугольный щит (scutum, θυρεός) и метательное копье (veru; Diodor, Vat. fr., стр. 54; Sallust., Cat., 51, 38, Vergilius, Aen., 7, 665; Festus, Ep. v. Samnites, стр. 327; Müll, и Marquardt, Handbuch, 3, 2, 241). Однако можно считать за несомненное, что щит гоплитов, т. е. дорийскую тактику фаланги, римляне заимствовали непосредственно у эллинов, а не у этрусков. Что же касается до scutum, то этот большой выгнутый в форме цилиндра кожаный щит, без сомнения, заменил гладкий медный clupeus, в то время как фаланга разделилась на манипулы; однако несомненное происхождение этого названия от греческого слова заставляет сомневаться в заимствовании этого щита у самнитов. От греков римляне получили и пращу (funda от σφενδόνη, как fides от σφθδη). Pilum вообще считался у древних римским изобретением.
161
И Варрон (De re rust., 1, 2, 9), очевидно, считает виновника Лициниева аграрного закона человеком, который сам вел хозяйство в своих обширных поместьях; впрочем, этот рассказ мог быть выдуман для объяснения прозвища.
162
Предположение, что художник по имени Новий Плавтий, сделавший этот ларчик в Риме для Диндии Маколнии, был уроженец Кампании, опровергается недавно найденными старинными пренестинскими надгробными камнями, на которых в числе других Маколниев и Плавтиев появляется и сын Плавтия Луций Магульний (L. Magolnio Pla. f.).
163
Мы уже имели случай упомянуть о цензорском порицании, которому подвергся Публий Корнелий Руфин (консул 464 и 477 гг. [290 и 277 гг.]) за свою серебряную посуду. Странное утверждение Фабия (у Страбона, 5, стр. 228), что римляне стали предаваться роскоши (αἰσθέσαι τοῦ πλοῦτου) лишь после того, как победили сабинов, очевидно, было переложением того же анекдота на исторический язык, так как победа над сабинами совпадает с первым консульством Руфина.
164
То, что рассказывает о латинском празднике Дионисий (6, 95; ср. Nibur, 2, 40) и черпавший свои сведения из другого места у Дионисия Плутарх (Camill., 42), должно быть отнесено к римским играм; помимо других соображений это с поразительной ясностью видно из сличения последнего свидетельства со словами Ливия, 6, 42 (F. W. Ritschl, Parerga zu Plautus und Terentius. Leipzig 1845. Bd. 1, стр. 313). Дионисий, со свойственной ему привычкой не признаваться в своих ошибках, придал словам ludi maximi неверное значение. Впрочем, сохранилось и такое предание, по которому происхождение народного праздника относилось наперекор обыкновению не к победе первого Тарквиния над латинами, а к поражению латинов при Регильском озере (Cicero, De div., I, 26, 55; Dionis., 7, 71). Заключающиеся в этом последнем месте важные указания, которые заимствованы от Фабия, относятся к обыкновенному благодарственному празднеству, а не к какому-либо особому торжеству, вызванному принесением обета; об этом свидетельствуют, с одной стороны, положительное упоминание о ежегодном повторении праздника, а с другой стороны, сумма расходов, в точности совпадающая с той, на которую указывает лже-Асконий (стр. 142, Or.).
165
Из него уцелел следующий отрывок:
Если осень была сухая, а весна дождливая, ты, мальчик,
Соберешь много полбы.
Нам неизвестно, на каком основании это стихотворение впоследствии считалось древнейшим римским (Macrob. Sat., 5, 20. Festus, Ep., V. Flaminius, стр. 93, M. Servius, комм. к Вирг. Георг. I, 101. Plinius, 17, 2, 14).
166
Только первые годы в этом списке возбуждают недоверие и могли быть прибавлены впоследствии с целью округлить число годов от бегства царя до сожжения города так, чтобы оно составляло ровно 120 лет.
167
По словам летописей, Сципион командовал в Этрурии, а его товарищ — в Самниуме, между тем как Лукания находилась в этом году в союзе с Римом; по словам надгробной надписи, Сципион завладел двумя городами в Самниуме и завоевал всю Луканию.
168
Эта тенденция легенды ясно видна из того, что говорит Плиний Старший (Hist. Nat., 36, 15, 100).
169
На сто лет, как кажется, полагали по три поколения и округляли цифру 233½ в 240, подобно тому как округляли в 120 лет промежуток времени между бегством царя и сожжением Рима. Почему остановились именно на этих цифрах, видно, например, из ранее объясненного установления единицы для измерения площадей.
170
И «троянские колонии» в Сицилии, о которых упоминают Фукидид, псевдо-Скилакс и некоторые другие, равно как встречающееся у Гекатея упоминание о Капуе как об основанном троянцами городе, должны быть поставлены на счет Стесихора и его тенденции отождествить италийских и сицилийских туземцев с троянцами.
171
По его словам, одна бежавшая из Илиона в Рим женщина по имени Роме или же ее дочь, носившая то же имя, вышла замуж за царя аборигенов Латина, которому родила трех сыновей: Рома, Ромила и Телегона. Последний из них, без сомнения играющий в этом случае роль основателя Тускула и Пренесте, принадлежит, как известно, легенде об Одиссее.
172
В обеих надгробных надписях консула 456 г. [298 г.] Луция Сципиона и консула 495 г. [259 г.] того же имени буквы m и d большей частью опускаются в конце падежей; однако, один раз встречается слово Luciom и один раз слово Gnaivod; в именительном падеже стоят рядом Cornelio и filios; cosol и cesor стоят рядом с consol и с censor; aidiles dedet, ploirume (plurimi), hec (именит. единств. числа) рядом с aidilis, cepit quei, hic. Романизм уже введен окончательно; мы находим duonoro (=bonorum), ploirume, между тем как в песне Салиев стоят foedesum, plusima. Уцелевшие до нас остатки надписей вообще не доходят до эпохи, предшествовавшей романизму; от употребления старинного s сохранились лишь отрывочные следы; так, например и в более позднюю пору встречаются слова honos, labos рядом с honor и labor, а на недавно найденных в Пренесте надгробных надписях встречаются женские прозвища Maio (=maios, maior) и Mino.
173
Между словами litterator и grammaticus было почти такое же различие, какое существует между словом учитель и тем, что у французов называется maître; под словом «грамматик» в старину разумели только того, кто преподавал греческий язык, а не того, кто учил родному языку. Слово litteratus появилось позднее и означало не школьного преподавателя, а образованного человека.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Моммзен Т. История Рима."
Книги похожие на "Моммзен Т. История Рима." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Теодор Моммзен - Моммзен Т. История Рима."
Отзывы читателей о книге "Моммзен Т. История Рима.", комментарии и мнения людей о произведении.