Пётр Разуваев - Русский калибр (сборник)

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Русский калибр (сборник)"
Описание и краткое содержание "Русский калибр (сборник)" читать бесплатно онлайн.
Не бывает бывших агентов. Даже, если ты вдруг оказываешься сыном миллиардера. Даже, если ты из славного русского парня Андрея Боброва превращаешься в аристократа и богача Андре Дюпре. Спокойная светская жизнь — не для того, кто известен всем спецслужбам мира, от КГБ до китайской разведки. Да и не оставят в покое того, кто, единственный, знает в лицо убийцу принцессы Дианы.
Знакомьтесь: Андрей Бобров — волк одиночка, мастер боевых искусств, способный стать своим и для сицилийской мафии и для английской аристократии. Он может решать проблемы российских спецслужб, а может помешать американскому вторжению в Югославию. Не удивительно, что в мире так много людей, мечтающих от него избавиться.
— Быстрей, быстрей! — торопила меня уже сидевшая за рулём Паола. Я едва успел перевалиться через неё на свободное сиденье, как она резко рванула автомобиль с места. «Феррари» — хорошая машина, и стартовали мы со скоростью, исключавшей преследование напрочь. Я только успел заметить, как выскочившие охранники бросились вынимать из витрины подбитого мною американца.
— Господи, как же это было весело! — радостно и совершенно искренне заявила Паола, виртуозно ввинчиваясь в очередную улочку. — Ты не представляешь, как давно я мечтала сама участвовать в чём-то подобном.
— Отчего же не представляю? — хмыкнул я, разглядывая порез на запястье. — Я и сам только об этом и думал последние два месяца.
Мне бы её проблемы. Она почувствовала мою иронию, бросила быстрый взгляд. Посерьёзнела.
— Я понимаю, тебе это кажется смешным… Но отдавать приказы и действовать самой — разные вещи. А кроме того — неужели ты думаешь, что… Мы же в Милане, а не на Сицилии… Я работаю с деньгами, а не с людьми. Последние несколько лет Луиджи занимается только моей охраной. И постоянно ворчит, что я уже не нуждаюсь в его услугах.
— Зря. На его месте я бы не расслаблялся, — памятуя о недавнем предложении дона Кольбиани, я был настроен весьма скептически. — Кстати, я думаю, нам уже можно ехать, а не лететь. Если кто-то и пытался нас догнать, то мы раз десять от него оторвались.
Она искоса посмотрела на меня, но скорость уменьшила.
— Ты сказал — «зря». Почему?
— У меня есть основания.
— Какие? — требовательно спросила она.
— Веские, Паола. Достаточно веские, — последние события, вся эта беготня с применением стрелкового оружия, совершенно вышибли из меня все романтические грёзы. Да и Паола, похоже, стремительно возвращалась в сброшенную было золотую раковину.
— О’кей. Я вызову охрану, ты не против?
Нет, я был не против. Вообще, я всегда любил, чтобы меня берегли и обо мне заботились. Телефон, любезно оставленный в машине её владельцем, мгновенно связал Паолу с проштрафившимися телохранителями. Я не понял ни слова из той длинной тирады, которую она им выдала, но мне показалась, что похвалы ребята не удостоились. Скорее наоборот. И это правильно. Охраняемое тело должно находиться в пределах видимости любой ценой и вопреки всему. Упустили — получите.
— Минут через десять они будут возле клуба. Заберут машину, посмотрят, как там дела, и подъедут. У тебя есть сигареты?
Сигареты нашлись в машине, юный владелец «Феррари» курил «Camel». Я начал было уважать этого молодого человека. Но затем, чуть пошарив по салону, снова в нём разочаровался. Бутылки чего-нибудь крепкого в ней, увы, не оказалось. Мы остановились у Piazza Castello, но вид щедро освещённого памятника архитектуры не производил на меня ровным счётом никакого впечатления. На Паолу, кстати, тоже.
— У нас есть немного времени, — сказала она, глядя куда-то в сторону. — Может быть, ты расскажешь, что означает твоё многозначительное молчание?
— Расскажу, — легко согласился я. — Ты интересовалась судьбой моей спутницы? Так вот… Она у твоего старого и доброго друга, дона Кольбиани. И, естественно, приглашая её в гости, он забыл посоветоваться со мной. Наверное, догадывался, что я буду против.
— Откуда ты знаешь, что она именно у него? — быстро спросила Паола.
— От самого синьора Кольбиани, разумеется.
— Вы встречались?
— Да. Вчера. Он ждал меня в своей машине, на улице.
— И о чём ещё вы говорили? — Она смотрела на меня, чуть прищурившись.
— О вас, милая синьорина, исключительно о вас. Если упростить нашу беседу до невозможности, то он предложил мне убрать, помимо Давида, последнего свидетеля вашей замечательной сделки. То есть — синьорину Бономи. Ради блага моей семьи. Тебя это удивляет?
— Ничуть, — она резким движением выкинула недокуренную сигарету. — Cazzo! Я всегда ожидала от этой сицилийской свиньи чего-то подобного. Он не говорил, его это идея или же ему посоветовал так поступить синьор Дюпре?
— То есть — старший Дюпре? — уточнил я. — Говорил. Насколько я понял, отец ничего не знает о наполеоновских планах дона Кольбиани. Думаю, что это исключительно его инициатива.
Мне показалось, что Паола вздохнула с облегчением. И впервые за это время взглянула мне прямо в глаза.
— И… Что ты ему ответил? — Вопрос прозвучал негромко, но напряжение, сквозившее в голосе, выдало её.
— Сказал, что подумаю, — честно ответил я.
— Думаешь? — поинтересовалась она, не отводя взгляда.
— Думаю, — я согласно кивнул головой. — Думаю, что вам, синьорина, тоже стоит мне кое-что рассказать. Чтобы я знал, какого чёрта мне придётся отказывать уважаемому дону.
Она успела в последний момент спрятать ликующую улыбку. Похоже, что Паоле Бономи действительно очень хотелось мне верить.
— О’кей. Я попробую рассказать тебе, в чём тут дело. Насколько смогу, конечно. Всё так запутанно… — Она чуть задумалась. — Ты когда-нибудь слышал о человеке по фамилии Босси? — спросила Паола наконец.
Я отрицательно покачал головой.
— Я так и думала. Ну а фамилия — Берлускони, надеюсь, тебе знакома? Да, он был премьером. К сожалению, недолго. Понимаешь, Андре, на сегодняшний день Италия вовсе не такой единый организм, как это может показаться иностранцу. В своё время Гарибальди объединил страну, но… Слишком долго Италия была раздробленной. Мы, северяне, никогда не сможем опуститься на одну ступеньку со всем этим южным быдлом. А они никогда не смогут подняться на эту ступеньку. Север — это мозг, сердце, руки страны. Это её денежный мешок. А юг… Юг — это в лучшем случае ноги. И, прости меня, яйца. Ничего другого эти грязные животные не могут и не умеют. Да и не хотят, по большому счёту. Они занимают весь нижний и отчасти средний уровни государственного аппарата, но это их предел. Ты не обращал внимания — в Милане на многих кафе есть надписи: «Собакам и южанам вход запрещён»?
— Паола, я не знаю итальянского, — пришлось напомнить. Хотя, даже не зная языка, я всё равно сейчас начинал вспоминать какие-то подробности своего пребывания в Милане, вполне укладывающиеся в эту схему.
Сама Паола дважды с негодованием заявляла, что она «не какая-то там сицилийка». Все горничные в отеле были южанками. А все менеджеры? Да, скорее всего, северяне. Они и выглядели совсем иначе. Более лощёные, воспитанные, хладнокровные. Мозг и яйца, да? Ну что ж, хорошее сравнение.
— Извини, но это какой-то… плебейский уровень. Быдло одной деревни всегда недовольно быдлом из соседней. Неужели подобные противоречия существуют и на высших этажах? — удивился я.
— Ещё как существуют, — зло улыбнулась Паола. — Нам фактически приходится кормить всю эту ораву бездельников. Вся промышленность, все деньги, банки — всё здесь, на севере. Милан, Турин, Генуя, Венеция. Юг — аграрная зона. Вино и оливки — это всё, что у них есть. Но все налоги, все сборы в бюджет мы платим наравне. И на каждые сто тысяч лир с севера, приходится три, четыре тысячи с юга.
— А северян это, естественно, не устраивает?
— А тебя бы устроило? Как может нравиться откровенный грабёж? — резко бросила Паола. — Когда Forza Italia, партия Берлускони, победила на выборах, все надеялись, что началась новая эра отношений с югом. Он обещал сделать Северную Италию почти независимой от остальной страны. Но у него ничего не получилось. Слишком много нашлось в Риме противников такой политики. Кабинет Берлускони распался прежде, чем он успел что-то сделать.
— И что случилось потом?
— А потом набрала силу Lega Nord, партия Умберто Босси. Официально Босси требует почти того же, за что выступал в своё время Берлускони. Большей самостоятельности, возможности самим распоряжаться большей частью собранных налогов. Фактически он декларирует экономическое отделение Северной Италии от остальных провинций.
— Но это смешно, — я не мог скрыть удивления. — В таком случае ваш Босси — откровенный сепаратист?
— Да, — согласилась Паола. — Он сепаратист. Но это не смешно. Слишком большие деньги задействованы. И не только деньги. Партию Босси поддерживают очень серьёзные люди и здесь, и в Риме.
— Ты, естественно, тоже.
— Конечно, — она утвердительно кивнула головой. — У него есть одно преимущество перед Берлускони. В Lega Nord есть люди, готовые не только просить, но и требовать.
— Взорвав перед этим парочку вокзалов на юге? — спросил я напрямик.
— Если потребуется — да. Мало кому известно, что этой весной в Венеции было восстание.
— Что было? Восстание? — Я не верил своим ушам.
— Да. Много людей, в том числе и с оружием, был даже танк, вышли на площадь Сан-Марко и потребовали у правительства отделения Северной Италии.
— Понятно, — сказал я. — А затем приехали карабинеры и отшлёпали всех, кто не успел спрятаться.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Русский калибр (сборник)"
Книги похожие на "Русский калибр (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пётр Разуваев - Русский калибр (сборник)"
Отзывы читателей о книге "Русский калибр (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.