» » » » Петр Киле - Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга


Авторские права

Петр Киле - Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга

Здесь можно скачать бесплатно "Петр Киле - Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драматургия, издательство Издательско-торговый дом «Летний сад», год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Петр Киле - Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга
Рейтинг:
Название:
Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга
Автор:
Издательство:
Издательско-торговый дом «Летний сад»
Год:
2002
ISBN:
5-89740-082-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга"

Описание и краткое содержание "Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга" читать бесплатно онлайн.



Книга петербургского писателя, поэта и драматурга Петра Киле содержит жизнеописания замечательнейших людей России – Петра I, Александра Пушкина, Валентина Серова, Александра Блока, Анны Керн - в самой лаконичной и динамичной форме театрального представления.

В книге опубликованы следующие пьесы: трагедия «Державный мастер», трагедия «Мусагет», трагедия «Утро дней», комедия «Соловьиный сад», весёлая драма «Анна Керн».






       На пустынном лугу показываются три женщины.


Ты знаешь их? Пора мне ехать.

                 А л е к с е й
                                                      Кикин!
Ты испугался странниц.

                    К и к и н
                                             Знаешь их?

                 А л е к с е й
Пожалуй, нет. Но страха твоего
Понять я не могу.

                     К и к и н
                                  Да это ведьмы!

              1-я  ж е н щ и н а
Мы странницы иль ведьмы, а, подруги?
                Идем издалека,
         Иль кружим по округе
                Уж целые века?

              2-я  ж е н щ и н а
         А если поселянки?

              3-я  ж е н щ и н а
          Мы вдовушки-крестьянки,
                 Не без причин
          Мы страх наводим на мужчин.

              1-я  ж е н щ и н а
          Мы ведьмы-странницы; точнее,
                 Пожалуй, не сказать.
          Кикимора! Смелее,
          Ты можешь опоздать.

               Х о р  ж е н щ и н
               По лугу, по росе
           Закинув дальше сети,
                   Из мести,
           Ты будешь ближе к смерти -
                   На колесе.

               А л е к с е й
Да, что же это? Ничего не понял.

                 К и к и н
Да, вздор. То пузыри от испарений.
И шелест-перезвон текучих вод.
Уж вечер. Мне пора.

               А л е к с е й
                                      Кикимора!
Ах, черт! Что я сказал? Не оставляй
Меня здесь одного. Боюсь сих странниц.

             Х о р  ж е н щ и н
           Дорога предстоит большая,
                   Но далеко до рая,
               Когда жилище - крепость,
               Одна, другая, третья.

                 А л е к с е й
Вещуньи обращаются ко мне?


     Три женщины исчезают.


                   К и к и н
Как ни бывало! Мне пора. Прощай!
Я весть подам и свидимся еще.


Кикин уносится в коляске; Алексей проходит через луг, оглядываясь вокруг, - в испуге от неожиданности - видит девушку, что как ни в чем не бывало собирает цветы, сплетая венок.


                А л е к с е й
О, Боже! Ефросиньюшка моя!
Ты здесь была все время? Не видала
Трех странниц-ведьм?

           Е в ф р о с и н ь я
                                         Кикимор, что ли? Нет.

                А л е к с е й
Она меня уморит.

           Е в ф р о с и н ь я
                                  Я? Венком
Из полевых цветов?


           На луг опускается туман, и они в нем исчезают.


Сцена 2

Париж. Июнь 1717 года. Прием у герцога д`Антена. В застекленной галерее герцог, царь Петр, князь Куракин, российский посланник во Франции, маршал де Тессе и другие. В парке в отдалении знатные дамы и их кавалеры в роли простых зрителей.

Входит герцог Сен-Симон. К нему подходит маршал де Тессе.


                 Т е с с е
Идемте, герцог. Я представлю вас
Его величеству, с которого
Вы глаз не сводите, едва вступили
В сей чудный сад; и, в самом деле, диво.

             С е н - С и м о н
Благодарю! Но лучше б позже. Я
Хочу инкогнито понаблюдать.
Наслышан столько, видел дважды мельком,
А лицезреть мне, что живописать
Художнику, но мыслью и словами, -
Здесь впечатления первые важны.

                 Т е с с е
Да, глаз остер у вас, я знаю, герцог,
Как и язык; ну-с, рассмотрите
Феномен сей.

              С е н - С и м о н
                         Но лучше вас никто
Мне не поможет в этом. Вас регент
Призвал сопровождать царя повсюду.

                  Т е с с е
Мне оказали честь король и царь.
Король наш юн, но скован этикетом,
Когда не у себя в забавах детских;
Но царь московский, ростом великан,
Подвижен, скор в решеньях, словно дети,
И любознателен, как муж ученый;
Он в небо устремляет взор с восторгом, -
В обсерваторьи дважды побывал;
В анатомическом театре тоже,
И сам брал в руки скальпель резать трупы
Со знаньем дела, будто он хирург;
Царь и садовник, и строитель истый
Мостов ли, зданий иль мануфактур, -
С рабочими свой брат, в солдатах тоже,
Израненных в войне, он видит братьев, -
Со всеми царь накоротке, как равный.

               С е н - С и м о н
Как, впрочем, с королями он таков.
Со Швецией воюя много лет,
Он Карла величает не иначе,
Как брат мой, слышал я о том.

                   Т е с с е
                                                       Да, правда.
Свободен, словно бог; бывает гневен.

               С е н - С и м о н
Он быстр. В глазах сверкают ум и воля.
Вы правы, это несомненно диво,
Как и для дам знатнейших, что собрались
Всего лишь в роли зрительниц простых.


В парке дамы прогуливаются, делая вид, что они сами по себе, при этом внимательно наблюдая за гостем. Несколько дам совсем близко стоят у застекленной галереи.


                 1-я  д а м а
А выйдет в сад он, нет? Высокий ростом,
Он строен и подвижен, словно молод.

                 2-я  д а м а
А сколько лет ему?

                 3-я  д а м а
                                   Еще не стар,
Чтоб женщин избегать.

                  1-я  д а м а
                                           Ему лет сорок.
Иль сорок пять.

                  2-я  д а м а
                              Предельный для мужчины.

                  1-я  д а м а
У венценосцев в возрасте любом
Проблемы с женщинами нет.

                  2-я  д а м а
                                                      Конечно,
Когда он в силе.

                  4-я  д а м а
                              Будет вам!

                  1-я  д а м а
                                                   А что?


Все весело переглядываются и смеются. Князь Куракин подходит к царю, и они словно забывают, что у всех на виду.

               К у р а к и н
Вам весело?

                  П е т р
                      Нет, нет, скорее скучно.
Есть новость, говори. Займи мой ум.

                К у р а к и н
Румянцев запросил, где вас он может
Застать.

                   П е т р
                Что он прознал, тебе он пишет?

                К у р а к и н
Догадки наши подтвердились. Он,
Ваш сын, у венского двора искал
Убежища и жил, как пленник, в замке
В горах...

                   П е т р
                  О том ведь мы прознали, а?
Но штурмовать сей замок мы не стали.

                К у р а к и н
И нет нужды. Там пленника уж нет.
Царевич тайно увезен в Неаполь.
О том, где он живет, известно все.

                 П е т р
           (впадая в гнев)
Румянцеву: пусть едет в Спа, куда
И мы прибудем вскорости. Он дело
Свое уж сделал, молодец!  Теперь
Серьезный дипломат понадобится.
И на примете есть такой. Толстой.
Он в Гаагу вызван кстати для веденья
Переговоров к заключенью мира.

             С е н - С и м о н
Ужасная гримаса исказила
Черты московского царя на миг.
Что это? Вспышка гнева?

                  Т е с с е
                                                Тик, сказал бы.
Непроизвольные конвульсии,
С чем совладать почти что невозможно,
Особенно в волненьи или гневе;
А царь всегда в порывах чувств и мыслей,
Могучих, переменчивых, глубоких,
Что трудно вынести природе, сбой
И происходит, - человек, не бог.

               К у р а к и н
         (выглядывая в парк)
Смотрите, государь.

                   П е т р
                                      Там представленье?

               К у р а к и н
Похоже, да? Но я там вижу дам
Из высшей знати. Ассамблея в парке.

                  П е т р
И чем же заняты? Увеселенья
Какие в моде, кроме разговоров?

               К у р а к и н
Да тем же, чем всегда и всюду свет -
Амурами, политикой немножко.
Две дамы на скамейке, к нам спиною:
Головки, плечи - загляденье, право;
Пред ними кавалер галантный в стойке -
Вдруг в танце словно замер, а хорош!

                  П е т р
Комедиант.

               К у р а к и н
                      Пожалуй, да. Из принцев.
Хороший шут мог выйти из него.

                  П е т р
А у фонтана что же предсталенье?

               К у р а к и н
Да, чем-то явно недовольна дама,
Из фрейлин герцогини, может быть:
Готовая подняться, остается
Сидеть, - в широком книзу темном платье,
Но шея, грудь открыты, - бюст хорош, -
Головку повернув назад с апломбом,
Где кавалер, разлегшись на траве,
Красавицу сию лениво дразнит.

                  П е т р
Какая здесь из герцогинь?

               К у р а к и н
                                                 Из тех,
Чьи приглашения остались втуне.
У острова Венеры среди дам
Она в блестящем светло-белом платье,
Хотя немолода уже, но шарм,
Как говорят французы, бесподобный.

                П е т р
У острова Венеры?

               К у р а к и н
                                   Государь,
Там храм ее и статуя богини,
Но не из древних; древности у Кроза,
У казначея королевского,
И ассамблеи лучшие - у Кроза,
Галантных празднеств он большой любитель,
С художником, что у него живет.


    Подходит герцог д`Антен.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга"

Книги похожие на "Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Петр Киле

Петр Киле - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Петр Киле - Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга"

Отзывы читателей о книге "Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.