» » » » Андрей Фролов - Пути Держателей


Авторские права

Андрей Фролов - Пути Держателей

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Фролов - Пути Держателей" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрей Фролов - Пути Держателей
Рейтинг:
Название:
Пути Держателей
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пути Держателей"

Описание и краткое содержание "Пути Держателей" читать бесплатно онлайн.



Что это по сути? Это фэнтези, но с изрядным "закосом" в аниме. Не могу сказать, что сие фанфик по известным мультсериалам, но их просмотр немало повлиял на написание. Вообще же в основе лежит "дэнжен" (сугубо авторский мир), по которому я в свое время неоднократно "водил", а затем решил воплотить наработки на бумаге.

В свое время это произведение собиралось купить одно небезызвестное издательство, но переговоры зашли в тупик, и оно осело в столе. Теперь оно здесь.

Что будет в тексте? Будет своеобразная система магии, будут монстры, будут герои в неприятных ситуациях, и любовь тоже будет, и судьбоносные решения, и битвы, и поединки, и яркие (надеюсь) образы.






Рассматривая нехитрый узор, начерченный в пыли Марвином Сконе, Киоши постарался сконцентрироваться, восстанавливая дыхание и сердечный ритм. Теперь, когда образ отца, бросающегося в атаку при пике Сужано, отступил, приказ стать героем уже не казался молодому тоэху столь дерзким и манящим. Тропа героя звала его, но Киоши без посторонней помощи мог догадаться, чем закончится эта дорога — его могилой.

Знакомый приятный голос выхватил его из небытия. Погруженный в раздумья, он совершенно не заметил, как она подкралась.

— Мастер Сконе уже ушел? — ее разгоряченное тело кошкой скользнуло ему в руки, удобно устроилось на коленях. — Ты опечален? Что этот демон с куском гранита в сердце поведал тебе?

Сказать честно, появление суккуба несколько подняло настроение юноши. Однако упоминание о Магистре и его приказе стерли улыбку с лица, превращая ее в оскал. Юноша встал, мягко отстраняя демоницу. Успел мельком заметить, что та приоделась — набросив на бедра повязку из тончайшей шкуры, руки украсив браслетами, а грудь изящным колье.

— Не притворяйся, Лин… я хотел сказать, Овилла. Ты прекрасно знаешь, куда Сконе собирается отправить меня.

— Ты согласился?

— Да, я согласился. И не жалею.

— Убеждаешь себя? Понимаю. Мастеру Сконе сложно отказать, когда речь заходит о защите интересов Империи.

— Я не очень понимаю, о чем ты говоришь?

— Не бери в голову. Идем, — решительно добавила она, подхватывая Киоши за руку.

Суккуб потащила его по одной из трех дорог, широко огибающей поросший каменным лесом холм и уводящей вверх.

— Конечно, я знаю, о чем вы говорили. Конечно, я знаю, что приказал тебе Сконе после того, как ты дал согласие остаться. Как известно нам обоим, это именно мне поручено сопроводить тебя до необходимого Портала, проинструктировать и вооружить…

Дорога обогнула холм, за которым виднелась крохотная ферма, с прилегающей к ней скотобойней. В загоне, сложенном из плоских камней с отточенными кромками, терпеливо ожидали своей участи десятки неповоротливых животных. Хозяин скотобойни, похожий на усохшую жабу тоэх, и четверо его детей поправляли изгородь, примыкающую к дальней стене зачарованного ледника, в котором хранились освежеванные туши.

— Вообще-то, я ожидала, что ты так ответишь, — Овилла продолжила прерванный разговор. — Этого ожидал Сконе, а он не ошибается в своих избранниках, но того же ждала и я. Предсказала тебя.

— Привычка? Предсказывать поступки существ, за которыми следишь?

— Не совсем, — суккуб пожала обнаженным плечиком, — пытаясь угадать, я строила собственные планы.

— О, и какие же? — усмехнулся Киоши.

Сейчас он чувствовал себя легко и спокойно, словно они всего лишь отправились на приятную прогулку, готовые в любой момент вернуться в уютный дом. Следующие слова демоницы заставили его остановиться, выпуская ее руку.

— Я решила, что если ты согласишься, я пойду с тобой, — она мотнула головой, словно окончательно принимая решение, и кроваво-красные в свете небес волосы рассыпались по ее лицу.

— Это приказ Марвина? — уточнил Киоши, все еще не торопясь двигаться с места.

Краем глаза он видел, как хозяин скотобойни заметил приближение незнакомцев. Оставив детей продолжать строительство забора, тот направился к амбару, откуда рассматривал стоящих на дороге тоэхов.

— Нет, это прямое нарушение приказа Марвина.

— Зачем тебе это нужно, Овилла?

— Считай, что это не твое дело, Киоши, ладно? — она наклонила голову, приподняла бровь, словно вновь дразня его. — Будешь сопротивляться?

Юноша позволял своему взгляду плескаться в тлеющих углях ее зрачков, не торопясь с ответом. Она только что сказала ему, что собирается последовать на погибель за отрезанным ломтем, отмеченным личным расположением мастера Сконе. Сказала ему, что хочет отправиться туда, откуда нет возврата. Отправиться на смерть или забвение. Несмотря на скудность фантазии, Киоши не тешил себя иллюзией, что выбран Сконе по причине своей уникальности или боевых качеств — он понимал, что орден Сна и без того несет потери, чтобы жертвовать хотя бы одним его членом в сомнительной операции, не говоря уже об ударном отряде…

Молодой тоэх прищурился, задумываясь о том, что простому демону никогда не понять сущности суккуба:

— Мы оба умрем там, Овилла.

— Вполне возможно, — она наморщила нос, понимающе кивнув.

— Так зачем?

— Я уже ответила. Идем, хозяин скотобойни заждался. Пожалеем престарелого тоэха — представляешь, как тяжело ему понимать, что в амбаре на хранение оставлен скакун кого-то из придворной знати?

Они продолжили путь, на этот раз чуть медленнее. Рука демоницы вновь оплела его предплечье. Хвост, то и дело выныривающий из-под набедренной повязки, похлопывал юношу по бедру.

— Мне не стоит рассказывать, сколь опасным будет путешествие?

— Не утруждай себя.

Она зевнула, совсем как кошка, сладко и заразительно. Казалось, суккуб ведет разговор не о сложнейшем походе в прошлое врага, но о чем-то значительно менее важном. Например, о моде на ручных животных, набирающей обороты при дворе Императора.

— Вовсе не факт, что я смогу остановить Тоэши-Набо — он дьявольски силен.

— Со мной наши шансы удвоятся.

— Я оставляю здесь все, что было моим — друзей, родню, любимых… В том времени я еще не знаком с Танарой, Куратор Конта мирно управляет своим городом, мидзури не гонятся за моей головой, а суэджигари только начинает составлять свой план.

— В таком случае, — она лукаво подмигнула ему, и юноша опять не понял, что за игру ведет его спутница, — я останусь для тебя кусочком настоящего.

Скотобойня приближалась, а сгорающий от нетерпения хозяин замахал им рукой. Даже отсюда, с холма, было видно, что тот сгорает от нетерпения избавиться от животного, томящегося в амбаре.

Внезапно голос суккуба переменился, словно на этот раз она решила поговорить искренне и предельно серьезно:

— Работая на Марвина, Киоши, не можешь позволить себе чем-то владеть. Ты вот говоришь, что уходишь, навсегда оставляя родной клан — у меня сейчас нет даже вдесятеро меньшего. Работая на Сконе, сам становишься собственностью. А меня, сказать по совести, это порядком утомило…

— Но ведь ты агент ордена… Марвин не простит измены.

— Марвин не заметит моего исчезновения. А если заметит, то ловить не бросится.

— Отговаривать бесполезно?

— Если уйдешь без меня, я навсегда потеряю надежду обрести что-то на самом деле свое.

— Считаешь меня своей собственностью?

— А у тебя возникают возражения?

Возражений не возникло, и Киоши замолчал. Не произнося более ни слова, они продолжали спускаться вниз по извивающейся каменной дороге, чьи плиты были выложены задолго до рождения обоих. Мертвый ветер, рождавшийся под алым небосводом, усиливался. Покрытые когтями ветви деревьев на правой обочине дороги тревожно шелестели. Далекие горы, возвышающиеся либо на самом краю этого острова, либо на поднимающемся ввысь безымянном соседе, приобрели нежно-розовый оттенок.

Волосы Овиллы горели плавленым золотом, а темная грива Киоши обтекала багровой кровью.

Когда до скотобойни осталось не более двух полетов арбалетной стрелы, а чернеющий чащобой лес готовился остаться за спиной, к ним обратилось одинокое дерево, росшее у самого края дороги:

— Киоши Мацусиро, я полагаю?

Тоэх не успел ответить, его опередила суккуб. Вместо ответа Овилла швырнула в гущу ветвей несколько визжащих Красных дисков. Густая темнота ветвей, наполненная обманчивыми силуэтами, лопнула, когда на дорогу со скрипом начали валиться массивные ветки, ровно срезанные у ствола.

Где-то в кроне взвизгнуло, и что-то юркое метнулось в тень.

Но продолжить атаку демонице Киоши не дал. Ухватив за гладкое плечо, осторожно задвинул за спину, заслоняя собой и обнажая клыки.

— Кому дело до того, как меня зовут?

Ветви зашелестели, в них определенно скрывалось что-то небольшое и ловкое. Однако тоэхи не торопились отбрасывать приготовленные боевые заклинания — в их родном мире размер далеко не всегда имел принципиальное значение в схватке.

— Не нужно драки, не нужно, прошу!

С широкой нижней ветки в придорожную пыль сиганула длинная красная ящерица. С недоверием глядя на Киоши, она широко раздувала шейные перепонки. От этого слова ящерицы смешно растягивались, превращаясь в "дра-аки" и "про-ошу".

— Ты до-олжен быть призна-ателен мне, моло-одой Мацуси-иро, что я не забыл, како-ой наступи-ил перелив, — многозначительно прошипела ящерица, застыв статуэткой. В движении оставались лишь ярко-алые глаза, то и дело скрывающиеся за подвижными веками.

Киоши спиной чувствовал желание суккуба прихлопнуть тварь, но его рука лежала на ее предплечье, легким пожатием удерживая от необдуманных действий.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пути Держателей"

Книги похожие на "Пути Держателей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Фролов

Андрей Фролов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Фролов - Пути Держателей"

Отзывы читателей о книге "Пути Держателей", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.