Сара Маклейн - Десять правил обольщения

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Десять правил обольщения"
Описание и краткое содержание "Десять правил обольщения" читать бесплатно онлайн.
Красавец аристократ, богач, холостяк… и самый несчастный мужчина в Лондоне — вот кем стал лорд Николас Сент-Джон с той минуты, когда популярный дамский журнал объявил его завиднейшим из светских женихов. Отныне Николаса преследуют невесты, и наконец он, в отчаянии пытаясь избавиться от домогательств, решает отправиться в путешествие.
Вот тогда и сводит его судьба с красавицей Изабель Таунсенд, дочерью обедневшего лорда.
Ей не нужен ни муж, ни возлюбленный, она просто обращается за помощью к Николасу.
Однако с первой же встречи с Изабель в сердце Сент-Джона загорается пламя страсти…
Изабель открыла еще одну, большую, статую в прекрасном состоянии.
— Могу, милорд. Как видите, здесь от них мало проку, только собирают пыль. Их нужно продать.
— Эта коллекция значит для вас значительно больше, чем ее денежная стоимость. — Ник видел это по ее гордости, по очевидной привязанности к скульптурам.
Изабель выпрямилась при этих его словах и отвернулась. Ник заметил, что на глазах ее блеснули слезы. Она тяжело вздохнула.
— Уверяю вас, лорд Николас, я никогда бы не стала их продавать, если бы… — Ник почувствовал, как много скрывается за этой паузой. — Если бы они не стояли здесь без пользы, скрытые от людских глаз. — Она провела пальцем по ноге статуи. — Сколько времени это может занять, как вы считаете?
Если бы Ник предполагал, что задача, которую она поставила перед ним, займет меньше недели, он бы солгал, чтобы дать ей больше времени для раздумья. Чтобы она пересмотрела свои намерения. Но обман не потребовался.
— Некоторые статуи легче идентифицировать, чем другие, — осторожно произнес он, демонстративно оглядывая комнату. — Самое меньшее две недели, а то и больше.
— Две недели! — Она широко раскрыла глаза, полные отчаяния.
— Я вижу, вам не терпится избавиться от меня как можно скорее.
Их взгляды встретились, и она немного расслабилась при виде его улыбки.
— Это не так… просто время поджимает. Я надеялась продать скульптуры быстрее, чем через две недели.
— Это невозможно. Даже лучший антиквар не смог бы управиться раньше.
— Прошу прощения, милорд. Я полагала, что вы и есть лучший антиквар.
Дерзкие слова поразили его, и Ник усмехнулся, удивленный и обрадованный ее подшучиванием, неожиданным со стороны женщины, которая, как оказалось, несла неподъемный груз на своих плечах.
Однако он уже начал понимать, что в леди Изабель таится еще много неожиданного.
— И у вас уйдет еще не меньше месяца на то, чтобы получить за них разумную цену.
— У меня нет месяца.
— Более вероятно, шесть недель.
— У меня определенно нет шести недель, — уныло промолвила Изабель.
Ситуация становилась все более и более интригующей.
Коллекции было вполне достаточно, чтобы увлечь Ника, но теперь, видя неприкрытое беспокойство в глазах леди Изабель, он понял, что не только коллекция удерживает его в Йоркшире.
Он хотел выведать все ее секреты.
И она предоставила ему отличный способ узнать их. Сейчас они стояли совсем рядом, и Ник нарочно подступил на шаг ближе, оттесняя ее к статуе. Глаза ее широко раскрылись, и он обнаружил, что ему нравится ее удивлять.
— Две недели, — сказал он, понизив голос. — И когда закончу, я помогу вам их продать.
— Благодарю вас, — сказала она с явным облегчением. — Жаль только, что я ничем не могу отплатить вам за вашу любезность.
— Я уверен, что мы сможем договориться насчет некоторого рода вознаграждения за мои услуги. — Слова были произнесены тихо и предположительно в шутку, но Изабель сразу насторожилась:
— Вот как?
Кто-то ее больно обидел.
Эта мысль сильно взволновала Ника, мышцы его спины напряглись, когда он попытался угадать кто. И как.
Он отвернулся, пытаясь изобразить шутливый тон.
— Могу я предложить вам игру?
— Игру?
— За каждую статую, которую я идентифицирую, вы расскажете мне что-нибудь о Таунсенд-Парке. И о своей жизни здесь.
Воцарилось молчание — она обдумывала его предложение. Девушка молчала так долго, что Ник подумал: она не станет отвечать. Услышав, как она глубоко вздохнула, он обернулся и встретился с ней взглядом. Заглянув в загадочную глубину карих глаз, он увидел ее уязвимость и неуверенность. Так много тайн скрывалось в этой темной глубине, что Нику захотелось непременно их разгадать. Наследие сыщика — не мог он оставить ни одного секрета нераскрытым.
Что потребуется, чтобы извлечь все эти тайны на свет божий? Узнать все о ней и ее окружении?
В мозгу вспыхнуло видение, красочное и мимолетное: Изабель с головой, откинутой назад в порыве неудержимой страсти; она, высокая стройная, распростерлась на кровати в ожидании его. Притягательность этого образа заставила Ника отпрянуть назад, подальше от нее, на безопасное расстояние.
Он указал на ближайший бюст:
— Это Медуза.
Изабель коротко рассмеялась:
— Конечно, это она. Даже я могу ее идентифицировать. Не стоит рассчитывать, что я поделюсь своими секретами за это.
— Я и не говорил, что это должны быть секреты, — отшутился он. — Но если предлагаешь столь ценную информацию, нужны уточнения. Это бюст Медузы из черного мрамора, вероятно из Ливадии. Гораздо важнее, что это Медуза после того, как ее обезглавил Персей, но до того, как ее голову поместили в центр щита Афины.
— Откуда вы это знаете?
Он жестом предложил подойти поближе к скульптуре. Указав на маленькую отметину в том месте, где голова одной змеи пожирала хвост другой, сказал:
— Посмотрите внимательнее. Что вы видите?
Изабель наклонилась ниже, вглядываясь в затененное местечко.
— Перо!
— Не просто перо, а перо из крыла Пегаса, возникшего из капель крови Медузы, стекавших с меча Персея.
Девушка взглянула на него округлившимися глазами, и Нику стоило значительных усилий не возгордиться.
— Я смотрела на эту статую сотни раз, но никогда его не замечала. Вы действительно самый лучший знаток антиквариата.
Ник преувеличенно галантно поклонился:
— Раз так, я жду вознаграждения, миледи.
Изабель осторожно прикусила нижнюю губу:
— Хорошо. Я расскажу вам о коллекции.
— Прекрасное начало.
Изабель молчала довольно долго, и Ник даже решил, что она передумала. Когда же девушка наконец заговорила, слова приходили словно бы издалека, в то время как она переводила взгляд со статуи на статую, погрузившись в свои мысли.
— Мой отец выиграл их у французского контрабандиста.
Многолетняя привычка держать язык за зубами удержала Ника от замечания, и в тишине снова зазвучали ее потаенные мысли.
— В первые дни войны. Он всегда был завзятым игроком. Он ставил на кон все: деньги, слуг, дома… — Она умолкла на миг, погрузившись в воспоминания, затем спохватилась и продолжила: — Мы, бывало, неделями не видели его, а затем однажды он появлялся на пороге с кучей щенков в руках или новой коляской перед домом. Он подарил эту коллекцию моей матери через три дня после того, как мне исполнилось семь.
Это была не вся история. Ник был уверен в этом.
— А она передала ее вам, — предположил он.
Девушка сухо кивнула, сжав губы в тонкую линию.
— Да. Они мои.
Было что-то в этом слове «мои», что привлекло внимание Ника. Перед ним была женщина, которая серьезно заботилась о том, что принадлежало ей.
— Вы не хотите их продавать, — сказал он. Это было более чем очевидно.
Его слова вывели ее из задумчивости. Снова воцарилось молчание, и Ник подумал, что она не ответит. И когда она заговорила, в ее голосе не слышалось ни проблеска чувства.
— Не хочу.
— Тогда… почему?
Она коротко безрадостно рассмеялась:
— Иногда, милорд, нам приходится делать то, чего нам совсем не хочется.
Она глубоко вздохнула, и Ник заметил, как при этом лиф ее платья обтянул груди. Испытав чувство вины за желание, охватившее его в этот момент, он отвел глаза, и его взгляд остановился на соседней статуе, возвышавшейся над ними. Узнав ее, он коротко хрипло рассмеялся.
— Что вас так развеселило?
— Эта статуя. Вы знаете, кто она?
— Нет.
— Это Волюптас. Дочь Купидона и Психеи.
— Откуда вы знаете? Она походит на любую другую женскую статую здесь.
Он открыто посмотрел на нее:
— Знаю, потому что кое-чему учился.
Изабель улыбнулась, и он заметил, как покраснела ее кожа, отметил ложбинку у основания шеи и ощутил приступ острого желания — более сильного, чем все испытанное им за долгое время.
Он наблюдал, как то же самое чувство охватило и ее — от его близости у нее перехватило дыхание. Их взгляды встретились, и он остро ощутил свою близость к ней — совсем рядом, зажатые между двумя скульптурами, едва не касаясь друг друга. Они были одни в окружении мраморных статуй.
Желание толкнуло Ника вперед.
Он потянулся к ней, едва не коснувшись щеки рукой, прежде чем осознал, какой ошибкой будет такой поступок. Он заметил широко раскрытые карие глаза, прекрасные и переполненные эмоциями — опьяняющей смесью любопытства, возбуждения и страха, — озаряющими лицо, превращая ее в невинную сирену из плоти и крови, окруженную своими мраморными сестрами.
Изабель закрыла глаза, встревоженная его близостью, и он пристально всматривался в ее восхитительное лицо — высокие строгие скулы, сочные губы, ясный лоб, очистившийся от беспокойства. Природа щедро наделила ее красотой, разглядеть которую удавалось далеко не всегда.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Десять правил обольщения"
Книги похожие на "Десять правил обольщения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сара Маклейн - Десять правил обольщения"
Отзывы читателей о книге "Десять правил обольщения", комментарии и мнения людей о произведении.