Северная Изольда: - Ups & Downs
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ups & Downs"
Описание и краткое содержание "Ups & Downs" читать бесплатно онлайн.
Если ты - двадцатилетняя девушка, которую выдворили за порог родного дома из-за крупных недопонимании в семье, обнулив при этом все счета, - это одно дело. Если ты - паладин на службе у правителя, которому серьезно досадил, из-за чего последний отправил тебя в изгнание подальше от родного и столь привычного мира, в добавок забрав то, что цениться всегда и везде - силу и власть - это уже совсем другое. Но как говориться, король при любых обстоятельствах остается королем. Даже если обстоятельства сложились таким образом, что тебя занесло в современный Нью-Йорк.
- Чего?! Ты себя переоцениваешь, Блэквуд! - Прошипела Шерри, продолжая звенеть своими кандалами. - Думаешь, что все от тебя без ума? Ты глубоко ошибаешься, чертов варвар! Ты... ты...
- Ну, скажи, давай. - Он тяжело вздохнул, прикрывая веки. - Говори, эйки. Это твое право. Завтра... завтра таких прав у тебя не будет.
- Чего?! Как тебя понимать, чертов Блэквуд?! Ну?! Ну говори?! - Она попыталась дотянуться до него ногой, чтобы еще раз хорошенько садануть. Но не смогла, а только сбила простыни.
- Ты теперь принадлежишь мне. С позиции сильнейшего я распоряжаюсь тобой. Я тобой владею .
У Шер просто дар речи пропал.
- Ч-что?! Ты чокнутый псих! Ты... мы что, в каменном веке? Мы в средневековье, по-твоему?
- Время не имеет значения, эйки. Так было и так будет всегда. Это закон природы, что создала тебя. Сильные мира сего - они владеют тем, что слабее. Тем, что ниже. Твоя свобода - твоя только до тех пор, пока ты можешь отстаивать ее. Я отобрал ее у тебя, и потому все твое - мое теперь. Все просто. Это даже не нужно понимать, эйки. Это нужно принять. - По его словам все было действительно элементарно. И от такой вот простой жизненной позиции у нее волосы встали дыбом.
- Ты болен, Блэквуд. Ты просто...
- Ты достойно сражалась, Шерриден. Я признаю это. - Он посмотрел на нее так, словно действительно признавал в ней это умение бороться до последнего. - Но ты не можешь отвергать то, что принадлежишь теперь мне. Ведь ты прикована к моей постели.
- Ненадолго, сукин ты сын. - Прошипела девушка, и, словно в подтверждение своих слов дернула цепи на себя.
- Ты может так говорить, если только есть мужчина, который заберет тебя. У тебя есть мужчина, Шерри-детка?
- Не называй меня деткой, сукин сын! И да, представь себе, есть! И он - боксер, потому совсем скоро набьет твою хитрую морду!
- Кажется, ты еще сама с ним не познакомилась. Будем ждать его вдвоем здесь... еще с пару недель. - Он слабо улыбнулся, после чего вновь отвернулся, прикрывая глаза.
- Что же ты задумал?! А? Что у тебя в голове, Блэквуд?! Зачем все это? Отвечай! Отвечай мне, чтоб тебя!
- Тише, Шерри-детка. Помолчи. - Пробормотал устало Аарон. - Или я займу твой рот. Знаешь как? Мне кое-что сейчас очень... очень мешает, благодаря тебе. И я чертовски хочу, чтобы это 'кое-что' оказалось между твоими губами. Ну, как тебе?
- Ты гребаный извращенец! - Выдохнула в ужасе Шерри.
- Я говорил про свою порванную рубашку, эйки. Но мне приятно, что ты думаешь о моем теле как об отличном кляпе для тебя.
Ее бросило в жар, а щеки, которые итак были алыми от борьбы, стали еще ярче.
- Ты задумалась об этом, девочка? - Промурлыкал мужчина, после чего тихо рассмеялся. - Прости, но я отдам тебя другому. Хотя признаюсь, я бы очень хотел оставить тебя себе. Но не в этот раз.
- Ч-что? - Как же жалко это прозвучало. Шерри уставилась на сидящего на полу мужчину широко распахнутыми глазами. - Другому... о чем ты, Блэквуд? О чем ты толкуешь?! Ты... грязное животное, собрался меня... продать?
- Не продать. Я не занимаюсь работорговлей. Это убого. - Он размял свои плечи. - Продавать - это удел низших. Я принесу тебя в дар, девочка. В дар своему Владыке. - У нее пропал голос. Она хотела закричать, зарыдать, хотя как-то на это отреагировать, но вместо этого застыла, слушая ужасные, дикие в своей простоте слова. - Но об этом позже, эйки. Я все скажу тебе. Но не сейчас. А завтра.
Завтра... все это звучало у него слишком многообещающе.
10
Заснуть? Ну что вы, какой там сон. Ведь сейчас мой мир терпел свой конец света. И да, от этого самого Блэквуда. Я знала... я словно всегда знала, что подходить к этому мужчине - верх неблагоразумия и глупости.
Чертов конверт... Чертов конверт, оказывается, предназначался мне!
О, как все расчетливо продумано.
- Признаю, сукин сын! Ты чертовски расчетлив! - Проорала я на весь проклятый дуплекс, точно уверенная, что Блэквуд, который меня тут оставил уже часа три как, все услышит.
Хотя он не подавал вида. Возможно, он вообще ушел, а меня оставил здесь. Я не слышала его шагов внизу, голоса. Наверняка ушел, ублюдок. Все же я ору тут уже три часа к ряду, а он - ноль реакции.
И ни о каком отдыхе и речи идти не может! Я напугана, измотана, растрепана, изранена, вся пропитана алкоголем. Ну и, в конце концов, я не смогу заснуть с наручниками, когда мои руки прикованы над головой к кованой спинке кровати.
Как четко сработано! Эти бумаги. Этот билет, письмо, увольнительная. Он не лгал, люди, знающие меня, поверят, даже не задумываясь. Я же была в их глазах совершенно чокнутой... Ха! Они еще Блэквуда не знают. По шкале неадекватности от одного до десяти он был той самой десяткой. И если я была доктором Франкенштейном, то он - самим Лектором.
А эти наручники? Откуда здесь наручники, я не могу понять? Он что, подготовил даже такую деталь? И кодовый замок, да? Так, что я при всем своем желании не смогу открыть ее.
- Зачем? - Звучало тихим шепотом, в котором было столько ужаса и обреченности, что меня напугал собственный голос.
Но мне действительно нужно было понять его причины. Я не доживу до завтра, мне нужно знать прямо сейчас!
Если бы он хотел убить меня, он бы это уже сделал. Тоже и насчет изнасилования... да я вроде на его кровати уже часа три сижу! В одиночестве.
Оставлять меня одну сейчас было еще той подлостью. Не то чтобы я его очень хотела видеть. Но я ведь...
Боже, мне никогда не было так страшно. Я понимала, что если смогу отсюда выбраться, то больше никогда не буду спать в одиночестве. В смысле... я просто не смогу заснуть в темноте, да еще и одна.
Клянусь, найду себе парня! Нормального парня. Пущу на это дело всю свою внимательность, шарм и обаяние. Я даже одеваться стану прилично. И мысли держать при себе.
Почему-то я была уверена, что будь у меня хоть кто-то, проблем бы было меньше. В конце концов, я бы просто не была такой легкой мишенью.
Хотя, наверное, сила его безумия неукротима.
***
Он был заведен. Невероятно возбужден. А причина тому?
Черт, Аарон до сих пор не понимал, как остановился и оставил ее одну там, на своей кровати. Кажется, он не зря так почитаем своим народом. И когда говорили, что у него железная воля - не лгали. Он просто само терпение, сама невозмутимость и сдержанность.
Сидя в своем излюбленном кресле, посреди разлитого алкоголя, осколков стекла, посреди всего этого хаоса с сигаретой, он пытался расслабиться. Вот уже несколько часов к ряду. Однако ему не виделся белый песок и синее море - никаких расслабляющих мыслей.
Он смотрел на весь этот бардак и вспоминал. На этом полу она отбивалась как дикий котенок. Ногтями и зубами. Она так вырывалась, шипя и ругаясь, что покорить ее стало необходимым даже из-за чисто мужского принципа. Он любил подчинение. Сила, банально. Но такова природа. Она мудра в своей простоте.
Его ладони скользили по ее телу, облитому коньяком и виски, пока она выгибалась в его руках. А потом он схватил ее, прекращая глупую шутливую борьбу. И отнес в свою спальню - на его территорию. На кровать. И когда он приковал ее там... слизать все это виски с ее кожи и заодно наказать ее особым, изощренным способом, стало нуждой.
В общем-то, он пытался унять свое человеческое сердце, которое ему мешало. Ну и кое-что еще, что ему также мешало... тоже слишком человеческое. Потому что в былые дни он не чувствовал ничего даже отдаленно похожего.
Аарон грубо поправил свои штаны, шипя от возбуждения и боли.
Прежде чем снова посетить свою спальню, он должен хоть немного остыть. Достаточно для того, чтобы быть уверенным - он на нее не набросится.
- Ты слышишь меня! Ублюдок! Гребаный сукин ты сын! Я... знаешь, что я сделаю?! Я... вырву твое сердце и съем его, ясно?! Я... совершенно чокнутая, когда меня ограничивают. Я ведь так и сделаю! - Он слышал ее голос приглушенный стенами и смеялся.
Не сдерживаясь на этот раз. Вот в чем она была похожа на их женщин - это ее непокорность. Ее мягкое тело скрывало железную волю. И ему нравилось это. Он должен ее покорить, он должен присвоить и приручить... чтобы затем отдать другому.
Одна эта мысль подействовала на него лучше, чем сотня холодных водно-душевых процедур. Улыбка быстро сошла с его лица, в глазах поселился холод полярных льдов.
Что это, черт возьми? Он ведет себя как мальчишка. Забавляется, в то время как ему нужно лишь объяснить ей всю суть, дать привыкнуть к этой мысли и отдать в чужие руки.
Так какого же черта он тут лыбиться как малыш с шоколадкой? Он начинает забывать свою истинную цель... К тому же у него осталось не так уж много времени.
Любое дикое существо можно приручить. Нужно только время. Время поможет ей смириться с ее положением. Рано или поздно, но она поймет, что ничего не изменить.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ups & Downs"
Книги похожие на "Ups & Downs" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Северная Изольда: - Ups & Downs"
Отзывы читателей о книге "Ups & Downs", комментарии и мнения людей о произведении.