» » » » Колин Мэлой - Подземелья Дикого леса


Авторские права

Колин Мэлой - Подземелья Дикого леса

Здесь можно скачать бесплатно "Колин Мэлой - Подземелья Дикого леса" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Колин Мэлой - Подземелья Дикого леса
Рейтинг:
Название:
Подземелья Дикого леса
Автор:
Издательство:
АСТ
Жанр:
Год:
2013
ISBN:
978-5-17-079265-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Подземелья Дикого леса"

Описание и краткое содержание "Подземелья Дикого леса" читать бесплатно онлайн.



После невероятных приключений в Непроходимой чаще, куда 12-летняя Прю отправилась вместе со своим другом Кертисом на поиски младшего братика Мака, жизнь девочки вернулась в прежнее русло. Уроки, школа, дом, родители. Но теперь Прю все чаще замечает, что все это больше не вызывает у нее никакого интереса и что ей хочется вернуться туда, в Дикий лес, где остался ее друг Кертис, решивший присоединиться к разбойникам. Внутри Дикого леса тоже не все хорошо: суровая зима, угроза голода, постоянные междоусобицы и тревожные знамения. На общем совете жители Дикого леса решают призвать Прю, чтобы она с Кертисом помогла им раскрыть тайный заговор и вернуть лесу покой.






На этих слова Майкл улыбнулся Марте.

— Понимаешь? — сказал он. — Мы никогда не постареем.

Девочки, потеряв дар речи, пытались уложить в головах этот невероятный рассказ.

— Бред, — сказала Рэйчел.

— Еще какой, — кивнул Кароль. — Мы все тут будто застыли в небытии. Смена времен года нас не затрагивает.

— А давно вы тут живете? — спросила Марта.

— О да, наверное, уже многие годы. Когда время проходит бесследно, его перестаешь замечать вовсе.

— А откуда вы столько знаете про этот… как вы его назвали… внешний пояс? И про Чащу? — рискнула спросить Рэйчел.

— В свое время, — ответил Кароль, — я жил среди них. В Южном лесу. А потом меня выдворили.

— В Южном лесу? — повторила Элси. — А что там?

— И почему вас выдворили? — добавила Рэйчел.

Кароль хрипловато рассмеялся, потом сделал еще пару затяжек и сказал:

— Сколько вопросов, девочки. Во-первых, в Южном лесу располагается многолюдный край, где находится усадьба, а в ней — правительство. Там целый мир. И повсюду чудеса и волшебство — такие, что глаза из черепа выскакивают. Так вот: меня туда позвали. Снаружи. А когда получили, что хотели, отослали.

— Отослали? — повторила Рэйчел. Откинув волосы с лица, она внимательно глядела на старика.

Тот, кряхтя, пожевал конец трубки.

— Ага. Отослали. Не хочу вдаваться в подробности, но кое-кто на юге считает, что во внешний пояс удобно выкидывать старый, использованный мусор. Я же не местный, так что бросили меня сюда, и считай готово — не выберусь.

Майкл, беспокойно нахмурившись, взглядом попросил Элси и Рэйчел не расспрашивать дальше.

— Ну так вот, — продолжил Кароль, — тут теперь и живу. В своем доме. В своем чистилище. Но, по крайней мере, я не одинок. Года, наверное, два назад появился первый парнишка. Эдмунд Картер. Я сидел на крыльце, разговаривал с собаками — в то время они одни мне компанию составляли — и тут он появляется на склоне. Несколько дней бродил, похоже. Некоторые ребята быстрей тут оказываются. Я его приютил, накормил. С тех пор семья и растет.

— Но… — начала Элси. — Должен быть выход. Не можем же мы застрять тут навсегда, так?

— Да, — поддержала Рэйчел. — Есть же люди, которые смогли выйти — Антэнк нам про них говорил, про выживших в Непроходимой чаще.

— Ну… — Кароль поерзал на стуле. — Я о таких не слышал. Может, миф. Сказки. Может, конечно, и правда. Но мы пропасть времени потратили на поиски дороги и все можем поклясться, что не особо удачно, если вы меня понимаете.

— Все равно мы здесь счастливы, — вмешался Майкл. — Вот увидите, со временем. Никаких правил. Делай что хочешь. Спи целый день, если хочется. Или ложись под утро. Рассказывай пошлые анекдоты! — И, словно чтобы подтвердить свои слова, Майкл закончил речь ругательством, от которого Элси не просто покраснела, а стала багровой.

Кароль усмехнулся:

— Да я теперь уже и не хочу никуда перебираться. У нас тут все хорошо. Снаружи я был одиночкой. В лесу, среди всего этого странного люда, — изгоем. А здесь стал отцом целой толпе хороших ребят, которым нужна крыша над головой и кто-нибудь, кого можно звать семьей.

Элси краем глаза заметила, что Марта понимающе кивнула. Рэйчел тоже уловила это и спросила:

— Значит, вы все собираетесь остаться тут? И все?

Майкл пожал плечами:

— Выбора-то все равно нет.

От его трубки в воздух поднимались ленивые струйки дыма.

Рэйчел издала смешок.

— Да вы чокнутые, — сказала она. Элси кинула на нее сердитый взгляд. — А что про волшебный мир? Там, в Чаще?

— Все правда, — сказал Майкл.

— А я думаю, это фигня, — заявила Рэйчел.

— Почему же мы тогда здесь застряли? — спросил Кароль, пристально глядя на девочку (если, конечно, так можно сказать о слепом человеке). Когда он повернулся, деревянные глаза в его глазницах дернулись.

— Не знаю, — ответила та. — Я тут совсем недолго. Но выход должен быть.

— Нет выхода, — отрезал Майкл. — Мы знаем.

— Да, — вмешалась Марта. — Мне кажется, им стоит поверить.

Тут она сунула руку в задний карман и вынула большой лист бумаги, сложенный в несколько раз. Она осторожно принялась его разворачивать, открывая взгляду большую нарисованную от руки карту. В первом же мелькнувшем углу была надпись: «Непроходимая чаща: набросок».

— Это карта из кабинета Антэнка! — воскликнула Рэйчел.

— Ага, — кивнула Марта. — Я ее стащила. — И она гордо оглядела присутствующих.

— Майкл, — сказал Кароль, — что там? Что она принесла?

— Это карта, — ответил мальчик, когда Марта развернула добычу. — Ага… карта леса. Тут помечена усадьба, как ты и говорил. А на севере нарисовано большое дерево.

— Видишь? — обратилась Элси к сестре. — Он знает, о чем говорит. — Она потянулась через стол и коснулась древней на вид ладони Кароля. В груди у девочки поднималось давно скрываемое подозрение… словно она все это время знала правду, но только сейчас получила подтверждение. А еще она чувствовала, что где-то в рассказе Кароля скрывается ключ к исчезновению ее брата. — Расскажите нам что-нибудь еще об этом месте.

Старик улыбнулся, вытряхнул из трубки пепел, рассыпал его по грубоватому деревянному полу и заговорил. Он рассказал девочкам про лес, про Север и Юг. Про то, как звери и люди живут бок о бок. Про мистиков. Рассказал все, что знал — а знал он не слишком много, — но этого было довольно, чтобы навсегда изменить представления девочек о мире. Изменить так сильно, что они уже больше не могли ни на что смотреть прежним взглядом.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

В подземельях

Кертис считал, что это свернувшаяся змея. Прю не соглашалась; по ее словам, ей виделось что-то аборигенное. Кертис спросил, что значит «аборигенное», и Прю ответила, мол, что-то, связанное с Австралией. И ее коренными жителями. Кертис довольно резко заметил, что он в курсе, что значит слово «аборигенный», он имел в виду — откуда чему-то австралийскому взяться посреди Тихоокеанского Северо-Запада. На это Прю возразила, что вокруг них постоянно происходят и более странные вещи — уж куда более странные — и она уже давно бросила попытки логически осмыслять, что и откуда тут берется. На этот аргумент Кертису сказать было нечего. Одно было ясно: узор в замковом камне, венчавшем высокую арку, за которой начинался коридор, определенно кто-то вырезал.

— Не могу отвязаться от мысли, что это что-то вроде знака «осторожно, змеи», — признался Септимус, поеживаясь.

Несложная гравировка вилась по всей арке, за которой в темноту уходил туннель высотой примерно с двух взрослых мужчин.

— Не знаю, — сказала Прю. — Мне кажется, такие рисунки обозначают что-нибудь типа круговорота жизни. Или что-нибудь еще в этом духе.

— Хотел бы я знать, кто его вырезал, — задумчиво проговорил Кертис.

— Продолжай хотеть. Кто бы это ни был, дело было вечность назад.

— По крайней мере, мы знаем, что сюда кто-то спускался. Значит, должна быть дорога наверх.

При свете фонаря Кертис снял носки и теперь отжимал их от ледяной воды.

— Само собой, — сказала Прю. — Но мы уверены, что хотим сейчас оказаться наверху?

Мальчик задумчиво поднял глаза.

— Может, ты и права.

— И даже если Дарла не спаслась, кто знает, сколько там еще этих лис. Правда, я не знаю, как мы найдем создателей и реанимируем Алексея, сидя тут.

— Ты все еще хочешь этим заниматься?

— Конечно.

Кертис переглянулся с Септимусом.

— А что разбойники? Надо выяснить, что с ними случилось. — С его носков текли ручейки воды, а босые ноги по цвету и фактуре напоминали свиные эмбрионы в банках, которые стояли у них в школьной биологической лаборатории.

— А еще, — заметил Септимус, — мы чуть не умерли. Дважды. Иногда после такого стоит, знаете ли, пересмотреть приоритеты.

— Дважды? — переспросил Кертис.

— За первый я считаю женщину-лису. А потом — падение.

— Ясно, — кивнул Кертис и добавил: — Хотя я скорее считаю все вместе одним большим побегом от смерти.

Прю раздраженно оборвала обоих:

— Нет, не стоит. Пересматривать приоритеты, я имею в виду.

— Прю, целый лагерь сгинул куда-то, — сказал Кертис. — Мы вообще чудом пережили падение. Как я понимаю, мы с Септимусом — последние оставшиеся в живых диколесские разбойники. Узнать, что случилось, — это наш долг по отношению к остальным.

Девочка, кажется, заранее была готова к этому аргументу.

— У меня вообще есть очень сильное подозрение, что Древо все это предвидело. Мне кажется, оживив Алексея, мы окольным путем поможем всем. И разбойникам тоже. Вот сам посуди. Мы упали в Большой овраг — это в наши планы точно не входило, и нашли вот этот туннель — а тот мальчик мне как раз сказал, что нужно сначала спуститься, чтобы подняться. Честное слово. Прямо вот этими словами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Подземелья Дикого леса"

Книги похожие на "Подземелья Дикого леса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Колин Мэлой

Колин Мэлой - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Колин Мэлой - Подземелья Дикого леса"

Отзывы читателей о книге "Подземелья Дикого леса", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.