Эмили Магуайр - Приручение зверя. Новая Лолита

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Приручение зверя. Новая Лолита"
Описание и краткое содержание "Приручение зверя. Новая Лолита" читать бесплатно онлайн.
"Поговорим о странностях любви"… Вслед за набоковской "Лолитой» и "Горькой луной» Романа Полански австралийка Эмили Магуайр создает свою книгу – монумент любви-страсти: сладкой и горькой, отчаянной и неодолимой, непристойной и … прекрасной. И в эпицентре этого урагана – ярко и сильно написанный образ женщины. Вниманию российского читателя предлагается мировой бестселлер, который привел в восторг традиционно пуританскую Англию и был переведен на 18 языков мира.
К тому времени, когда ей стукнуло шестнадцать, молва о ней уже разошлась широко. Сара Кларк делала то, о чем порядочные девушки не решались даже думать, и делала это умело и с энтузиазмом. А еще она была хорошенькой, что сильно отличало ее от всех остальных общедоступных девчонок, которые все как одна были уродинами. Слухи о ее сексуальной жизни и скандалах, связанных с ней, распространялись с фантастической скоростью. Лишь половина из них была более или менее похожа на правду, но это только подкрепляло ее репутацию. Скоро все знали, что знакомство с Сарой Кларк — это гарантированный способ отлично провести субботний вечер на северо-восточной окраине Сиднея.
Сара была в курсе всех тех ярлыков, что навешивали на нее люди, и продолжала поступать так, как считала нужным, одновременно подтверждая и опровергая все, что о ней говорили.
Она училась лучше всех, она была красива и трахалась при этом, как порнозвезда.
Если время от времени ей попадались козлы, которые считали, что доступность означает неразборчивость, а получать удовольствие от секса и просить о нем — это одно и то же, ей приходилось мириться с этим, так же как с тем фактом, что ее родители были столь же эмоционально заторможенны, сколь образованны и успешны.
Чужие проблемы не могли повлиять на жизнь Сары, если она сама не допускала этого. Она и не допускала.
Майк не был исключением. То, что он считал ее безотказной, не стоило волнений, потому что она таковой не была, и сегодня он получил тому подтверждение. В следующий раз, когда он обслюнявит все ее лицо и будет как заведенный рисовать зигзагообразные линии на ее спине, она, может быть, согласится переспать с ним, а может, и нет. В любом случае это будет зависеть только от ее настроения на тот момент, а вовсе не от того, будет он удовлетворен или нет своей ненаглядной Снежной королевой.
Джейми подумал, что уже сотни раз на протяжении всех этих лет видел, как Сара заходит в помещение, и должен был бы привыкнуть к этому зрелищу. Должен был. Но не привык. Даже тогда, когда он ждал ее появления, сидя на скрипучем стуле за столиком в кафе, потягивая пиво, которого ему совсем не хотелось, и думал о том, почему она попросила его о встрече воскресным утром; гадая, уставившись на дверь, что могло с ней случиться на этот раз; злясь на нее за то, что она обещала быть в десять, а сейчас было уже без пяти одиннадцать, и она все не появлялась, — даже тогдато, как она вошла в кафе и подошла к нему, потрясло его, как какое-то фантастическое зрелище.
Каждый раз он едва не подскакивал на месте. Само то, что она, такая, как она есть, существовала в действительности, шла к нему на встречу и хотела заговорить с ним, каждый раз было новым, потрясающим и необыкновенным откровением.
Она поцеловала его в щеку, закурила, опустилась в кресло напротив, сделала глоток пива из его стакана, поморщилась оттого, что оно почти выдохлось и стало теплым, и громко выдохнула.
— Джейми, послушай: мне нужно, чтобы ты кое-что мне пообещал.
— Только после того как ты извинишься за то, что вытащила меня сюда в такой час, а потом заставила ждать сорок пять минут.
— Это ты должен меня поблагодарить. — Она выпустила дым прямо ему в лицо. — Я стараюсь ради твоего же блага.
— В чем дело?
— Дело в том, что я хочу предупредить тебя о том, что Шелли спит и видит сны о скором замужестве.
— Иди ты...
— Джейми, пообещай мне, что ты не женишься на ней.
— Очень надо!
Он рассмеялся. Он мог понять Майка — тому было под тридцать, собственный дом и счет в банке, но им с Шелли только по двадцать два. Они оба не относились друг к другу серьезно. Правда...
Не так давно Шелли плакала, когда он уходил от нее домой. Она сказала, что он использует ее, что они почти не разговаривают и он даже не пытается быть внимательным к ней, если только они не в спальне. Это было неправдой. Джейми был всегда с ней очень добр и заботлив. Разве что они по-разному понимали эти слова. Или все время, пока они были вместе, она ждала, чтобы он выкинул что-то такое, что до сих пор не приходило ему в голову.
— Она сказала, что хочет за меня замуж?
Сара кивнула.
— Только умоляю тебя, пообещай мне, что ты не позволишь этому случиться.
— Конечно, нет! Я не хочу... в смысле, естественно, когда-нибудь захочу, но не сейчас и не... Я даже не знаю... Я ее, наверное, люблю, я так думаю, но...
— Просто пообещай мне.
Их взгляды встретились.
— Я обещаю, что я не женюсь на Шелли.
Она кивнула.
— Умница. Хороший мальчик.
5
Пять с половиной лет назад, когда Сара еще жила под крышей родительского дома, она получила почтовую открытку. Это было в первый рабочий день после рождественских праздников, а значит, спустя два дня после ее дня рождения, так что в почтовом ящике было несколько открыток, адресованных ей.
Первая была от бабушки Сары по материнской линии. На ней был изображен букет желтых цветов, а внутри открытки было стихотворение о пробуждающейся женственности. Вторая открытка была от тети Глэд и дяди Рика. На ней тоже были цветы, но, к счастью, никаких стихов. На ней просто было написано «Счастливого шестнадцатилетия!». Третья была от бабушки и дедушки по отцовской линии. Они жили в Тасмании, и Сара никогда с ними не встречалась, но каждый год получала от них поздравительную карточку и двадцать долларов. В этом году, к ее удивлению, сумма возросла до двадцати пяти.
— Эй, мам! Бабушка и дедушка Кларк прислали мне в подарок двадцать пять баксов! Они однозначно поняли, что мне уже нужно больше денег, потому что я взрослая.
Ее мать оторвалась от книги на минуту, чтобы посмотреть на нее.
— Шестнадцать лет — это еще не тот возраст, когда можно называть себя взрослой. Сара, если это приведет к очередному разговору о том, что ты хочешь пойти работать, то лучше прекратим это сразу.
— Я просто хочу, чтоб у меня были карманные деньги. Ты ведь всегда говоришь, что мы должны научиться быть ответственными и независимыми.
По правде говоря, Саре требовались деньги на выпивку, травку и одежду, которую ее мама уж точно бы не одобрила.
— Сара, я не хочу больше это обсуждать. Как только ты окончишь институт, у тебя будет работа, а до тех пор изволь об этом забыть. Все. Разговор окончен.
Она вернулась к книге.
Надувшись, Сара открыла последнюю посылку. Открытка была простым белым глянцевым листком с одной-единственной золотой розой, тисненной золотом на обложке.
Внутри элегантным почерком было написано: «Твои прекрасные шестнадцать лет... я никогда не забуду тебя».
Сара несколько секунд не могла вдохнуть. Несмотря на то, что карточка была не подписана и — она проверила конверт — на ней не было обратного адреса, Сара знала этот почерк так же хорошо, как свой собственный. Это был тот же самый почерк, которым были когда-то написаны слова «Ты звезда» и «Отличная работа, но не забывай указывать источники». Позже этот почерк все чаще появлялся на обрывках бумаги, говоря: «Я все время отвлекаюсь, глядя на твои коленки» и «Пропусти сегодня тренировку по футболу, мне необходимо еще раз поцеловать твои плечи...»
Она однажды призналась ему, когда они лежали, обнявшись, после секса, что очень боялась остаться нецелованной в шестнадцать лет. Она сказала, что боялась, что никому никогда не понравится, что ни один мужчина ее не захочет, и она станет очень умной, но одинокой ученой женщиной. У нее будет несколько образований и уйма кошек
Он ответил, что, когда ей исполнится шестнадцать, ее поцелуют столько раз, что она будет смеяться над своими былыми страхами. Еще он сказал, что, когда ей исполнится шестнадцать, она уже забудет о его существовании. Она ответила, что этого никогда не случится, и говорила совершенно серьезно.
Воспоминания о нем заставили ее лицо вспыхнуть, а взгляд затуманиться.
Она сидела, не двигаясь, изо всех сил стараясь унять дрожь в ногах, пока ее мать не отвлечется от чтения опять и не заметит, что с ней что-то не так.
Она вглядывалась в открытку до тех пор, пока слова не начали расплываться перед ее глазами. Всего несколько слов! Неужели он не мог написать еще хоть два слова? Неужели ему было трудно хотя бы написать свое имя? Не потому, что она не поняла бы, кто это, нет, просто потому, что это было его имя. Неужели он не мог подарить ей хотя бы это?
Сара встала, держа в руках поздравительные открытки и двадцать пять долларов.
— Можно мне пойти к Джейми?
Мать посмотрела на нее поверх книги и нахмурилась.
— Ты много времени стала с ним проводить в последнее время. Ты с ним встречаешься?
Сара скорчила рожицу, хоть мать все равно этого не видела.
— Ты же запрещаешь мне встречаться с мальчиками.
— Вот именно.
Сара провела пальцем по золотой розе.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Приручение зверя. Новая Лолита"
Книги похожие на "Приручение зверя. Новая Лолита" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эмили Магуайр - Приручение зверя. Новая Лолита"
Отзывы читателей о книге "Приручение зверя. Новая Лолита", комментарии и мнения людей о произведении.