Том Шарп - Уилт
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Уилт"
Описание и краткое содержание "Уилт" читать бесплатно онлайн.
Все началось с дружеской вечеринки, куда попал скромный преподаватель колледжа Генри Уилт. Избежав атаки любвеобильной хозяйки дома, Генри попадает в плен к надувной резиновой кукле из секс-шопа и никак не может вырваться из ее объятий. И вот... семейная жизнь Уилта трещит по швам, а тупоголовый инспектор Флинт подозревает его в тяжком преступлении...
— Доверять ему? — сказала Ева. — Если Генри переспал с другой женщиной, то как я могу ему доверять? Зачем тогда он на мне женился?
— Это сложный вопрос, — заметил Гаскелл и, прихватив спальный мешок, направился на палубу. За его спиной Ева начала рыдать.
— Тихо, тихо, — сказала Салли, обнимая Еву. — Джи просто пошутил. Он ничего такого не хотел сказать.
— Не в этом дело, — сказала Ева, — я что-то последнее время перестала что-либо понимать. Все так сложно.
* * *— Господи, что с тобой, ну у тебя и вид, — сказал Питер Брейнтри, открывая Уилту дверь.
— Я скверно себя чувствую. — признался Уилт. — Ох уж этот джин.
— Ты хочешь сказать, Ева не вернулась? — спросил Брейнтри, направляясь по коридору на кухню.
— Когда я пришел домой, ее не было, — ответил Уилт. — Только записка о том, что она уезжает с Прингшеймами, чтобы обо всем подумать.
— Подумать обо всем? Ева? О чем обо всем?
— Ну… — начал было Уилт, но вовремя остановился.
— Наверное, она имеет в виду эту историю с Салли. Она сказала, что никогда меня не простит.
— Но у тебя же ничего не было с Салли. По крайней мере, ты мне так сказал.
— Я-то знаю, что не было. В этом все дело. Если бы я сделал то, чего хотела эта нимфоманиакальная сучка, не было бы никакого шума.
— Генри, я не понимаю. Если бы ты сделал то, чего она хотела, вот тогда у Евы был бы повод жаловаться. Но почему она бесится, если ты ничего не делал?
— Салли ей наврала, сказав, что это я заставлял ее, — произнес Уилт, твердо решив умолчать об инциденте с куклой в ванной.
— Ты что, о минете?
— Сам не знаю, о чем. Кстати, а что такое минет?
На лице Брейнтри отразилось недоумение.
— Не могу сказать точно, — произнес он, — но, судя по всему, это что-то такое, чего жены не ожидают от своих мужей. Если я скажу Бетти, что сделал минет, она подумает, что я ограбил банк.
— Я и не собирался его делать, — сказал Уилт. — Она хотела сделать его мне.
— Наверное, это французский способ, — заявил Брейнтри, ставя чайник на плиту. — Мне так кажется.
— Ну, а мне так не кажется, — сказал Уилт, вздрогнув. — Ты бы видел выражение ее лица.
Он с унылым видом уселся за кухонный стол.
Брейнтри с интересом его разглядывал.
— Такое впечатление, что ты побывал в переделке, — заметил он.
Уилт посмотрел на свои брюки. Они были в грязи, а на коленях налипли круглые глиняные лепешки.
— Да… ну… у меня по дороге колесо спустило, — не слишком убедительно произнес он. — Пришлось менять шину, вставать на колени. Я был здорово под газом.
Питер Брейнтри взглянул на него с сомнением. Объяснение Уилта не показалось ему убедительным. Бедный старина Генри был явно не в себе.
— Ты можешь умыться, — сказал он.
Со второго этажа спустилась Бетти Брейнтри.
— Я невольно слышала, что ты тут говорил о Еве, — сказала она. — Мне очень жаль. Генри. Я бы на твоем месте не волновалась. Она обязательно вернется.
— Рад бы разделить твою уверенность, — мрачно сказал Генри, — но вообще я не знаю, хочу ли заполучить ее назад.
— Да Ева в порядке, — заметила Бетти. — У нее бывают эти неожиданные увлечения и восторги, но ведь все быстро проходит. Просто она так устроена. У Евы ведь как — легко приходит, легко уходит.
— Полагаю, именно это и беспокоит Генри. — вмешался Питер. — Особенно, что касается «легко приходит».
— Ты не прав. Ева совсем не такая.
Уилт сидел за кухонным столом и пил кофе.
— Я все допускаю, если иметь в виду ее сегодняшнюю компанию, — пробормотал он мрачно. — Помните, что было, когда она помешалась на этой макробиотической диете? Доктор Мэнникс мне тогда сказал, что таких близких к цинге случаев ему не приходилось наблюдать со времен, когда он работал на строительстве железной дороги в Бирме. А этот случай с батутом? Она записалась в физкультурный класс при Балхэмском колледже и купила себе этот дурацкий батут. Вы ведь знаете, что из-за этой идиотской штуки миссис Портвей попала в больницу.
— Я помню, что был какой-то несчастный случай, но Ева никогда не вдавалась в подробности, — сказала Бетти.
— Еще бы. Просто чудо, что нас по судам не затаскали, сказал Уилт. — С этого батута миссис Портвей вылетела прямо через крышу парника. Вся лужайка была в битом стекле, причем миссис Портвей никогда не отличалась хорошим здоровьем.
— Это у нее ревматоидный артрит?
Уилт уныло кивнул.
— И шрамы на лице, как после дуэли, — сказал он. — Все из-за нашего парника.
— Должен заметить, что есть места, более подходящие для батута, чем парник, — сказал Питер. — Парник был не слишком велик, верно?
— Слава богу, и батут был не слишком велик, — сказал Уилт. — Иначе миссис Портвей вылетела бы на орбиту.
— Это говорит только об одном, — сказала Бетти, пытаясь найти во всем светлую сторону. — Ева способна на дикие поступки, но это у нее быстро проходит.
— Чего нельзя сказать о миссис Портвей, — заметил Уилт. — Она провалялась в больнице полтора месяца, пересаженная кожа долго не приживлялась. После этого случая она близко к нашему дому не подходит.
— Ты увидишь, эти Прингшеймы надоедят Еве через неделю-другую. Это просто ее очередная причуда.
— Если хотите знать, у этой причуды масса преимуществ. Деньги, статус и сексуальная неразборчивость. Все то, что я ей дать не могу, да к тому же щедро приправленное интеллектуальной трепотней насчет женской эмансипации, насилия, неприятия терпимости, революции полов и насчет того, что, если ты не бисексуален, значит, недозрел. От всего этого блевать хочется. Именно на такой бред Ева и покупается. Я хочу сказать, что она способна купить даже протухшую селедку, если какой-нибудь клоун из верхов общества скажет ей, что сейчас это самое модное блюдо. Вот уж доверчивость так доверчивость.
— Все дело в том, что у Евы слишком много энергии, — сказала Бетти. — Тебе надо попытаться уговорить ее пойти работать.
— Работать? — переспросил Уилт. — Да у нее больше работ, чем у меня обедов. Я ведь еще не все говорю. Мне достается только холодный ужин и записка, в которой она сообщает, что ушла на занятия керамикой, трансцедентальной медитацией или какой-нибудь такой же ерундой. Помните «Поттерс», машиностроительную фирму, которая разорилась после забастовки два года назад? Так вот, если хотите знать, в этом виновата Ева. Она нашла себе работу в фирме, дающей консультации по вопросам рабочего времени и повышения по службе. Ее направили на этот завод. И не успели оглянуться, пожалуйста, забастовка…
Они проговорили около часа, супруги предложили Генри остаться ночевать, но он отказался.
— У меня завтра много дел, — сказал он.
— Например?
— Во-первых, покормить собаку.
— Можно съездить и покормить. За один день Клем не умрет.
Они не смогли уговорить Уилта, который буквально упивался жалостью к себе. К тому же ему не давала покоя мысль о кукле. Может, еще раз попытаться вытащить ее из ямы? Он поехал домой и лег в постель, представлявшую собой кучу одеял и простыней. Утром он ее так и не прибрал.
— Бедный старина Генри, — сказала Бетти, когда они с Питером поднялись наверх. — Он в самом деле ужасно выглядит.
— Он сказал, что ему пришлось менять колесо.
— Да я не об одежде говорю. Меня беспокоит выражение его лица. Тебе не кажется, что он на грани срыва?
Питер Брейнтри покачал головой.
— Хотел бы я посмотреть, какой у тебя был бы вид, если заставить тебя в течение десяти лет каждый день заниматься с газовщиками и штукатурами, да к тому же если у тебя сбежала жена, — сказал он.
— Почему ему не поручат более интересную работу?
— Почему? Да потому, что техучилище хочет стать политехом, вот они и организовывают новые курсы лекций, читать которые приглашают людей со степенями, а студенты на эти курсы не записываются. Набрали таких специалистов, как доктор Фитцпатрик, который знает буквально все о детском труде на четырех фабриках в Манчестере в 1837 году, но вряд ли знает что-либо обо всем остальном. А посади его один на один с учениками дневного отделения, и от него останутся рожки да ножки. По крайней мере раз в неделю я вынужден заходить в его старшие классы и говорить студентам, чтюбы они заткнулись. А Генри, хоть внешне и робкий, но вполне может справиться с этими безобразниками. Он слишком хорошо выполняет свою работу. В этом причина всех его бед. Кроме того, он не подхалим, а у нас в техучилище это смерти подобно. Не умеешь лизать задницы, ничего не достигнешь.
— Знаешь, — сказала Бетти, — твоя работа ужасно повлияла на твою манеру выражаться.
— Она ужасно повлияла на мое мировоззрение, и плевал я на манеру выражаться, — сказал Брейнтри. — От всего этого запить можно.
— Что, по-видимому, и случилось с Генри. От него так и несло джином.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Уилт"
Книги похожие на "Уилт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Том Шарп - Уилт"
Отзывы читателей о книге "Уилт", комментарии и мнения людей о произведении.