Шон Рассел - Единое королевство

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Единое королевство"
Описание и краткое содержание "Единое королевство" читать бесплатно онлайн.
Казалось, магия ушла из этого мира навсегда. Остались лишь предания о великом Едином королевстве и великих магах, истребивших друг друга в ожесточенных войнах.
Но час пробил, и души древних магов вырываются на свободу, вселяясь в тела людей, и вот-вот опять разразится кровавая междоусобица…
Три друга из глухой деревушки, откопавшие кинжал Рыцаря Обета на поле давней великой битвы и всего лишь хотевшие продать свою находку, не знали, какие приключения ждут их впереди…
«Не забудь о нашем договоре», — прошептал призрак, а в следующее мгновение его слова подхватил и развеял ветер.
И вот в ярком солнечном свете Ассал увидел, что в воде что-то блестит, а подойдя поближе, разглядел самородок чистейшего золота! Он нашел ручей, воды которого несли золотой песок и самородки.
Ассал потратил целый день, пытаясь найти дорогу назад, к Виррту.
«Вот, брат, — сказал он. — Я держу на ладони то, о чем мы с тобой мечтали».
И он показал Виррту самородок. Виррт бросил работу, подверг самородок самому тщательному изучению и в конце концов объявил, что это чистейшее золото. Но когда Ассал рассказал ему, что с ним произошло, Виррт разозлился и помрачнел, заявив, что брат над ним издевается или просто лишился рассудка.
Они добрались до ручья и взяли столько золота, сколько могло уместиться в их лодке: получилось вполне солидное состояние. У них ушло много времени на то, чтобы перетащить свою добычу в лодку, поскольку дорога к ней была совсем не простой. Затем они отправились вниз по реке примерно с того места, где сейчас стоит мост Теланон, и вскоре добрались до Пяти Порогов. Им удалось миновать четыре из них без приключений, несмотря на то что лодка была перегружена, но по дороге к пятому между ними разгорелся спор.
Виррт отказался выбросить свое золото в реку, заявив, что Ассал стал жертвой безумия и что именно такая судьба ждет людей, которые тратят драгоценное время на безделье и глупые мечты.
«Можешь зашвырнуть свою половину в Львиную Пасть, — крикнул Виррт, — а я не отдам даже малую часть своего за твою глупость».
Поскольку Ассал не хотел расставаться со всем золотом, а Виррт отказался отдать часть своего, они направились к последнему порогу. Над порогом повис туман, а Лев рычал так громко, что содрогались скалы. И в конце концов ненависть Виррта к брату достигла апогея. Он столько лет трудился, работал не покладая рук. Без него Ассал умер бы зимой от голода. А тот постоянно над ним потешался и называл рабом — и даже хуже. Ассал не заслужил половины золота, которое они добыли. Не заслужил и четверти.
Когда они вошли в Львиную Пасть, Ассал встал на носу лодки на колени и взял в руки длинный шест, чтобы отталкивать камни, а Виррт сидел на веслах. Когда разгневанная река начала швырять их из стороны в сторону, Виррт веслом сбросил брата за борт. Ассал несколько мгновений цеплялся за лодку, отчаянно пытаясь забраться внутрь, но ему удалось лишь наклонить ее, и Виррт потерял управление. Ассала унесло в водоворот, затем лодку развернуло и выбросило на камни, где она превратилась в щепки, а весь груз пошел ко дну.
Виррту удалось спастись благодаря тому, что он ухватился за обломок лодки, но у него не осталось ничего, кроме одежды, которая была на нем, и ножа на поясе. Починить лодку Виррт не мог. И тогда он отправился вниз по реке на одном из больших обломков, отдаленно напоминающем плот. Постепенно он становился все слабее и слабее, а потом и вовсе заболел. Вы говорите, что до Иннисета около двух недель пути, однако Виррту понадобилось в два раза больше времени. Он так и не поправился настолько, чтобы предпринять новое путешествие на север, и никому не говорил, где находится ручей с золотом, из опасения, что кто-нибудь другой воспользуется плодами его трудов. В конце концов он умер, и жители Иннисета предали его прах реке, где, как утверждает легенда, его и по сей лень мучит брат.
Похоже, именно отсюда взяла свое происхождение традиция платить Льву за право миновать протоку без опасности для жизни.
Синддл сбросил с плеч одеяло и, поднявшись на ноги, протянул руки к звездам.
— Прежде чем отправиться спать, я поброжу немного вдоль берега. Отдыхайте. — Он киинул им — или поклонился — и вышел из круга света.
Финнол посмотрел на Тэма и улыбнулся:
— Вот так, кузен. Существо из тумана однажды привело человека к ручью, полному золота. Теперь нам известно, откуда взялся дурацкий обычай бросать золото и серебро в Львиную Пасть, чтобы оплатить дорогу через протоку.
— А можно сделать и еще один вывод, Финнол, — это рассказ о практичном человеке, который посмеялся над своим братом за то, что тот рассказал ему удивительную сказку о загадочном существе, которое помогло ему найти золото. Кто знает, какие чудесные сокровища отыщет Синддл, пока мы путешествуем по реке?
Финнол рассмеялся:
— Ну, я рад это слышать. Сокровище нам бы очень пригодилось, кузен.
— Конечно, только я сомневаюсь, что ты сможешь купить лошадей на то, что найдет Синддл.
ГЛАВА 10
Остров когда-то мог похвастаться надежными укреплениями, но, как и в большую часть Старого Королевства после разделения, война частенько приходила и сюда. Однако с тех пор прошло много лет, и она давно не забредала в эти края, так что защите острова больше не уделяли столь пристального внимания, частично из соображений экономии.
Элиз стояла на вершине высокого холма, на границе озера, и смотрела на юг. Она отчетливо видела замок и все остальные острова, которые терялись в зелено-голубой дымке у горизонта. Озеро протянулось больше чем на лигу, и Элиз любила разглядывать холмы и острова, сплетающиеся мягкие очертания и теплые краски, уносящиеся вдаль.
Ее кузины ворчали из-за того, что им приходилось жить здесь в полной изоляции, и постоянно рассуждали о внутренних герцогствах и княжествах старого королевства, но Элиз никогда не жаловалась. Она считала жизнь, о которой мечтали ее кузины, легкомысленной и скучной, хотя, возможно, просто боялась того, что случится, если Уиллсы сумеют вернуться в самое сердце старого королевства.
«Интриги, — подумала она, — возможно, даже война».
Интриг хватало и здесь. Об этом позаботился ее дядюшка Мэнвин.
Элиз посмотрела на свою горничную и стражника, сопровождавшего их. Несмотря на то что они никак не выдавали своего нетерпения, девушка знала, что слуги готовы в любой момент вернуться в замок. Казалось, им хватит одного короткого взгляда, чтобы заявить, что здесь очень красиво, а потом отправиться домой. Элиз же была готова сидеть тут хоть целый день. Она любила наблюдать за тем, как одна картина сменяет другую по мере того, как день клонится к вечеру. Легкий, прозрачный, вечно спешащий куда-то свет проливался на холмы и озера, и настроение Элиз менялось. Взгляните только на облака, гоняющиеся друг за другом на горизонте! Она могла любоваться их играми часами.
Тень тучи легла на парчовые горы, безмолвная и черная. Элиз, словно завороженное дитя, смотрела, как она медленно ползет по своим делам, точно волшебное, постоянно меняющееся существо. Что может оно здесь искать?
Говорили, что в озере живет сверхъестественное чудовище — полурыба-полулошадь, белое, словно гребень волны. Можно заметить, когда дует ветер, — по крайней мере так утверждает кое-кто, — как оно резвится среди беспокойных волн. Но Элиз его не видела — во всяком случае, не была уверена, что видела, — но вовсе не потому, что не старалась.
Девушка вздохнула. Мэнвин прав в одном — она самая настоящая мечтательница. Ее отец утверждает, хотя и всегда улыбается, когда это говорит, что таково высшее призвание человека, но мало кто с ним согласен.
Естественно, когда ты знаменитый музыкант и композитор, тебе позволено делать подобные заявления.
Она снова взяла ручку и, окунув в чернила, написала в дневнике:
Здесь, ближе к горизонту, укутанному облаками, которые тянутся в небо легкими прозрачными пальцами, мир исчезает. Ах, какая изысканная игра света и тени — оттенки бледно-желтого, и голубого, и лилового, такие прозрачные, что порой кажется, будто их нет и вовсе. Мне иногда представляется, что за дальним холмом начинается море, а облака мчатся к берегу в поисках приюта. Конечно, я прекрасно знаю, что такое невозможно. Море находится за много лиг отсюда, в отличие от моря моего воображения — оно всегда рядом. Вон там, внизу, крошечная рука океана тянется прямо ко мне. Если бы я не принадлежала к семье Уиллсов и не попала в сети их тщеславных амбиций, привлекал бы меня тогда мир воображения? Мир искусства и красоты?
Элиз закрыла глаза и представила себе королевский двор в прежние времена, прежде чем вражда Уиллсов и Реннэ за право наследования расколола страну. Элиз почти представляла себя там, где царит веселье и интеллектуальная жизнь… почти.
Неожиданно радом заржала лощадь, и Элиз вернулась в настоящее. Обернувшись, она увидела незнакомого мужчину. В руках он держал плетеную коробку, в которых менестрели обычно носят свои инструменты, хотя если он и был менестрелем, то явно благородного происхождения или очень знаменитым, поскольку манеры и одежда выдавали в нем человека состоятельного.
Он низко поклонился Элиз, но обратился к ее горничной:
— Меня прислали из замка, чтобы я поиграл для леди Элиз, если она не против.
Элиз улыбнулась, отец любил устраивать ей сюрпризы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Единое королевство"
Книги похожие на "Единое королевство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шон Рассел - Единое королевство"
Отзывы читателей о книге "Единое королевство", комментарии и мнения людей о произведении.