Энн Стюарт - Холодный как лед

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Холодный как лед"
Описание и краткое содержание "Холодный как лед" читать бесплатно онлайн.
Никогда не становитесь на пути выполнения задания. Работа предполагалась до ужаса легкой – собственноручно передать кое-какие юридические документы миллиардеру-филантропу Гарри Ван Дорну на его экстравагантной яхте, получить его подпись и удалиться. Но манхэттенская адвокат Женевьева Спенсер скоро понимает, что оказалась не в том месте и не в то время, и что открытый благожелательный плейбой имеет больные порочные наклонности. Пока он пытается вовлечь ее в свою игру на вечер, страстно желая использовать ее, оскорбить, избавиться от нее, как от остальных своих жертв, Женевьева вынуждена сохранять разум, если стремится пережить эту ночь. Но на яхте есть еще кое-кто, кто знает об истинной глубине дьявольской натуры Ван Дорна. Питер Йенсен гораздо больше, чем скромный личный помощник, каковым он прикидывается. Он секретный агент, который не остановится ни перед чем, чтобы только гарантировать: компания террора «Правило Семи», организованная Гарри должна умереть вместе с ним. Но присутствие Женевьевы вносит помехи в его планы, и сейчас он должен решить: рисковать своей миссией, чтобы спасти ей жизнь, или позволить списать ее как сопутствующую жертву.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
– Его зовут Мэдсен.
Он подумывал еще раз ей врезать, однако решил, что не стоит.
– Видите ли, будет вдвойне забавней, если заставить его смотреть. Двойное наслаждение, двойная боль.
– Наверняка он видел гибель множества людей, Гарри, – заметила она чересчур уж спокойно, чтобы ему это понравилось. – И Мэдсену, черт возьми, наплевать, убьете вы меня или нет – он лишен сентиментальности. Вы можете всегда убить его первым и заставить смотреть меня, но, боюсь, я просто получу удовольствие, а вам не с чего будет тешиться…
– Вы когда–нибудь заткнетесь? – резко бросил он.
– Увы, не могу ничего с собой поделать, – ответила она.
О, с каким удовольствием он будет ее убивать, может, даже с большим, чем кого–либо. Адвокатша быстро приводит его в такую ярость, что не снилось самому Питеру Йенсену… то бишь Мэдсену.
– Знаете что? – весело сказал Гарри, заклеивая ей рот скотчем. – Вот теперь вы точно ничего не можете с собой поделать.
Питер с трудом различал дорогу, но несся во весь опор, стараясь догнать хвостовые огни, которые должны быть где–то впереди. Где, черт возьми, искать ее в этом непроницаемом тумане? Как и Питер, Ван Дорн мог легко съехать с дороги: им придется ехать осторожно.
Они в лимузине. Предположительно, с шофёром, поскольку Гарри никогда ничего не делал сам, когда мог поручить другому, да и трудно было бы уследить за Женевьевой, если бы он вел этот кусок дерьма.
А это значит, что она была в полном распоряжении маньяка на заднем сидении. Питер сильнее нажал на газ, по одному наитию определяя, куда ведет извилистая дорога. Они направлялись в сторону Биг Бир, пошлейшему озерному курорту, и если Ван Дорн доберется туда, то найти его будет еще труднее.
Питер не сдавался. Его винтовка была при нем в позаимствованной машине, которая имела все дополнительные прилады, хотя он не ожидал, что они сильно ему помогут, когда на метр вокруг едва что–то видно. Нужно подобраться поближе к Ван Дорну и прикончить его, вот что Питеру было нужно. Если он сможет найти Гарри.
Питер как раз миновал Раннинг–Спрингс, когда увидел хвостовые огни, едва различимые в густом тумане. Они двигались вверх с постоянной скоростью. Он нажал на акселератор, и машина завиляла хвостом на скользкой дороге. Секунду Питер потратил, чтобы обуздать ее, а к тому времени машина впереди исчезла из виду. Проклиная все на свете, он с досады ударил по рулевому колесу.
Дорога немного выпрямилась, и Питер прибавил скорость. Он не знал, который час: в тумане не различишь, дневной свет или луна светит. Передние фары его машины ослепляли его самого, и он попытался приглушить огни, стараясь разглядеть получше, когда из темноты вынырнул автомобиль, задел его машину, столкнув на обочину в грязь.
Питер выбрался наружу, готовый кого–нибудь прикончить, но клубящуюся облачную тьму разорвал голос, который, как думал Питер, он уже никогда не услышит.
– Он съехал на лимузине в кювет и потащил ее в лес, Питер, – раздался из темноты спокойный голос Бастьена. – Ты едешь не в том направлении.
Питера пробрала дрожь. Он не стал терять время и задавать глупые вопросы типа, почему здесь Бастьен и как он вообще узнал. Важнее то, что у Бастьена имеются нужные сведения.
– Куда он ее забрал?
– Вверх по дороге старая закрытая школа – когда–то это был дом в горах какой–то кинозвезды, а потом там сделали школу. Теперь она закрыта уже несколько лет, но Ван Дорн умудрился купить ее под видом фиктивной корпорации. Туда он и повел мисс Спенсер. Гарри хочет, чтобы ты пришел ее выручать, теперь он в курсе, что ты жив.
– Именно это я и планирую. Что, черт возьми, ты делаешь здесь? Разве тебе не следует быть в Северной Каролине и ждать рождения малыша?
– Моя жена вот–вот родит. За ней присматривают. Мадам Ламберт попросила помочь, а она не попросит по пустякам. Я твой должник, а долги я плачу. Вперед. Покажу тебе дорогу к школе. Лучше идти лесом. Я на все сто уверен, что Гарри сейчас один на один с твоей подругой, но осторожность не повредит.
– Она не моя…
– Побереги дыхание, Питер. Как только мы выручим ее оттуда и покончим с Гарри, можешь отнекиваться, сколько влезет. Мне без разницы. А между тем нам лучше добраться до нее, пока Ван Дорн не устал от игры. Он знает, что у тебя не займет много времени его найти даже без моей помощи, и будет ждать. Но он никогда не отличался терпением. У Гарри ведь игрушка в руках, пока он ждет твоего появления.
Питер прекратил спорить. Бастьену не было нужды идти с ним, подвергать свою жизнь опасности, после того как отошел от всего этого, но он пришел на помощь, и ничего из сказанного Питером его не остановит. Бастьен прикроет спину, как поступал когда–то Питер, и вдвоем они лучше защитят Женевьеву.
Если вовремя успеют.
Глава 23
Это было воистину красивое старое здание, несмотря на то что пустовало несколько лет. Женевьева могла сколько угодно наслаждаться его видом – после того как Гарри связал ее и заткнул рот кляпом, а потом провел через казавшийся бесконечным густой туман мимо заброшенных зданий и полуразрушенных стоянок.
– Полюбуйтесь на бассейн, – весело предложил Ван Дорн, маршируя с ней по каменной лестнице. – Бòльшая часть воды утекла, но осталось еще довольно, чтобы утопить вас. Если вонь вас раньше не прикончит.
На стенах висели чучела животных, а над камином – лозунг. «Правда сделает тебя свободным». Если бы у Женевьевы во рту не было кляпа, она бы расхохоталась.
Ван Дорн открыл тяжелую дверь и втолкнул Женевьеву внутрь. После тумана даже мигающий тусклый свет резал глаза. Они очутились в огромном помещении, похожем на старый охотничий домик с большим камином и рядом вмонтированных стульев вокруг него, с балконами, крест–накрест висевшими над головой.
– Отличное местечко, да? – произнес Гарри с воодушевлением мальчишки, который демонстрирует новую игрушку. – Когда–то оно принадлежало Джону Хьюстону (знаменитый режиссер, сценарист, актер – Прим.пер.) или еще кому, но потом здание превратили в школу для обкуренных богатеньких отпрысков. Несколько лет назад школу закрыли, и на меня нашла блажь купить ее. Всегда любил это место, хотя оно на первый взгляд совершенно бесполезное. Давайте, покажу вам тут немного. Вам понравится.
Выбора у нее, разумеется, не было: только тащиться следом с чересчур туго стянутыми скотчем за спиной руками, пока Ван Дорн изображал гида, словно сошедшего с канала «Клуб путешествий», обращая ее внимание на посторонние детали вроде столовой с разбитой мебелью или на ряд широких террас, выходящих на долину.
– Жаль, что позволили маленьким дьяволятам приложить ручонки к этому месту, – привязывая Женевьеву к стулу около камина, оживленно болтал Гарри. – Управы нет на этих непослушных детей, черт возьми, как, впрочем, и на послушных. Может, стоило бы избавиться от всех них скопом. – Он туго намотал желтую нейлоновую веревку вокруг уже связанных запястий, лодыжек, обернул петлю вокруг шеи, а потом забросил конец на одно из толстых бревен, игравших роль открытых стропил. Бросок удался со второй попытки, но Ван Дорн только рассмеялся, явно выказывая отличное настроение. – Вы можете оценить мои узлы, мисс Спенсер. Горжусь, что когда–то был скаутом–орлом. Знаете, как трудно дается это звание? Годы упорного труда. Я знаю, о чем вы думаете… – Он накинул снова петлю ей на руки, потом еще раз забросил веревку на стропила. – Вы думаете, что богатенький папаша подкупил судей. Но в Америке бойскауты неподкупны, мисс Спенсер. Я знаю, потому что сам пытался. Я мог стать бойскаутом–орлом только одним путем – честно пройти все испытания. И прошел с блеском. Наверно, мой старый вожатый был бы рад–радешенек удостовериться, как хорошо я до сих пор вяжу узлы. Конечно, может, он и не был бы счастлив, увидев, как я использую свой опыт, – захихикал себе под нос Гарри.
Тут он опустился позади Женевьевы на колени, и она больше не видела, что он там делает, да ей уже было все равно. Веревка царапала шею, и когда Ван Дорн опрокинул назад стул, Женевьева почувствовала, как жесткий нейлон давит на горло.
Она попыталась закричать, но кляп подавил звук. Отступив на шаг, Гарри гордо осмотрел свою работу.
– Ну вот. Выглядит отлично, я бы сказал, – заявил он. – Придется вам поостеречься и не шевелиться, не ерзать. Стул того и гляди свалится, а если он соскользнет, то веревка натянется и вас задушит. Хотелось бы пообещать, что я сделал работу на совесть и смерть будет мгновенной: шейные позвонки сразу переломятся и все будет кончено, но, увы, былого мастерства мне не хватает. Так что, боюсь, если упадет стул, то вы начнете задыхаться, и будет это медленно и мучительно. В точности, как я люблю, – добавил он с довольной ухмылкой. – А сейчас я знаю, о чем вы думаете. Вы думаете, что сюда ворвется Питер и освободит вас до того, как вы задохнетесь до смерти, но, думаю, здесь не тот случай. Я отлично поработал над узлами, и чем больше он будет стараться вас освободить, тем туже они будут затягиваться. Вы умрете, мисс Спенсер, а потом ему придется вступить в игру со мной. – В глубоком удовлетворении Ван Дорн резко выдохнул. – А это куда лучше какой–то взорванной жалкой плотины в Индии или нескольких подложенных бомб. Нет ничего лучше для самочувствия, как самому приложить руки к делу, как считаете? Впрочем, вы ведь не можете ответить? Болтливых женщин нужно убивать. Разве не забавно? Убийство? Хотя сам я имею склонность считать это простой справедливостью. Вы перешли мне дорогу, я перейду вам.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Холодный как лед"
Книги похожие на "Холодный как лед" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Энн Стюарт - Холодный как лед"
Отзывы читателей о книге "Холодный как лед", комментарии и мнения людей о произведении.