Сайид Хайдар Бахш Хайдари - Сказки попугая (Тота кахани)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сказки попугая (Тота кахани)"
Описание и краткое содержание "Сказки попугая (Тота кахани)" читать бесплатно онлайн.
«Сказки попугая» — сборник литературно обработанных индийских народных сказок, восходящих к глубокой древности.
«Сказки» отображают жизнь различных классов индийского общества и идеологию индо-мусульманской мелкобуржуазной интеллигенции. Рядом с бытовым анекдотом и любовной новеллой мы встречаем здесь сатиру, — порой замаскированную басней, — на правящие классы, полицию, духовенство, суд.
Написанные изящным языком, расцвеченные многими стихотворениями, обильно пересыпанные пословицами, поговорками, изречениями, «Сказки попугая» сочетают в себе элементы художественной прозы, поэзии и фольклора и занимают видное место в классической литературе на языке индустани.
28
рассказ,
о том, как бадшах полюбил дочь купца, о том, как через козни придворных эта девушка ему не досталась и как бадшах умер от разлуки с ней
Когда солнце скрылось и взошла луна, Худжаста, состроив смущенное лицо, пошла отпрашиваться к попугаю, и стала ему говорить так: — О хранитель моих тайн! Предаюсь тебе! Мудрецы изрекли, что «ту, которая стыда не имеет — ни в каком племени не почитают», и такая женщина слывет дурной среди честных жен. Теперь я собираюсь набраться терпения, сидеть дома, не сближаться ни с каким посторонним мужчиной и ни к кому в дом не ходить.
Смею ль покинуть я дом своих страстей ради?
Люди жизнь отдают чести своей ради.
Попугай отвечал: — О Худжаста! Поистине я не видел до сих пор женщины умнее и благоразумнее тебя. Верно говорят, что:
Хвалить вы должны только стыдливые очи,
А те, что яда полны — пускай сгинут прочь.
Но боюсь, что если ты станешь терпеть, то душа твоя, пожалуй, покинет тело, как это и случилось с одним бадшахом.
Худжаста спросила: — Что это за история? Расскажи.
Попугай начал рассказывать:
«В одном городе жил купец весьма богатый и уважаемый. Он держал много лошадей и слонов, а дочь его была необыкновенно красива и очаровательна.
Подивилась этой красе луна,
Этим лицом картина уязвлена.
Слава о ее красоте разнеслась по всем городам, и каждый человек, видел он ее или не видел, — жаждал взглянуть на нее и хотел на ней жениться. Но отец ее, из тщеславия, никому не давал согласия.
Тем временем приблизилась пора ее расцвета, и на древе юности ее стали созревать плоды счастья. Когда перси ее налились, отец ее явился к бадшаху этой страны и подал ему прошение такого содержания:
«У этого раба есть такая красивая дочь, что голосу ее завидует соловей, а поступи — горная куропатка. Птицы спускаются из воздушных пространств, чтобы услышать ее слова, и, опьяненные, теряют сознание. Кто наслушается ее речей — падает без чувств. Если девушка будет одобрена владыкой и пригодится повелителю, работая в качестве служанки, то этот верноподданный приобретет большой почет среди своих сородичей, и значение его возрастет».
Когда бадшах рассмотрел это заявление, он возрадовался и возликовал, и так сказал в своем сердце: «У кого счастливая судьба, к тому всякая вещь приходит сама собой».
Сказав это, он дал такие указания своим четырем вазирам: — Пойдите в дом к этому купцу, посмотрите его дочь и разузнайте о ней все в точности. Если она достойна высокого государя, то возвращайтесь скорее и дайте мне знать об этом.
Итак, четыре вазира, исполняя приказ бадшаха, отправились в дом купца. Увидев лицо девушки, они обомлели и стали совещаться друг с другом, говоря: — Если бадшах взглянет на эту красавицу, то обезумеет. Он будет с ней проводить дни и ночи и перестанет обращать внимание на государство. Тогда все дела пойдут прахом и управление страной придет в расстройство. Лучше будет, если мы не станем восхвалять ее перед ним и отсоветуем ему брать эту девушку.
Решив так, они явились к бадшаху и доложили ему:
— Государь! Слух, дошедший до повелителя о красоте этой девушки, оказался ложным. В вашем благословленном дворце есть много рабынь более красивых, чем она.
Выслушав это, бадшах сказал: — Хорошо, если она такая, как вы говорите, то нет моего согласия взять ее замуж и тем навлечь на себя невольное мученье.
Итак, бадшах не взял дочери купца, а купец, отчаявшись, удалился и выдал дочь за котваля{141} этого города.
Однажды девушка сказала в своем сердце: «Я так красива и хороша. Странно, что бадшах меня не взял. Если будет угодно Всевышнему Аллаху, то когда-нибудь я ему покажусь».
И вот бадшах однажды прогуливался в саду, расположенном близ дома котваля. Тогда молодая женщина быстро взошла на крышу и показалась бадшаху во всем блеске своей красоты. Едва он ее увидел, как полюбил ее и, взглянув на вазиров гневным взором, прочел такие стихи:
Так и во вражде не поступают,
Как вы по дружбе поступили.
Затем он спросил у них: — По какой причине вы мне солгали?
Тогда вазиры доложили: — Государь! В то время мы, грешные, посовещавшись, решили, что если бадшах увидит такую прекрасную женщину, то от страсти к ней станет пренебрегать государственными делами. Тогда царство смешается с прахом и подданные погибнут.
Бадшаху понравились такие речи, и он простил вазирам их вину. Известна пословица: «Одно дело — нога слона, другое — слоновая нога»{142}.
Но в конце концов бадшах занемог от любви и стал читать такие стихи:
Весть тоски пусть донесет ветер,
Летя к дому, где живет она.
Скоро ли встречи вечер?
Днем жду, когда же придет она.
Тогда вазиры поняли, что он вскоре уйдет из жизни, и стали его просить: — Отнимите женщину у котваля, государь, и позвольте вашей душе выпить глоток шарбата{143} свиданья. Если муж согласится отдать ее — хорошо, а нет — отнимите ее насильно.
На это бадшах сказал: — Я владыка этой страны и никогда не совершу такого поступка. Властителям не подобает угнетать и притеснять своих слуг и подданных и злоупотреблять своей силой. Это было бы несправедливостью с начала и до конца. Кроме того: «кто насилие совершает — сам погибает»{144}.
Никогда угнетатель не будет преуспевать;
Не зацветет поле, взрытое мечами.
Поистине я поступаю в соответствии с такими стихами:
Жизнь чужую сгубить не трудно нам,
Но так правосудия не воздам.
В конце концов, бадшах от тоски по девушке дошел до такого состояния, что скончался».
Когда попугай окончил эту сказку, он сказал Худжасте: — Не хорошо быть терпеливой в твоем положении. Если ты станешь терпеть, то тоже умрешь, подобно бадшаху, и ничего хорошего не выйдет. Лучше, если ты теперь пойдешь и встретишься с твоим другом.
Радостно пей вино свиданья,
Позабудь обо всех страданьях.
Услышав это, Худжаста собралась уходить, но в это время настало утро, и петух запел. Пришлось ей и на этот раз остаться. Тогда она заплакала и прочла такие стихи:
Какую судьбу день предрекает? —
От ночи надежд отрывает.
29
рассказ,
о горшечнике{145}, которого бадшах сделал начальником своего войска
Когда солнце скрылось и взошла луна, Худжаста, вздыхая и стеная, со слезами на глазах и скорбью в сердце пошла отпрашиваться к попугаю и стала говорить ему: — О попугай! Я слышала, что один бедный араб, придя к богачу, сказал ему: — Я иду в Каабу{146}.
Тот отвечал: — Очень хорошо. Не медли. Ступай скорее.
Бедняк продолжал: — У меня нет денег на дорогу.
Богач заметил: — Если у тебя нет денег на расходы, то не ходи. Я скажу тебе по писанию{147}: кто беден, тот не обязан совершать паломничество в Каабу, дабы, идя в Макку{148}, не претерпеть напрасных мучений. Аллах не приказывал неимущему: иди в Макку.
Араб возразил: — Я пришел к тебе, чтобы попросить немного золота, а не за тем, чтобы выслушивать советы, которые ты даешь «по писанию»…
— О попугай! Я каждую ночь являюсь к тебе только для того, чтобы ты отпустил меня, а ты болтаешь пустяки и отвиливаешь. Я прихожу не за тем, чтобы выслушивать советы… Я рассержусь на тебя.
Выслушав ее, попугай в испуге подумал: «Как бы она и меня не убила как скворчиху!» Рассудив так, он стал с ней говорить подобно льстецам и прочел такие стихи:
О как несчастна моя судьба, что беспричинно ты шлешь проклятья мне!
О проклятье, что шлешь проклятья ты! О проклятье мне! О проклятье мне!
О Худжаста! Не раздражайся моими наставлениями и не принимай их дурно. Ибо кто внемлет хорошему слову, тому это слово принесет пользу на много дней.
Госпожа на это сказала: — О попугай! Я внимаю всему, что ты говоришь, но нынешняя ночь очень темна, и мне страшно итти одной. Если ты посоветуешь, то я возьму с собой моего раба и пойду встретиться с тем, кто предназначен мне в любовники.
Попугай, услышав это, стал бить себя в грудь крыльями и сказал: — Ради бога, не поступай так. Берегись итти с рабом. Мудрецы изрекли, что челядь никогда не бывает преданной — это подлое племя. Ты, должно быть, не слыхала истории одного горшечника, если говоришь такие неразумные слова.
Худжаста спросила его: — Что эта за история? Расскажи.
Попугай начал рассказывать:
«Однажды некий горшечник выпил слишком много вина и сильно опьянел. Он свалился на кувшины и стеклянные бутылки, служившие вместилищами для вина. Все разбилось на куски, а он сильно порезался. Через некоторое время раны зажили, но остались такие шрамы, как будто раны были нанесены мечом и стрелами.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сказки попугая (Тота кахани)"
Книги похожие на "Сказки попугая (Тота кахани)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сайид Хайдар Бахш Хайдари - Сказки попугая (Тота кахани)"
Отзывы читателей о книге "Сказки попугая (Тота кахани)", комментарии и мнения людей о произведении.