Нора Робертс - Королевский роман

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Королевский роман"
Описание и краткое содержание "Королевский роман" читать бесплатно онлайн.
Габриела – настоящая, а не сказочная принцесса. Ее отец – монарх небольшого прекрасного княжества Кордина, в котором кипят нешуточные страсти и зреют гнусные интриги. Жертвой их и становится Габриела. Чудом спасшаяся от похитителей, она теряет память, и, чтобы оградить дочь от повторного нападения, князь Арманд приглашает во дворец в качестве телохранителя близкого друга семьи Рива Макги. Верный чувству долга, Рив соглашается на эту роль, не ведая, что уготовила ему судьба…
Рив украдкой наблюдал за ней. Она была ослепительна. Прекрасна как никогда. Он был рядом – ее телохранитель, поддержка, спутник, как ей угодно. Теперь, когда Бри вышла из состояния нерешительной задумчивости, она, полная сил и надежды, уверенно и привычно выполняла обязанности принцессы. Но для него она была не только принцессой. Она была чертовски соблазнительной и желанной женщиной. Его женщиной. Во всяком случае, пока.
Она выглядела как сказочная принцесса и в то же время была очень похожа на ту девушку с бриллиантовой диадемой в волосах, которую Рив встретил десять лет назад. И сейчас в ее волосах переливались бриллианты. Бриллианты также покачивались в ушах, на шее блистало бриллиантовое колье, а палец украшал большой бриллиант, его бриллиант.
К сверканию камней она выбрала ледяной оттенок платья. Пламень и лед. То, из чего была создана сама. Холодный белый шелк ниспадал от оголенных плеч, расширяясь книзу складками до полу. Ярды и ярды белого шелка. Платье королевы. Она была недоступной королевской особой и выглядела таковой. Но он знал, какой огонь может разгораться под этой внешней холодностью.
Когда мужчине выпадает в жизни шанс любить такую женщину, разве он сможет когда-нибудь заменить ее на другую?
– Ты видел ее? – тихо, склонившись к уху Рива, спросил его Беннет.
Он видел только одну женщину, но хорошо знал Беннета.
– Кого?
– Еву Гамильтон. – В голосе молодого повесы звучало восхищение. – Она просто фантастически хороша.
Стоявший рядом Александр, услышав эти слова, отыскал взглядом в толпе ту, про кого говорил младший брат, но не выразил одобрения. На ней было скромного, даже консервативного фасона платье, что не соответствовало его насыщенному красному цвету.
– Она еще ребенок, – пробормотал он, – хотя не по годам физически развита.
– Тебе нужны очки, – Беннет улыбнулся, целуя руку почтенной матроне, – или витамины.
Вереница гостей казалась бесконечной. Бри уговаривала себя, что эти мучения она должна терпеть ради благотворительной цели бала. Когда последний фрак и блеск украшений миновали, она вздохнула с облегчением. Музыка означала передышку.
Оркестр, повинуясь ее знаку, заиграл вальс, раздались его первые волнующие такты, оркестр знал свое дело. Она протянула руку Риву, и они стали парой, открывшей бал. Когда они понеслись по паркету, она подумала о том, что рано или поздно бал кончится и их ждет ночь любви.
– Ты сегодня прекрасна.
– Мой кутюрье просто волшебник.
Он позволил вольность на публике – поцеловал ее.
– Я не это имел в виду.
Она засмеялась, и сразу усталость исчезла. Князь Арманд танцевал с сестрой короля в изгнании. Александр выбрал дальнюю кузину из Англии. Беннет кружил Еву Гамильтон. Бал начался. Все, как и было задумано, казалось сказочным, волшебным. Черная икра, французское шампанское, скрипки. Нефтяные бароны бок о бок с лордами. Леди обменивались сплетнями о знаменитостях. Бри думала, что ей скоро наскучит исполнять обязанности хозяйки, но нашла, к своему удивлению, что ей это доставляет удовольствие, и сама наслаждалась балом. Танцуя с доктором Франко, она со смехом спросила:
– Вы пытаетесь сосчитать мой пульс?
– Вижу, что вы почти здоровы.
– Я начинаю думать, что совсем скоро окончательно поправлюсь.
– Были снова видения?
Она сжала его пальцы.
– Мы не в вашем кабинете.
– Бри выглядит счастливой, – заметила Кристина, танцуя с Ривом.
– Ваш приезд ей помог.
Она взглянула на него. Хотя они уже имели беседу наедине, он не смог ее до конца успокоить.
– Надо было мне приехать раньше.
Эта женщина нравилась Риву, особенно своим острым языком.
– Вы все еще считаете, что меня надо отхлестать кнутом?
– Не знаю, надо обдумать.
– Я хочу для нее самого лучшего.
Крис усмехнулась:
– Вы глупец, если до сих пор не знаете, что именно для нее лучше.
Бри, лавируя в толпе, увидела Джанет Смитерс, скромно стоявшую в углу с бокалом вина.
– Джанет, – она удержала ее от придворного поклона, – я боялась, что вы не захотите прийти.
– Я опоздала, ваше высочество. Надо было закончить работу.
– Никакой работы сегодня вечером. – Бри осматривалась в поисках партнера для своего секретаря. – Вы прекрасно выглядите, Джанет. – И действительно, платье помощницы сегодня можно было назвать элегантным.
– Ваше высочество, – подскочил к ним Любэ, – мисс Смитерс…
– Месье Любэ. – Бри улыбнулась, решив, что он подойдет для роли партнера Джанет.
– Бал, несомненно, великолепен, как всегда.
– Благодарю. Ваша жена ослепительна.
В его улыбке мелькнули гордость и удовольствие от комплимента.
– Но она оставила меня. Ваше высочество не согласится скрасить мое одиночество и потанцевать со мной?
– Разумеется, – Бри допила вино и с облегчением увидела возникшего рядом Александра, – но я обещала этот танец брату. – Она многозначительно посмотрела на Александра, тронув его за рукав. – Но мисс Смитерс вам не откажет.
И довольная, что обеспечила Джанет партнера, приняла руку Александра.
– Не очень вежливо, но сработало.
– Не хочется видеть, как она простоит одиноко в углу всю ночь. Теперь еще кто-нибудь ее пригласит.
Брат приподнял брови.
– Надеюсь, ты не имеешь в виду меня?
– Если будет нужно. – И улыбнулась: – Долг, прежде всего.
Александр посмотрел через плечо сестры – в танце хромота Любэ была почти незаметна.
– Кажется, ей не очень нравится партнер.
– Значит, все-таки вкус есть.
– Алекс! – сказала Бри укоризненно, но тут же засмеялась: – Я еще не успела сказать, что сегодня ты просто великолепен. Вы оба красавцы – и ты, и Беннет. Кстати, а где Беннет?
– Он совершенно монополизировал маленькую американку.
– Ты имеешь в виду Еву? Она не такая уж маленькая. Она, кажется, одних лет с Беннетом.
– Но он должен был подумать, прежде чем флиртовать столь откровенно на виду у всех.
– Пока я вижу, что это увлечение носит односторонний характер.
– Ее старшей сестре надо бы держать ее в узде.
– Алекс! – Бри с деланым негодованием закатила глаза.
– Ладно, ладно, – отмахнулся Александр. Сам он искал глазами брюнетку в красном платье.
Бри уже потеряла счет танцам, бокалам выпитого вина, кавалерам, их историям и шуткам. Все шло гораздо лучше, чем она ожидала. Не стоило так переживать, она справилась и даже получала удовольствие от бала, забыв о волнениях. Особенно когда очутилась вновь в объятиях Рива.
– Слишком тесно, – пробормотал он ей на ухо и, ловко двигаясь между танцующими, повел ее к террасе. И там, при лунном свете, они продолжили танец.
– Как здесь красиво.
Светила луна, благоухали большие бело-кремовые цветы, воздух был свеж, без примеси духов и одеколона от разгоряченных тел.
– Принцесса и должна танцевать под звездами.
Она хотела рассмеяться, взглянула на него, и вдруг его лицо стало расплываться, как будто она теряла четкость зрения. Нет, оно становилось другим. Моложе? Глаза не такие жесткие, и аромат цветов изменился. Теперь это был аромат роз, приторный и сладковатый.
Мир стал серым. Музыка исчезла…
Рив подхватил ее, когда она покачнулась.
– Бри? – Он хотел взять на руки и отнести на кресло, но она его остановила.
– Нет, все прошло. Немного закружилась голова. Как будто… – Она взглянула на Рива так, как будто видела впервые. – Мы уже были здесь, – прошептала она потрясенно, – ты и я, на моем дне рождения. Мы вальсировали на террасе, и здесь в горшках вдоль стен цвели красные розы. И когда вальс кончился, ты поцеловал меня.
И потерял голову.
И я влюбилась.
Она не произнесла этих слов, только смотрела широко раскрытыми глазами. Она влюбилась в него в шестнадцать лет, и вот, спустя столько времени, ничего не изменилось. И изменилось все.
Он держал ее за плечи.
– Ты вспомнила.
– Да. – Голос был так тих, что он наклонился, чтобы слышать. – Я помню. Помню тебя.
Он боялся подталкивать ее воспоминания, опасаясь непредвиденных последствий, и поэтому осторожно спросил:
– Ты помнишь что-то еще? Или только эту ночь?
Она покачала головой и вдруг поняла, что возвращение памяти вызывает боль.
– Я не могу. Мне надо немного прийти в себя. Побыть одной.
– Хорошо. – Он взглянул в зал – все равно она не сможет пройти теперь через толпу. Он повел ее по террасе к другим дверям. – Я отведу тебя в твою спальню.
– Нет. Лучше в кабинет, он ближе. – Она с трудом сделала несколько шагов. – Мне надо просто посидеть и подумать. Там никто меня не побеспокоит.
Он повел ее туда, потому что действительно кабинет был ближе, понадобится меньше времени, чтобы позвать доктора. И сказать Арманду, что память вернулась и надо предпринять следующие шаги. Произвести аресты незаметно и немедленно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Королевский роман"
Книги похожие на "Королевский роман" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нора Робертс - Королевский роман"
Отзывы читателей о книге "Королевский роман", комментарии и мнения людей о произведении.