» » » » Энн Перри - Вор с Рутленд-плейс


Авторские права

Энн Перри - Вор с Рутленд-плейс

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Перри - Вор с Рутленд-плейс" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство Эксмо, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Перри - Вор с Рутленд-плейс
Рейтинг:
Название:
Вор с Рутленд-плейс
Автор:
Издательство:
Эксмо
Год:
2013
ISBN:
978-5-699-65675-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вор с Рутленд-плейс"

Описание и краткое содержание "Вор с Рутленд-плейс" читать бесплатно онлайн.



Когда к Шарлотте Питт обратилась с просьбой о помощи ее мать, у которой пропал медальон, жена полицейского инспектора не придала особого значения этому событию. Ну, пропал, и пропал… Во многих, даже самых приличных домах слуги бывают нечисты на руку. Но когда Шарлотта узнала, что и в других особняках на Рутленд-плейс, где живет ее мать, тоже стали пропадать разные безделушки, она призадумалась. Ну, а когда ей стало известно, что в пропавшем медальоне матери хранилась фотография мужчины, хорошо известного Шарлотте, — и это отнюдь не ее отец… Неужели на Рутленд-плейс завелся шантажист? Молодая женщина начала расследование. И практически сразу же столкнулась с таинственным убийством одной из местных леди, которое кто-то старательно попытался замаскировать под самоубийство. Про погибшую было известно, что она знала все про всех. Неужели неизвестный вор, стремясь сохранить свою тайну, перешел от воровства к убийству?..






— Зачем Амброзине Чаррингтон красть все эти вещи? — повторил он.

Шарлотта попыталась вспомнить, что сказала Отилия. Тогда, если только не изменяет память, она прекрасно все поняла.

— Из-за Лоуэлла. — Она постаралась подобрать подходящее слово. — Он окостенел. — Она осторожно легла, и боль немного стихла.

— Он — что?

— Окостенел, — повторила Шарлотта. — Ожесточился. Никого не слушает, ни на кого не смотрит. Думаю, Амброзина даже ненавидит его. В конце концов дочь ушла, и им пришлось заявить, что она умерла…

— Бога ради, Шарлотта, у людей их положения дочери не выступают в мюзик-холлах! Для него такое немыслимо!

— Знаю. — Она подтянула одеяло к подбородку — знобило. — Но Амброзина все равно любит Отилию. Я видела ее. Очень милая — таким людям хочется улыбаться. Будто озаряет светом все, что ее окружает. Возможно, если бы Лоуэлл не был таким занудой, дочь и не ушла бы в певички. Время от времени выпускала бы пар дома.

Какое-то время Питт сидел молча.

— Бедная Амброзина, — промолвил он немного погодя.

Шарлотте вдруг пришла в голову ужасная мысль. Она резко выпрямилась, потащив за собой всю одежду.

— Ты ведь не собираешься арестовать ее?

Муж даже как будто возмутился.

— Нет, конечно же! Даже если бы и захотел, не смог — доказательств-то нету. А Иниго, разумеется, стал бы все отрицать… Впрочем, я его и спрашивать не буду. — Он состроил гримасу. — Кроме того, теперь и кражи, как мотив для убийства Мины, можно отклонить — хотя Чаррингтоны все-таки могли убить ее.

— Почему? Отилия ведь жива!

Томас посмотрел на нее сочувственно.

— А ты что, думаешь, Лоуэлл допустил бы, чтобы в обществе узнали о том, что Ада Черч, звезда мюзик-холлов, — его дочь? Да он скорее предпочел бы получить срок за убийство! По крайней мере, это бы не было так чертовски смешно.

Шарлотта болезненно скривила губы, разрываясь между иронией и разочарованием. Хотелось рассмеяться, но сама мысль об этом причиняла невыносимые страдания.

— И что же ты намерен делать?

— Написать письмо доктору Малгру.

Она не поняла, да и ответ показался нелепым.

— Доктору Малгру? Но зачем?

Питт наконец улыбнулся.

— Затем, что он любит Отилию. Новость о том, что она все-таки жива, его, несомненно, обрадует. Не думаю, что его огорчит тот факт, что она поет в мюзик-холле… Так или иначе, он имеет право знать.

С глубоким вздохом удовлетворения Шарлотта откинулась на подушку.

— Вечно ты во все вмешиваешься, — промолвила она шутливо. Мысль о том, что Отилия обретет кого-то, кто ее любит, пришлась ей по душе.

Томас хмыкнул и небрежно заправил рубашку.

— Знаю.


Часов около одиннадцати, когда Шарлотта еще спала, ей послышалось, как в дверь постучали, и в следующую секунду перед кроватью предстала сестра.

— Что с тобой такое? — спросила Эмили. — Грейси не хотела меня впускать. Ты что, заболела?

Шарлотта открыла глаза и, не поворачиваясь, смерила сестру косым взглядом.

— Вижу, остановить тебя ей не удалось… Ужасно болит голова.

— И все? Ничего страшного, пройдет. — Эмили присела на кровать. — Что случилось? Что там насчет Отилии Чаррингтон? Как она умерла? Это дело рук ее родственничков? Если не расскажешь, буду трясти до тех нор, пока тебе действительно не станет плохо!

— Не прикасайся ко мне! Мне и так уже плохо… Она не мертва. Очень даже живехонька — поет в мюзик-холлах.

— Не смеши меня. — На лице Эмили отразилось недоверие. — Кто тебе это сказал?

— Никто мне не говорил. Я была в мюзик-холле и видела ее собственными глазами. Потому-то так ужасно сейчас себя и чувствую.

— Ты — что? — Эмили по-прежнему смотрела на нее с некоторым скепсисом. — Ты была в мюзик-холле? И что на это сказал Томас? Только честно!

— Да, я была там. И Томаса это не очень обрадовало. — Нахлынули воспоминания. Шарлотта улыбнулась. — Да-да, я была в мюзик-холле. С Иниго Чаррингтоном, и я пила шампанское. Вообще-то, там было довольно-таки весело.

На лице Эмили отразилась комичная смесь эмоций: потрясение, удивление, восторг и даже зависть.

— Вот и хорошо, что тебе теперь плохо. Получила урок, — сказала она с некоторым удовлетворением. — Жаль, меня там не было… И как она выглядит?

— Восхитительно. У нее действительно прекрасный голос, и поет она так, что невольно хочется подпевать. Словом, живее не бывает.

Эмили подобрала под себя ноги, приняв более удобную позу.

— Итак, ее никто не убивал. Стало быть, Мину отравили не из-за этого.

— Да, похоже, что так. — Шарлотта припомнила аргумент Питта. — Впрочем, они ведь наверняка хотели, чтобы это осталось в тайне. В конце концов, она — Ада Черч!

— Кто Ада Черч? — озадаченно спросила Эмили.

— Да Отилия же! Не будь такой дурой.

— И что это значит? — Любопытство взяло верх над обидой.

— Ада Черч — одна из самых известных певичек мюзик-холлов.

— Неужели? Хотя уж ты-то, безусловно, знакома с мюзик-холлами лучше, чем я… — В тоне сестры проскользнула вполне различимая ехидная нотка. — Да, такое стоит хранить в секрете. Однако не мешало бы выяснить и другое — откуда у Теодоры завелись деньги? Надеюсь, Томас этим занимается. К тому же нам по-прежнему нужно что-то делать с мамой и мсье Алариком.

— Ах да, я совершенно забыла о медальоне! Она получила его обратно.

— А мне даже и не сказала! — сердито промолвила Эмили, обиженная таким бездушием.

Шарлотта медленно села и с удивлением обнаружила, что голова уже почти не болит.

— Мне она тоже не сказала. Я узнала об этом от Иниго Чаррингтона. Это его мать взяла медальон, а он вернул его на место.

— Его взяла Амброзина Чаррингтон? Но зачем? Ну-ка, объясни все по порядку! Шарлотта, ты, случаем, не пьяна?

— Вполне возможно. Немного перебрала шампанского. Но именно это он и сказал. Тогда я была еще трезвой. — Она обстоятельно рассказала все, что смогла вспомнить. — Но это не означает, что маме следует продолжать эти ее отношения с мсье Алариком.

— Нет, конечно же, нет, — сказала Эмили. — Мы должны что-то сделать, и сделать прежде, чем дело примет еще худший оборот. Я тут как следует все обдумала и решила вот что. Нужно попытаться убедить папу уделять ей больше внимания, побольше ей льстить, проводить с ней больше времени. Тогда и мсье Аларик ей не будет нужен. — Она посмотрела на Шарлотту вызывающе, ожидая возражений. К Амброзине Чаррингтон и выпитому Шарлоттой шампанскому можно вернуться и позднее.

Шарлотта на какое-то время задумалась. Донести до Эдварда важность такого курса и необходимости изменить поведение, при этом не дав ему понять истинную причину их беспокойства, опасность того, что у Кэролайн и Поля Аларика начнется настоящий роман — уже не скрываемая страсть, но нечто такое, что может закончиться в спальне, — будет непросто. Она нахмурилась и глубоко вздохнула.

— О, от тебя ничего и не требуется! — тотчас же промолвила Эмили. — Все, что мне нужно, — это твоя моральная поддержка. Нужно, чтобы ты во всем со мной соглашалась. И ничего не говори, иначе разразится полнейшая катастрофа.

Спорить было некогда, защита могла подождать и до более подходящего времени.

— Когда поедешь? — спросила Шарлотта.

— Как только ты оденешься. И тебе бы лучше умыться холодной водой и немного пощипать себя за щеки — выглядишь какой-то одутловатой.

Шарлотта смерила ее мрачным взглядом.

— И надень что-нибудь яркое, — продолжала Эмили. — У тебя есть красное платье?

— Конечно же, нету, — Шарлотта сползла с кровати. — Да и куда мне ходить в красном платье? Есть бордовая юбка и жакет.

— Что ж, надевай их и выпей чаю. Потом съездим и поговорим с папой. Я уже все устроила. Сегодня он дома, а мама завтракает с одной моей подругой.

— Эту встречу тоже ты устроила?

— Ну разумеется! — Эмили говорила с нарочитым терпением, словно объясняясь с неугомонным ребенком. — Мы же не хотим, чтобы она заявилась прямо посреди нашей с отцом беседы… А теперь — собирайся, нужно поторапливаться!


Явно обрадовавшись приезду сразу обеих дочерей, Эдвард занял место во главе стола с улыбкой полного удовлетворения на лице.

— Приятно снова видеть тебя, моя дорогая, — сказал он Шарлотте. — Я так рад, что Эмили застала тебя дома и смогла вытащить сюда. Такое впечатление, что мы не виделись целую вечность.

— Тебя не было дома, когда мы заезжали в последний раз. — Шарлотта тут же перешла к сути проблемы, не дожидаясь Эмили.

— Вполне возможно, — промолвил Эдвард, даже не задумавшись, к чему это было сказано.

— Раньше мы приезжали сюда часто, — небрежно проронила Эмили, нанизывая на вилку кусочек жареной курицы. — И потом вместе с мамой ездили по гостям. Довольно-таки приятный способ проводить время, при условии, что от тебя не слишком много требуется. Правда, достаточно скучный — разговоры везде одни и те же.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вор с Рутленд-плейс"

Книги похожие на "Вор с Рутленд-плейс" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Перри

Энн Перри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Перри - Вор с Рутленд-плейс"

Отзывы читателей о книге "Вор с Рутленд-плейс", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.