» » » » Аксюта - На пороге иных миров


Авторские права

Аксюта - На пороге иных миров

Здесь можно скачать бесплатно " Аксюта - На пороге иных миров" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
На пороге иных миров
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На пороге иных миров"

Описание и краткое содержание "На пороге иных миров" читать бесплатно онлайн.



Второй роман из цикла Эра ГМО. Закончено 19.09.2013.


У нэки Тайриши новая работа — дежурным ксенологом на космической пересадочной станции. Новая станция, новые лица, новый статус — начальник, новые и старые друзья… и много, много дел!






За поворотом начинался полуводный город. Полуводный, потому, что часть коридоров, по которым мы проходили, была затоплена и вода доходила мне до колена, а кое-где и выше. Здесь было намного светлее, потому как вдоль всех коридоров тусклыми светляками горели электрические лампочки. Я даже поначалу не удивилась их наличию. Ну, лампочки и лампочки, что тут такого? А что горят так неярко — так может это режим экономии такой, потом вспомнила, где нахожусь, и приостановилась. Вот они как тут устроились, а мы всё: «дикари, дикари». Сунула нос к голубоватому матовому плафону и ничего не смогла рассмотреть — непрозрачные они. Сзади на меня раздражённо зашипели. Ладно, ладно иду. Но всё же каждый раз, как мы проходили мимо очередного осветительного прибора, я задерживала на нём взгляд. Мне показалось или у каждого было чуть иная форма? Они их здесь вручную вытачивают, потому что ещё не наладили машинное производство или это раковины каких-то местных моллюсков? Задаваться этими вопросами было намного приятнее, чем размышлять о собственном, неопределённом будущем. Да и потом, насколько я знаю, я первый и единственный человек (не считая русалов) попавший в поселение наяд. Как тут упустить случай и не полюбопытствовать по поводу всего, до чего взгляд дотянется?

Миновав несколько поворотов и запертых дверей, мы вышли в большую, округлую, хорошо освещённую пещеру с отшлифованными, а не грубо обработанными, как это было в коридорах, стенами. И здесь меня встречала целая делегация из людей, несомненно, почтенных, ибо одежды на них было побольше, чем на моём провожатом, на котором только и имелся гульфик, прикрывавший самое сокровенное. Именно что людей, наяды хоть и имелись в наличие, но держались несколько в стороне. Стоящий по центру высокий, почти с меня ростом старик издал несколько мяукающих звуков, подождал, вглядываясь в моё лицо, потом сказал несколько слов, в которых я, с некоторым напряжением распознала сильно искажённый немецкий. Знать я его не знала, так, всего несколько общеупотребительных выражений, но зато поняла, что сейчас происходит — русалы пытаются найти общий язык для общения. А поняв это, я успокоилась: если со мной хотят просто поговорить, значит, истории о ненормальной агрессивности местных не так уж и верны.

— Солеранский? Русский? Английский? — каждое из слов я произнесла на соответствующем языке, предлагая на выбор другие варианты кроме немецкого и китайского (а может это японский был?).

— Кто ты есть? — мой собеседник тут же перешёл на русский. Он говорил почти правильно, разве что слишком акцентируя на шипящих и свистящих звуках, но понять его было несложно. Я задумалась. Как же себя назвать? По имени? А что оно им скажет? И выбрала самое простое:

— Человек.

В разговоре возникла пауза, во время которой ко мне никто не обращался, зато все присутствующие оживлённо общались между собой тихими свистящими голосами. Эхо их голосов дробилось и множилось, разлеталось по всей пещере и, отражаясь от стен, возвращалось к своему источнику. Инстинктивно, почти не задумываясь об этом, я принялась вертеть ушами, пытаясь отследить направление звука, а поскольку благодаря уникальной акустике сделать это мне никак не удавалось. К тому же принялся раздражённо и нервно подёргиваться мой излишне самостоятельный хвост. За те несколько секунд, что я потратила на попытки справиться со своим вышедшим из под контроля телом, воцарилась абсолютная и настороженная тишина.

— Хвост? Зачем? — вымолвил старик и морщины, прорезавшие его лицо, стали ещё глубже.

— Для красоты, — я глянула на свой хвост, с мокрой шерсти которого продолжала капать вода. М…да, красота сомнительная.

— Пария? — он вопросительно уставился на меня, склонив на бок круглую голову. Я ответила непонимающим взглядом. — Изгой? — попробовал он выразить свою мысль по-другому.

— Нет! Почему? — удивилась я.

— Уши и хвост. Не такая как все, — было заметно, что если с произношением слов у этого престарелого русала проблем не возникало, то с их подбором…

— Да нет, как раз такая как все, — я заулыбалась, поняв что его интересует. — Уши и хвост, шерсть и чешуя, когти, рога и копыта — вполне обычны для нашего времени на Земле. Даже крылья встречаются.

— Перепонки? — он раздвинул пальцы, демонстрируя собственные.

— Весьма популярны в приморских городах, — но истины ради, добавила: — Но совсем таких, как вы — нет.

— Там, — он опять помедлил, подбирая слова, — многое изменилось.

— Очень, — я энергично кивнула. — Всё-таки пятьсот лет прошло, по нашему счёту.

Ещё одна длинная пауза. Я переминалась с ноги на ногу, ожидая, пока всё выше сказанное переведут и для не знающих язык предков русалок и для наяд и думала, так ли это будет неприлично, если я усядусь прямо на пол. Ноги подкашивались от усталости и потихоньку начинали ныть все синяки и ссадины, полученные за последние полчаса. Я украдкой ощупала правое бедро, которым стукнулась, когда перелетала через парапет — точно синяк будет. И громадный. Господи, что же они так долго, неужели перевод тех нескольких слов, которыми мы обменялись, занимает столько времени. Или это уже пошёл обмен мнениями?

— Ты — тот человек, что проживает сейчас в Доме Драконов на утёсе. Тебя там видели.

О, а это уже, похоже, разведка донесла. Быстро они. И я могла бы просто согласиться, но решила прояснить ситуацию:

— На самом деле дракон там только один, остальные — люди.

Сказала, и только потом подумала, что этой неосторожной фразой могу испортить ребятам всю политику, и что, наверное, к ним так хорошо относились потому, что за людей не считали. Парадокс. Кстати, откуда бы русалкам знать о драконах, если в то время когда их предки ещё жили на Земле, солеране не вступили с нами в контакт? Нет, спрашивать не буду, а то опять что-нибудь брякну невпопад, после чего моим друзьям долго и упорно придётся расхлёбывать последствия.

Опасения оказались напрасными. Вместо того чтобы начать проявлять признаки огорчения или агрессии местный совет старейшин забросал меня вопросами — их как будто прорвало, им было всё интересно. И как оказались люди и драконы настолько похожими, и что случилось на Земле за истекшие пятьсот лет, и что там думают лично о них, и что из себя представляют переселенцы второй волны (именно так они называли людей, населяющих сушу), и о взаимоотношениях с другими разумными расами. Я отвечала. Сначала старалась подбирать слова и выражения попроще, не сыпать сленговыми словечками и специальными терминами, потом сбивалась и принималась говорить, как привыкла, потом опять вспоминала перед кем выступаю, принималась уточнять и переспрашивать, как меня поняли, окончательно запутывалась и принималась перескакивать с пятого на десятое, но говорить не переставала. А когда стала рассуждать на профессиональные темы даже почти забыла о боли и усталости. Зато сообразила поинтересоваться, как же так получилось, что меня похитили, наплевав на традицию не вступать в контакт с сухопутными без крайней на то необходимости. Всё оказалось донельзя просто: меня засёк патрульный, наблюдавший за подступами к поселению и не смог пройти мимо такого феномена, как появляющаяся из ниоткуда девушка. Заодно пришлось рассказать, как у меня это получается и показать «ключ от всех дверей», разъяснив попутно, что действует он только в моих руках, потому как имеет индивидуальную настройку — проверено неоднократно.

После такого интенсивного и можно сказать доверительного общения, я уже почти перестала беспокоиться за свою судьбу и только время от времени украдкой поглядывала на висящий на запястье браслет-коммуникатор, не решаясь проверить его память — меня уже давно должны были начать искать, почему же звонков нет? Закончилась встреча «на высшем уровне» несколько неожиданно: меня попросили передать просьбу о встрече членам команды быстрого реагирования и… предложили выкупить свою свободу. Я всё-таки села на пол. Не от шока, нет, у меня достаточный опыт взаимодействия с инопланетниками, чтобы понять, что наткнулась на какие-то культурные заморочки. Просто ноги меня действительно уже не держали, а новый поворот беседы требовал тщательного осмысления. И кто бы, и что не думал по этому поводу, а я была рада. Это, как минимум, означало, что меня включили в местную систему взаимоотношений, а у того, кто находится внутри неё, имеется гораздо больше возможностей для манёвра, чем у тех, кто принят не был.

Манёвр с посадкой на пятую точку оказался весьма удачным, потому как ко мне моментально присоединились все присутствующие. А ведь могла бы и сразу догадаться, что людям, имеющим ласты вместо нормальных ступней и большую часть жизни плавающим, а не ходящим по суше, довольно тяжело даже просто стоять в течение продолжительного времени. Не говоря уж о наядах, которым на всё происходящее пришлось взирать снизу вверх.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На пороге иных миров"

Книги похожие на "На пороге иных миров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Аксюта

Аксюта - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Аксюта - На пороге иных миров"

Отзывы читателей о книге "На пороге иных миров", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.