Изольда Северная - Ups & Downs
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ups & Downs"
Описание и краткое содержание "Ups & Downs" читать бесплатно онлайн.
Если ты — двадцатилетняя девушка, которую выдворили за порог родного дома из-за крупных недопонимании в семье, обнулив при этом все счета, — это одно дело. Если ты — паладин на службе у правителя, которому серьезно досадил, из-за чего последний отправил тебя в изгнание подальше от родного и столь привычного мира, в добавок забрав то, что цениться всегда и везде — силу и власть — это уже совсем другое. Но как говориться, король при любых обстоятельствах остается королем. Даже если обстоятельства сложились таким образом, что тебя занесло в современный Нью-Йорк.
— Прости, Маи-йя. Я должна принести тебе…
— К черту! — В очередной раз выкрикнула я, носясь по комнате. Даже Анаджай следила за моими передвижениями с невероятной сосредоточенностью. Я была сама на себя не похожа. — Почему я не могу хотя бы написать Ему? — Этот вопрос я тоже задавала не раз.
— И кто же отдаст это письмо? Я? — Она горько усмехнулась.
— Почтовые птицы. Элементарно…
— Никто не будет передавать сообщения птицами, Маи-йя. Потому что слова… птица не сможет защитить их.
— Но тогда когда он вернется?! — Вскричала я в отчаянии. — Еще месяц? Год? Два?
— О том ведомо…
— Только Великой матери и свету Дракону. — Выпалила я, а в моем голосе не было и капли почтения.
Понятное дело, я выглядела тогда, как капризная девчонка. Чего я добивалась этой истерикой? Понятное дело, что его война была куда важнее моих проблем. Для него, опять же.
Чертов мир с его жестокостью! Эти люди не могли прожить и дня без боли ближнего. Звериные порядки! Как же я хотела убраться отсюда. Не только отсюда конкретно, но из этого мира вообще. Домой… Боже, как же я теперь понимала смысл этого простого слова.
— Прошло уже больше месяца. — Бормотала я сама с собой, продолжая мерить шагами комнату. — Сколько еще мне нужно жить постоянно оглядываясь?
— Маи-йя… не думаю, что вам следует ждать его возвращения с такой надеждой. То, что ты прикоснулась к неприкосновенному, не прощается…
— Она первая прикоснулась! — Вскричала я. — И я ее пальцем не тронула! Иди ко мне, малышка. — Я взяла на руки кошечку, которая сразу же довольно заурчала, потираясь об мою щеку. — Ты мое золотце, все верно сделала. Я тебя в обиду не дам. Да ты сама тоже кому хочешь дашь сдачи. — Я вновь повернулась к Тие. — Она прикоснулась к тебе!
— Я не стою ничего, Маи-йя. Я — не то, о чем будут сожалеть. О чем будут задумываться…
— Если рассуждать в таком ключе, то ей вообще можно делать, что вздумается. Не бывать этому!
— Прошу, Маи-йя. Твой гнев велик, но он не будет тебе щитом, если ты… Не предпринимай отчаянных поступков. Тем более если это будет из-за меня. Я не стою того. А Маи-йя — хрупкий человек. Каждый знает это. Любая случайность может стать роковой для Маи-йи. Неосторожность. Ты можешь просто оступиться, Маи-йя, чтобы умереть. Болезнь может унести тебя. И все знают это. И это им на руку. Не делай ничего.
— Терпеть это?! Никогда! Но что же… что же мне делать?
— Маи-йя… твои действия все равно не принесут пользы. Ты можешь отомстить, так же подло и жестоко. Но разве это принесет хоть кому-то пользу?
Да. Она говорила правду, но моя ярость была с этим не согласна. Хотя что я, в сущности, могла?
Черт! Ну почему Райт не предусмотрел этого? Или ему было не до этого? Ему было все равно? Все воины, все те, кто может сражаться ушли с ним. Здесь остались лишь слабые (но хищные) женщины и дети, а последних — единицы.
Ладно. В конце концов, во всем я предпочла винить не Райта, а Блэквуда. Чертов ублюдок оставил меня среди волков. Эгоист во всем искал выгоды для себя. Моя безопасность его волновала в последнюю очередь, если волновала вообще.
Я остановилась, поглаживая спинку эйки.
Почему я не могла сказать себе, что буду исключительно счастлива, если Блэквуд будет убит на этой войне? Ведь я желаю его смерти, не так ли? За всю ту боль, которую он причинил мне. За страдания. Мучения. Страх. Одиночество. Во всем этом виновен лишь он.
Ну так что же мешает мне возжелать его смерти? Искренне. По-настоящему.
Почему мысль о его возможной гибели вызывает в душе волну ужаса?
За это его тоже можно ненавидеть. Хотя что еще я могу? Только ненавидеть, боясь его смерти. Возможно, я боюсь этого по той причине, что он — часть прошлого. Он — единственный осколок моего прошлого, воспоминания о доме, застрявший в этом чужом, ненавистном мире. И я боюсь, что с его смертью, я стану еще более отрезанной от своего мира и от воспоминаний.
Да, такие объяснения показались мне логичными.
Хотя возможно, было бы лучше уничтожить эти воспоминания, теребящие душу. Уничтожить и, наконец, твердо усвоить, что я никогда больше не коснусь своей земли, не вдохну воздух своего мира, не увижу яркие огни своего города.
Глава 30
И вновь я чувствовала, как натягивается нить. Как ее тянут в разные стороны. А я ждала, когда она оборвется, удивляясь ее прочности.
О спокойной жизни я забыла неделю назад. В любую секунду на меня могла обвалиться (конечно же, «чисто случайно») балка. Гуляя по саду, пытаясь оказаться как можно дальше от обитателей замка, я могла (так же «чисто случайно») наступить на обветшавшие доски, что закрывали пересохший колодец. На лестнице могло чисто случайно оказаться разлитое масло, чтобы я по чистой случайности пересчитала своим позвоночником все каменные крутые ступени. В моей комнате чисто случайно могло появиться гнездо гадюк или же ядовитых пауков. Чисто случайно, мою еду и воду могли отравить. Или чисто случайно все листы в моей любимой книге могли внезапно пропитаться ядом. Как и одежда.
Я не жила здесь. Все мое существование превратилось в выживание. И я бы уже раз сто оказалась в могиле, если бы не Тиа и моя верная эйки, что приносила змей в своих острых зубах.
Я была наивной, даже не подозревая, что жестокость и изощренность здешних женщин позволит им запереть меня в моей же комнате и закинуть в окно факел. И все это посреди ночи.
Я лишь чудом не сгорела и не задохнулась. Услышав звон разбивающегося стекла, я тут же схватила одеяло, пытаясь затушить загоревшийся ковер. Шерсть вспыхнула мгновенно, а я потом еще долго залечивала свои обожженные ноги и руки.
— Черт возьми. — Кричала я в очередном порыве бессильной ярости, пока сидела на кровати, откусывая от принесенного мне Тией яблока. — Неужели Райт не догадается, что в моей смерти повинны другие?
— Ты же человек, Маи-йя. — Пробормотала Тиа, обмазывая мои обожженные пальцы лечебной мазью. — Все можно ловко подстроить. Твоя жизнь — не такая уж крепкая вещь. Факел бы убрали. Разбитое стекло… ты могла сама разбить окно, стараясь выбраться или позвать на помощь.
— Ага. А запертая дверь? Я же не могла закрыть себя сама.
— Да все что угодно, Маи-йя. Замок заклинил. Ты до двери не могла добраться, через дым. Была слишком слаба, чтобы открыть. И еще много-много причин. Ты же человек. Вопросов не возникнет. Ты можешь умереть безо всяких причин, и это никому не покажется удивительным.
— Райт — не последний идиот, чтобы верить во все это. — Пробормотала я, краем глаза замечая расширенные глаза Тии.
— Владыка — надавила она — может и не глуп, но что это даст, если Маи-йя будет уже мертва.
— Они что, его совершенно не бояться?
— Владыка не будет горевать о смерти рабыни. Они знают это. Одной больше, одной меньше. Если бы Владыка объявил, что Маи-йя — его женщина, все было бы иначе.
— Я не его женщина. — Бросила я, доедая яблоко.
— Это уже очевидно, Маи-йя. Видимо, Мать не дает второго шанса никому. — Грустно вздохнула Тиа. — И потому ты в такой опасности.
— Я в опасности с тех самых пор, как чертов Блэквуд… — я споткнулась на полуслове — появился на моем пути. — Закончила я бормотанием, после чего уже громче добавила: — Это не может продолжаться вечно.
— Всему есть конец. Вечно? Конечно, нет.
Да. Конец, он будет. Меня больше интересовало, устроит ли он меня. Пока все двигалось к отрицательному ответу.
А потом, в одну из «спокойных» ночей все стало крайне отрицательно.
Я как раз готовилась ко сну, переодеваясь в тоненький легкий сарафанчик, который служил мне ночнушкой. Тиа отправилась с ведром и кинжалом наперевес за водой. Маленькая Анаджай прихорашивалась, сидя на стульчике, умывая лапкой мордочку.
Когда зазвучал скрежет, словно кто-то поворачивал ключ в замке, я не предала этому особого значения. Ключи были только у меня и Тии, которая теперь, очевидно вернулась.
— Знаешь, я думаю эти шторы все же нужно сменить на темно-синие. — Проговорила я, не оборачиваясь. — Все же после пожара…
Раздалось дикое шипение, на которое я обернулась. Широко распахнутыми глазами, застыв от ужаса, я смотрела на то, как эйки кидается на вошедшую, закутанную в черное с ног до головы фигуру. По комплекции можно было судить, что это мужчина. А по большому ножу в его руках, что он к тому же наемник. И он явно зашел не спокойной ночи пожелать.
Анаджай с рычанием кинулась на убийцу, вцепившись в балахон, который закрывал его лицо. Борьба закончилась довольно быстро. Кошечку просто отшвырнули в сторону, сильно сталкивая со стеной.
Я очнулась слишком поздно. Хотя не знаю, помогло бы мне время, если бы я смогла призвать свое тело к послушанию раньше. Оружия не было поблизости, и я рванула к комоду, надеясь успеть дотянуться до кинжала раньше, чем отправлюсь к праотцам.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ups & Downs"
Книги похожие на "Ups & Downs" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Изольда Северная - Ups & Downs"
Отзывы читателей о книге "Ups & Downs", комментарии и мнения людей о произведении.