Блейн Пардоу - Операция «Горец»

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Операция «Горец»"
Описание и краткое содержание "Операция «Горец»" читать бесплатно онлайн.
(8 августа 3057 г.) Тридцать лет назад наемники-Горцы покинули Конфедерацию Капеллана, по сути предав тех, кто когда-то оказал им помощь и гостеприимство. Потомок правителей Конфедерации Сун-Цу Ляо решает отомстить Горцам, потопить их планету в крови гражданской войны. Осуществить его план предстоит главному герою романа — майору Смертников-Коммандос Лорену Жаффрею, Горцу по крови, потомку легендарные военачальников этого мужественного народа.
— Черт подери! — Фаллер сплюнул. — Мразь дэвионовская. Захватили заложников, обвиняют нас в преступлении, которое никто из Горцев не мог совершить… И что же теперь будет?
— В своей ненависти к вам дэвионовцы совершили большую ошибку, посадив семьи Горцев под домашний арест. Зачем? Бессмысленная жестокость, которая только вызовет дополнительный протест. Если об этом узнает полковник Стирлинг — а мне бы очень хотелось, чтобы это произошло, — она, прилетев, устроит дэвионовцам такую резню…
— Э-э-э, Лорен, подожди. Ты еще всего не знаешь, — печально сказал Планкет. — Стирлинг должна приземлиться примерно через неделю, но змееголовые планируют преподнести ей сюрприз. Дэвионовцы ходят в мой ресторан, и я слышу их разговоры. Они не боятся меня, считают, что такая старая развалина не сможет навредить им. Но я…
— И что же вы услышали? Говорите быстрей, — перебил его Лорен.
— Последние пять дней дэвионовцы собирают в цистерны весь петаглицерин, который только могут найти. Они заливают его тоннами, а цистерны развозят по зданиям, окружающим космопорт. Я слышал от одного офицера, что у них есть еще два шаттла, полных этого петаглицерина.
— За каким чертом им столько взрывчатки? — удивился Лорен. — Такого количества петаглицерина, особенно если он в концентрированном виде, хватит, чтобы смести с лица земли целый город. Что они собираются с ним делать? — спросил Лорен, и тут же в его мозгу мелькнула страшная догадка. — Неужели…
— Именно так, Лорен, — вздохнул Планкет. — Понял теперь, что они собираются натворить?
— Я не понял, — заявил Фаллер, глядя на побледневшее лицо Планкета.
— Они забьют цистернами с петаглицерином все здания вокруг космопорта, и когда Стрелки Стирлинг приземлятся, взорвут его. От полка не останется ничего. Понял? Хлоп — и нет ни Стрелков, ни Стирлинг. Вот так-то, сынок.
— Боже милостивый! — ужаснулась Карей.
— Ты что-то путаешь, — недоверчиво произнес Фаллер. — Ведь взрыв такой силы уничтожит и часть города.
Лорену вдруг вспомнилась одна из любимых фраз деда. «Когда в войну вплетается политика, наступает хаос и смерть», — часто говорил он Лорену. «Как же он был прав», — подумал Жаффрей и повернулся к Фаллеру:
— По молодости лет ты еще кое-чего не понимаешь, Джейк. Для тебя Тара — столица Нортвинда и твоя родина, а для дэвионовцев — всего лишь населенный пункт, точка на карте планеты. И для них не важно, что останется от твоего города, лишь бы захватить власть над всей планетой. В сравнении с этим тысячи жизней Горцев — очень приемлемая цена. Да, часть города будет уничтожена, зато вместе с ней исчезнет и полк Стирлинг. Что останется? Маклеод. Кстати, дэвионовцы могут свалить гибель жителей города на Горцев так же легко, как обвинили их в смерти Бернса. Свидетелей-то не будет, от взрыва они разлетятся на куски. Теперь все понял, Джейк? — спросил Лорен, глядя на раскрывшего рот молодого лейтенанта. — Вижу, что понял. Молодец. Но не все. После того как Кателли обвинит во взрыве Маклеода, на Нортвинд набросится Федеративное Содружество. И вот тогда Горцам придет конец. Их поставят на колени. — При всей жестокости разработанного плана Лорен не мог не восхищаться дальновидностью людей, составлявших его. Они продумали все до мелочей. Такая подготовка сделала бы честь любому командиру Смертников-Коммандос. Но сколь бы ни был восхитителен этот план, он мешал выполнению миссии Лорена. Если дэвионовцам удастся совершить задуманное, Нортвинд перейдет под их полный контроль, и его Смер-тникам-Коммандос будет грозить та же опасность, что и Стрелкам Стирлинг. «Нет, — думал Лорен. — Только я один понимаю, что за сценарий вы составили. Решили одним махом и избавиться от противников, и закабалить Нортвинд? Нет, друзья мои, пока я здесь, ничего у вас не выйдет!»
Пока Лорен продумывал контрплан, на Фаллера снизошло озарение. Он взволнованно посмотрел на Лорена:
— Майор Жаффрей, да это же массовое убийство тысяч ничего не подозревающих жителей Тары!
Лорен настолько зримо представил себе и взметнувшийся к небу огненный шар, и зловещий гриб, накрывающий своей тьмой Тару, что у него от ужаса перехватило дыхание. Все, о чем с такой любовью говорил его отец и дед, будет сметено. «Этого не будет, — решил он. — Я могу смириться с жертвами на войне, но холокоста я не допущу. Да, я сам прилетел сюда с далеко не мирными намерениями, но моя задача — нейтрализовать Горцев, вывести их из-под власти Дэвиона, но не убивать». Внезапно в памяти возникло лицо Сун-Цу и его слова о том, что для достижения своих целей он может и должен делать все что угодно, не останавливаясь перед самыми бесчестными поступками. Лорен решил любой ценой помешать дэвионовцам осуществить задуманное. «Ну а если все-таки у меня ничего не получится, пусть они умрут. Такова будет цена их предательства по отношению к Конфедерации Капеллана». Нелегко далось Лорену это решение, но еще труднее, полагал он, ему будет помешать дэвионовцам.
— Черт побери, а ведь они могут это сделать, — продолжала ужасаться Карей. — Им ничего не стоит заманить Стирлинг в космопорт. Да нет, полковник — очень осторожный командир, — попыталась Карей успокоить себя. — Она не попадет в их западню.
— Попадет, Лори, не сомневайтесь, — угрюмо произнес Лорен. — Дэвионовцы захватили Форт, значит, ваши коды у них в руках. Все, что им нужно расшифровать, они давно расшифровали. Не сомневаюсь, что они давным-давно передали Стирлинг, что на Нортвинде все в порядке и она может спокойно садиться в космопорте. Прямо в самом центре западни. Вот для чего они уничтожили наше оборудование. Чтобы мы не смогли связаться с полковником Стирлинг и предупредить ее об опасности. — Лорен не был уверен, что маршал Брэдфорд задумал этот план изначально, но это и не важно. Главное, что ситуация складывалась именно так.
— Мы не должны сидеть сложа руки, — разгорячился Джейк Фаллер. — Нужно предпринять что-нибудь. Лорен кивнул:
— Совершенно справедливо, лейтенант. Во-первых, передадим все господину Фратчи. Заодно и дадим знать о себе, а то он уже, наверное, начал волноваться. Карей, сообщите ему все, что мы услышали. Только быстро.
— Слушаюсь, — ответила капитан и, пристроив на коленях портативный передатчик, начала печатать. Набрав текст, она нажмет на клавишу «старт». Отправка всей информации займет сотую долю секунды. В ответ передатчик еле слышно пискнет — это Фратчи подтвердит прием.
Лорен повернулся к отставному майору:
— Где, вы говорите, находится штаб Третьего королевского полка? Старый воин доковылял до окна и ткнул пальцем в сторону Парка Мира.
— Да вы были в двух шагах от него, — сказал он. — Еще немного, и вы напоролись бы или на охрану, или на замаскированную камеру. Вам просто повезло. Основная часть Третьего королевского находится на северо-западной окраине столицы. Последние дни они там только и делают, что окапываются. Прячут танки и роботы. Сколько хороших домов разрушили, собаки! — возмущенно проговорил Планкет.
— Это у них будет засада, — сказала Карей. — После взрыва они вылетят из своего логова и добьют всех, кто уцелеет, — произнесла она, не отрываясь от клавиатуры.
У Лорена подобное высказывание удивления не? вызвало, он сам не раз пользовался классическими заготовками.
— Данные сведения нуждаются в подтверждении, — произнес он и остановил возмутившегося было Планкета: — Я вам абсолютно верю, но каждая информация должна подтверждаться документально. Таковы правила разведки. Да не волнуйтесь, риска особого не будет. В здании, где мы сейчас находимся, пять этажей. С крыши все будет видно как на ладони. Карей и Фаллер, полезайте наверх и сделайте несколько снимков парка. Особо не высовывайтесь, но штаб! дэвионовцев сфотографируйте обязательно. Если увидите следы танков или роботов, проследите их и тоже! снимите. Нам необходимо знать их обычные маршруты и места дислокации. — Лорен посмотрел на свои хронометр. — На все даю вам двадцать минут. Через полчаса начнет светать, к этому времени мы должны убраться отсюда.
Пятичасовой переход от Тары до болота прошел в полной тишине, никто не произнес ни слова. Планкет сильно уставал, каждый час отряду приходилось останавливаться и отдыхать, но и во время этих вынужденных остановок все молчали. Настроение у воинов было скверное, только увидев Фратчи и свои полузатопленные роботы, они перекинулись несколькими словами. Правда, после этого разговора надолго замолчал Фратчи.
Снятые лазерным аппаратом снимки полностью подтвердили сказанное Планкетом. Тысячелетний Парк Мира был превращен дэвионовцами в опорную базу Третьего королевского полка. Поляны и дорожки парка были исполосованы гусеницами танков. Карей и Фаллеру удалось снять даже передвижной пункт связи, по иронии судьбы очень похожий на тот, который потерял Маклеод. Снимки космопорта были не очень четкими, но на них были ясно видны грузовики с цистернами.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Операция «Горец»"
Книги похожие на "Операция «Горец»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Блейн Пардоу - Операция «Горец»"
Отзывы читателей о книге "Операция «Горец»", комментарии и мнения людей о произведении.