Джессика Симс - Одинокая женщина-альфа

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Одинокая женщина-альфа"
Описание и краткое содержание "Одинокая женщина-альфа" читать бесплатно онлайн.
Алисе Севедж нужен альфа... любой альфа, чтобы не допустить захвата ее стаи развратным Роско. В качестве последнего средства на спасение она регистрируется в службе знакомств «Полуночные связи», даже не предполагая, что найдет альфу, которого ищет. Она, конечно же, не ожидала встретить Джексона Уайлдера – спокойного, сексуального как грех незнакомца, утверждающего, что он – альфа. Но у Алисы есть проблема, которой нет у большинства волчиц-альф – она девственница. А женщина-альфа в стае волков всегда принадлежит мужчине-альфа. К счастью для нее, Джексон совершенно великолепен и готов продвигаться медленно. Но достаточно ли он альфа, чтобы помочь ей спасти стаю... или он слишком спокоен, чтобы оказаться тем, кто ей нужен? Перевод любительский с сайта http://lovefantasroman.ru/ Переводчики: kr71, inventia, janevkuz, natali1875, jedem, marisha310191, Kassandra37 Редактор: natali1875 Оформление: host
Краешком глаза я заметила, промелькнувшее размытое пятно, а в следующее мгновение, я оседала на землю, и мое горло было свободно. Безумное рычание наполнило воздух, я закашлялась и подняла взгляд, чтобы увидеть знакомого желто-коричневого волка, атакующего Роско.
Я не понимала насколько большая волчья форма Джексона, пока не увидела его напротив Роско в человеческом обличье. Огромный волк, с ощетинившейся шерстью и оскаленными зубами, у него не заняло много времени подчинить Роско.
Даже сейчас, он прикрывался руками, защищая голову и шею, пока Джексон рычал и кусал его, пытаясь достать до горла.
– Отойди, Джексон, – проскрипела я, поднимаясь с земли. В уголке моего рта была кровь, и я вытерла ее, ненавидя этот вкус. – Не убивай его.
– Послушай свою суку, – прокричал Роско между укусами Джексона. – Не убивай меня. Просто разборки стай.
Джексон отступил, направляясь ко мне, все еще дико рыча и щетинясь. Он начал изменяться и в это же время Роско поднялся с земли и побежал в глубь леса.
Я прикоснулась к лицу, оценивая повреждения. Глаз распух, и нос ужасно болел, но зубы целы и вроде ничего не сломано. Остальное заживет.
Что наиболее важно, я обеспокоилась словами Роско. Ты все еще девственница. Мне ничего не стоит бросить тебя на землю и покрыть его метку своей.
Я все еще беззащитна. Действительно. Мы предприняли шаги, но я должна соединиться с Джексоном всеми способами, прежде чем моя стая будет по-настоящему в безопасности. Дерьмово.
Джексон стоял рядом со мной в человеческой форме. Его рука покровительственно опустилась на мое плечо, и я посмотрела на него.
Его обычно спокойное, красивое лицо исказил гнев, а рот до сих пор оскален в рычании. Он выглядел разъяренным, глаза почернели. Кровь окрасила его рот, я наблюдала, как раздуваются его ноздри, пока он пытался обуздать свой гнев.
Мы наблюдали, как Роско убегает вприпрыжку.
– Ты еще пожалеешь. – Пробормотал он, глядя на нас, а затем исчез в кустах.
Джексон мог бы последовать за ним, но Роско ушёл от вызова. Когда такое происходит, ты позволяешь противнику уйти, зализывать раны. Ты не нападаешь на него вновь.
Да и я ранена. Альфа-самец никогда не оставит альфу-женщину раненной и незащищенной.
Джексон сжал мое плечо, затем повернулся ко мне, его красивый рот крепко сжат. Его взгляд изучил мое лицо, а палец погладил подбородок.
– Ты в порядке?
Я кивнула.
– Роско поймал меня в ловушку веревкой.
Джексон изучил мои раны, проводя пальцами по ним, будто он должен оценить их для себя. Я могла сказать, что он все еще зол. Ярость читалась в каждом его мускуле.
Никаких признаков уравновешенного альфы. Только холодный и яростный Джексон.
– Ты появился как раз вовремя, – тихо проговорила я. – Еще мгновение и я бы потеряла сознание. – Рукой я потянулась к синякам на шее. – А Роско не тот тип мужчин, которые отступают просто потому, что девушка без сознания.
Это только сильнее разозлило Джексона, и он посмотрел на лес, куда ушел Роско. Можно сказать Джексона убивало не преследовать Роско, но это не волчий способ. Наконец, он повернулся ко мне.
– Ты уверенна, что с тобой все хорошо?
Он что, ждет слез?
– Нет, я хочу поколотить что-нибудь. И это будешь ты, если не прекратишь спрашивать в порядке ли я.
Намек на улыбку скользнул по его губам, и он притянул меня к себе, поцеловав в висок.
– Ах, альфа-женщина.
Я не знаю было ли это восхищение или раздражение. Но я позволила ему обнять меня и поцеловать в лоб, а еще позволила приобнять, пока мы пробирались сквозь лес.
Стая догнала нас, по возвращению, и я услышала взволнованное скуление Трины, при взгляде на мои синяки
– Я в порядке, – объявила я им. – Просто столкнулась с Роско. Джексон подоспел вовремя.
Спенс подошел и лизнул мою руку, а Трина, скуля, приблизилась к Джексону. Даже Лэн подскочил ближе.
– Мы все в порядке, – успокоила я их. – Мы справимся. Джексон позаботится об этом. Роско обезумел, что его план сорвался, и он застал меня врасплох. Это больше не повторится. Не нужно расстраиваться.
Легко сказать. Я была спокойна снаружи, но гнев разъедал меня изнутри. Не просто гнев на Роско. Это злость и на себя, и на Джексона.
Если переспать с Джексоном означает безопасность стаи, значит, мне нужно это сделать, а ему нужно подтолкнуть меня к этому. Больше не будет этого доброжелательного дерьма.
Переводчики: kr71, inventia
Редактор: natali1875
Глава 9
Джексон хорошо чувствовал мое настроение. К тому времени, когда мы поднимались в нашу комнату (после того, как в очередной раз успокоили стаю), я пылала гневом и ощущала беспомощность.
Как только за нами закрылась дверь, Джексон бросил взгляд на мое лицо и указал на кровать.
– Сядь там.
Я ударила по ней, кипя от своего бессилия противостоять его командам и моим глупым желаниям угодить ему, идущие от альфы.
– Зачем?
Он пошел в ванну и включил воду, затем вернулся с мокрым полотенцем. Джексон сел рядом и его пальцы прикоснулись к моему подбородку, наклоняя голову так, чтобы лучше рассмотреть раны.
– Так я смогу тебя очистить от грязи.
Я сидела, тревожась, пока он обрабатывал мои ушибы и порезы.
Один глаз распух, но я предположила, что завтра опухоль сойдет. Оборотни быстро исцеляются. Меня довольно сильно избили, но уже через пару дней я буду как новенькая.
– Хочешь поделиться, почему ты злишься? – спросил Джексон.
– Почему бы мне злиться? Этот мудак зашёл на мою собственность. – При воспоминание о жестоком лице Роско, мои руки сжались в кулаки. Как он хлопал меня по заднице. Всё это унижение.
– Ты имеешь полное право злиться, – ответил он и прикоснулся к царапине на щеке. – Я имел в виду, почему ты злишься на меня?
Я настороженно посмотрела на него.
– Я не злюсь.
– Злишься, – утвердил он, положив полотенце. – Ты вибрируешь от этого. Я чем-то рассердил тебя. Можешь сказать мне что это и как это относиться к Роско.
Я тяжело сглотнула. Попыталась успокоиться. Не удалось.
– Ты не подталкиваешь меня.
– Не подталкиваю?– он свел брови.
– Довести до конца спаривание, – прошипела я, затем понизила голос, не уверенная, что остальные не ухватят суть разговора. – Роско понял, что я девственница.
Джексон уставился на меня.
– И из-за этого ты злишься?
– Я злюсь из-за того, что всё ещё девственница и это не безопасно для моей стаи. – Я бросила на него свирепый взгляд. – И ты даже не поцеловал меня.
Он изучал мое лицо.
– Не хочу, чтобы ты принимала такое решение под давлением. Ты должна быть готова двигаться вперед.
– Моя стая зависит от моего продвижения...
– Твоя личная жизнь только твоя. Это не жизнь стаи.
Я начал раздражаться его отношением.
– Они связаны друг с другом.
– В некоторой степени. Но ты должна принимать решения за себя.
Разве он не слушал меня? Я окружена ловушками.
– Все что я делаю, это для блага стаи.
– Знаю. Но я хочу, чтобы ты приняла это решение для себя. – Его пальцы снова слегка коснулись моей челюсти, рассматривая боевые раны.
– Ты не облегчаешь мне задачу, – бросила я раздраженно. – Ты должен поцеловать меня и соблазнить. Ты же альфа.
– Ты тоже альфа, – сказал он. Затем большим пальцем провел по моей нижней губе. – Хочешь, чтобы я тебя поцеловал?
Я заволновалась под его прямым, пристальным взглядом. Я все еще видела проблески волка в его глазах – как, вероятно и он в моих. Что я должна ответить на это? Означает ли ответ да оголить горло? Могу ли я отбросить еще чуть-чуть гордости, чтобы попросить того чего хочу?
– Разве мы не должны целоваться? – спросила я, позволяя своему бахвальству ответить за меня.
Медленная улыбка расползлась по его лицу.
– Думаю то, что произошло прошлой ночью несколько интимнее поцелуев.
В горле тут же пересохло от воспоминании о прошлой ночи. Мои скользкие руки скользят по его члену и как простые прикосновения к нему распалили меня.
– Но может, тебе нужны поцелуи? – тихо спросил Джексон. Он придвинулся ближе ко мне на кровати, и я внезапно вспомнила, что мы оба все еще голые и потные от нашей пробежки по лесу. Его запах захлестнул меня, ровно как его загорелая, обнаженная кожа.
Джексон изучал мое лицо долгий момент.
– Губа болит?
Как в тумане, я смотрела на его губы, насколько близки они к моим. Странный вопрос. Моя грудь болела, соски напряглись. Даже мое естество чувствовалось нездоровым. Пустым. Но моя губа?
– Болит ли моя губа? – смущенно повторила я.
– Он разбил тебе губу?
О. Я снова вспыхнула. Он об этом говорил? Я глупо себя чувствовала.
– Нет, в порядке. – Он собирается меня целовать или нет?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Одинокая женщина-альфа"
Книги похожие на "Одинокая женщина-альфа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джессика Симс - Одинокая женщина-альфа"
Отзывы читателей о книге "Одинокая женщина-альфа", комментарии и мнения людей о произведении.