Фред Варгас - Вечность на двоих

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вечность на двоих"
Описание и краткое содержание "Вечность на двоих" читать бесплатно онлайн.
Все началось с трупов двух парней, выходцев из бедных парижских предместий, найденных на окраине Парижа, в квартале Порт-де-ла-Шапель. Комиссар Жан-Батист Адамберг ни за что не хотел отдавать их Наркотделу — и, кажется, копнул слишком глубоко… Тут в дело вмешалась таинственная Тень. Кто она — монахиня Кларисса из стародавнего века, медсестра-убийца с раздвоенным сознанием или кто-то другой — знакомый незнакомец? Комиссар убежден, что нити преступлений тянутся из далекого прошлого. Но вот при чем тут красавцы олени, растерзанные в нормандских лесах?
— Что они там творят? — спросил Адамберг, заслышав грохот наверху.
— Разбиваются на лестнице, — сказал Мордан. — Вертолет сядет через сорок пять минут. Эсталер спускается.
— Он поел?
— У него со вчерашнего дня крошки во рту не было. Он ночевал здесь.
— Покормите его. Возьмите что-нибудь в шкафу Фруасси.
— Зачем вам Эсталер?
— Потому что он эксперт по Ретанкур, почти как кот.
— Эсталер сам сказал, — подтвердил Данглар. — Что она что-то искала. Что-то интеллектуальное.
Молодой бригадир нетвердым шагом приближался к ним. Адамберг положил ему руку на плечо.
— Она мертва, — сказал Эсталер безжизненным голосом. — По идее она уже мертва.
— По идее — да. Но Виолетта следует только своим собственным идеям.
— Но она же смертна.
Адамберг закусил губу.
— Зачем нам вертолет? — спросил Эсталер.
— Потому что Пушок пойдет не по автострадам, а по домам и дворам, дорогам, полям и лесам. На машинах мы за ним не угонимся.
— Она далеко, — сказал Эсталер. — Я ее больше не чувствую. Пушок не сможет преодолеть такое расстояние. У него нет мускулов, он сдохнет по дороге.
— Пойдите съешьте что-нибудь, бригадир. Вы в силах сесть на мотоцикл?
— Да.
— Хорошо. Накормите заодно кота. До отвала.
— Есть еще одна возможность, — продолжал Эсталер таким же бесцветным голосом. — Возможно, Виолетта ничего не поняла. Возможно, психопатка похитила ее не для того, чтобы заткнуть ей рот.
— А зачем тогда?
— Я думаю, она девственница, — пробормотал бригадир.
— Я тоже так думаю, Эсталер.
— Ей тридцать пять лет, и она родилась в Нормандии. И у нее красивые волосы. Я думаю, она может быть третьей девой.
— Почему именно она? — спросил Адамберг, понимая, каким будет ответ.
— Чтобы нас наказать. Захватив Виолетту, убийца получает…
Эсталер запнулся и опустил голову.
— …необходимый ей материал, — закончил за него Адамберг. — И одновременно наносит нам удар в самое сердце.
Морель, растирая ушибленное при падении колено, первым заткнул уши при появлении вертолета над крышей уголовного розыска. Полицейские прилипли к окнам, прижав пальцы к вискам и не спуская глаз с огромного сизого агрегата, который медленно приземлялся во дворе. Данглар подошел к комиссару.
— Я предпочитаю ехать на машине, — сказал он смущенно. — В вертолете я вам вряд ли пригожусь, меня будет мутить. Я и лифты-то с трудом переношу.
— Поменяйтесь с Морданом. Все готовы?
— Да. Морель ждет, когда вы прикажете выпустить кота.
— А если он выйдет просто пописать на угол? — предположил Жюстен. — Это вполне в его духе.
— Ретанкур тоже в его духе, — убежденно сказал Адамберг.
— Очень извиняюсь, — поколебавшись, вступил Вуазне, — но если Ретанкур умерла, кот все равно найдет ее по запаху?
Адамберг сжал кулаки.
— Очень извиняюсь, — повторил Вуазне. — Но это важно.
— Одежда же останется, Жюстен.
— Вуазне, — машинально поправил его Вуазне.
— Одежда еще долго будет хранить ее запах.
— Да, правда.
— Может, она и есть третья девственница. Может, ее за этим у нас и забрали.
— Я думал об этом. В таком случае, — помолчав, добавил Вуазне, — вы можете прекратить поиски в Верхней Нормандии.
— Я уже прекратил.
К Адамбергу присоединились Мордан и Фруасси в полной боевой готовности. У Мореля на руке висел Пушок.
— Фруасси, а он не попортит передатчик своими когтями?
— Нет, я это предусмотрела.
— Морель, будьте готовы. Как только вертолет поднимется в воздух, выпускайте кота. Как только кот пустится в путь, дайте отмашку машинам.
Морель посмотрел вслед коллегам, пригнувшимся под лопастями винтов. Вертолет, покачиваясь, оторвался от земли. Морель опустил Пушка, чтобы заткнуть уши, и зверь тут же шерстяной лужей растекся возле его ног. «Выпускайте кота», — скомандовал Адамберг, и это прозвучало как «бросайте бомбу». Скептически настроенный лейтенант поднял Пушка и отнес к выходу. То, что он нес под мышкой, мало напоминало боевой снаряд.
XLVI
Франсина никогда не вставала раньше одиннадцати утра. Она любила, проснувшись, валяться под теплым одеялом и думать, что поутру все ночные твари прячутся в норы.
Но этой ночью ее разбудил какой-то шорох, она это отчетливо помнила. Франсина откинула видавшую виды перину — ее она тоже выкинет вместе с клещами, которые наверняка завелись под желтым шелком, — и осмотрела комнату. Она тут же поняла, что случилось. Под окном валялась, рассыпавшись на мелкие кусочки, полоска цемента, которым она замазала щели. Дневной свет проникал между стеной и деревянной рамой.
Франсина подошла поближе, чтобы оценить размер катастрофы. Ей не только придется снова замазывать эту проклятую трещину, но и обдумать ситуацию. Может быть, неведомый зверь тыкался мордой в стену, пытаясь разрушить ее линию обороны и силой проникнуть в дом. Если да, то кто? Кабан?
Со слезами на глазах Франсина снова села на кровать, задрав ноги подальше от пола. Лучше всего переехать в гостиницу, пока квартира не готова. Но она прикинула и поняла, что ей это не по карману.
Франсина протерла глаза и натянула тапочки. Тридцать пять лет продержалась она на этой проклятой ферме, так что еще два месяца можно потерпеть. У нее нет выбора. Будет ждать и считать дни. «Скоро, — сказала она себе, чтобы взбодриться, — я буду уже в аптеке. А вечером, замазав щель на окне, заберусь под одеяло, выпью кофе с ромом и посмотрю фильм».
XLVII
Затаив дыхание, Адамберг сидел в вертолете, зависшем над крышей уголовного розыска. На экране четко высвечивалась красная точка — сигнал с передатчика на шее у Пушка. Только она и не думала двигаться с места.
— Черт, — сказала Фруасси сквозь зубы.
Адамберг взялся за рацию.
— Морель, вы его выпустили?
— Да. Он сидит на тротуаре. Прошел четыре метра вправо от двери и сел. Смотрит на проезжающие машины.
Адамберг уронил микрофон на колени и закусил губу.
— Он тронулся с места, — вдруг сказал пилот по имени Бастьен, толстяк, который обращался с вертолетом с легкостью пианиста-виртуоза.
Комиссар уставился на красную точку, которая действительно начала медленно двигаться.
— Он направляется в сторону проспекта Италии. Следуйте за ним, Бастьен. Морель, отправляйте машины.
В два десять вертолет поднялся над крышами Парижа, взяв направление на юг. Огромный зверь во всем повторял путь следования вялого пушистого комка, не приспособленного к жизни за пределами Конторы.
— Он забирает на юго-запад, скоро перейдет кольцевую, — сказал Бастьен. — А там страшные пробки.
«Сделай так, чтобы Пушка не раздавили, — на скорую руку и неизвестно кому помолился Адамберг, что у него уже вошло в привычку с той минуты, когда пропала его третья дева. — Чтобы он оказался настоящим зверем».
— Он пробрался, — сообщил Бастьен. — Похоже, вышел на финишную прямую. Разогнался, почти бежит.
Адамберг чуть ли не с восторгом взглянул на Мордана и Фруасси, склонившихся над ним, чтобы лучше видеть продвижение красной точки.
— Почти бежит, — повторил он, словно пытаясь убедить себя, что невероятное свершилось.
— Нет, остановился, — сказал Бастьен.
— Коты долго бежать не могут, — сообщила Фруасси. — Он иногда будет переводить дух, не более того.
— Он снова чешет на умеренной крейсерской скорости.
— На какой?
— Приблизительно два-три километра в час. Движется к Фонтене-о-Роз, особо не парится.
— Всем машинам — выезжайте на Д-77, Фонтене-о-Роз, направление на юго-запад.
— Который час? — спросил Данглар, выезжая на 77-ю автостраду.
— Четверть двенадцатого, — сказал Керноркян. — Может, он просто маму ищет.
— Кто?
— Пушок.
— Взрослые кошки не узнают матерей, им плевать.
— Я хочу сказать, что Пушок идет куда глаза глядят. Может, он нас в Лапландию приведет.
— Он бежит не в ту сторону.
— Да нет, — сказал Керноркян, — я просто хотел сказать…
— Я понял, — оборвал его Данглар. — Ты просто хотел сказать, что мы не знаем, куда направляется этот проклятый кот, не знаем, ищет ли он Ретанкур, и не знаем, жива ли она. Но у нас, черт побери, нет выхода.
— Направление Со, — раздался голос Адамберга по рации. — Выезжайте на Д-67 по Д-75.
— Он замедляет ход, — сказал Бастьен, — останавливается. Отдыхает.
— Если Ретанкур в Нарбонне, — проворчал Мордан, — то еще не вечер.
— Умолкните, Мордан, — сказал Адамберг. — Мы не знаем, в Нарбонне ли она.
— Извините, — сказал Мордан. — Нервы не выдерживают.
— Я знаю, майор. Фруасси, у вас есть что-нибудь пожевать?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вечность на двоих"
Книги похожие на "Вечность на двоих" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Фред Варгас - Вечность на двоих"
Отзывы читателей о книге "Вечность на двоих", комментарии и мнения людей о произведении.