Дженни Адамс - Встреча с принцем

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Встреча с принцем"
Описание и краткое содержание "Встреча с принцем" читать бесплатно онлайн.
Мел Уотсон — обычная девушка. Но в один прекрасный день она садится в такси, которое... увозит ее в новую жизнь. Услышав, что к водителю такси обращаются «ваше высочество», она понимает, что попала в сказку...
— Я даже боюсь их пробовать, — пробормотала Мелани, когда Рик снял крышку с последнего блюда.
Они были в его апартаментах. Он попросил, чтобы им принесли еду — ведь все ожидают от жениха и невесты, что они захотят проводить как можно больше времени наедине.
Легенда гласила, что первое блюдо с трюфелями принц должен есть вместе со своей невестой…
Он отогнал романтические мысли. Это был чисто практический момент — и в то же время уникальное переживание для Мелани, которой может больше никогда не представиться такая возможность.
— В каждое из блюд добавлены трюфели, — объяснил Рик.
— Повара сказали, что есть разные мнения о приготовлении трюфелей. — Мел слушала разговор поваров об этом с большим интересом и узнала из него много нового. — Ризотто и утка пахнут восхитительно.
— Прежде чем мы примемся за них, предлагаю вам попробовать первый трюфель в чистом виде. — Рик взял трюфель с подноса дрожащими пальцами, но смог унять их дрожь. Его взгляд встретился с взглядом Мел.
«Принц готовит трюфель и предлагает его невесте».
Мел прерывисто вдохнула, чувствуя, что сам воздух между ними дрожал от предвкушения…
Рик выложил тонкие, прозрачные ломтики трюфеля на белоснежную тарелку, намазал каждый из них тонким слоем масла и посыпал их кристаллами соли.
Он протянул ей первый ломтик. Мягкие розовые губы сомкнулись вокруг него, слегка коснувшись пальцев Рика. Она закрыла глаза, впервые в жизни вкушая… легенду.
— Вкус у него просто… пьянящий, — прошептала она. — Запах и текстура изумительны. Чувствую себя так, будто попробовала священную пищу…
Она не могла заготовить эти слова заранее, даже если бы хотела. Рик взял свой ломтик трюфеля, несказанно обрадовавшись ее удовольствию.
Они перешли к другим блюдам. Мелани пробовала каждое из них с любопытством и даже, можно сказать, с благоговением. Рик разделял ее удовольствие и не мог отвести глаз от ее рта. Ему хотелось наклониться и ощутить вкус трюфеля, соли и масла на ее губах.
«Это всего лишь легенда».
Но Мелани Уотсон легендой не была. Она была вполне реальной женщиной, и сейчас Рик… желал ее, и желал слишком сильно.
* * *Днем они улетели во Францию. Мелани села в кресло личного самолета королевской семьи и с удивлением взглянула на спокойное лицо Рика:
— Не представляю себе, как вам это удается.
— Что удается? — Рик взглянул в иллюминатор на облака, проносившиеся под самолетом, и повернулся к ней.
— Оставаться таким спокойным, когда всю дорогу до самолета за вами гонится специалист по планированию свадьбы, размахивая образцами ткани и кружев и расспрашивая нас о пожеланиях по сервировке стола.
— Мы ответили ей на все вопросы. — Рик слабо улыбнулся. — И надеюсь, в следующий раз она не будет бегать за нами на таких высоченных каблуках.
— Она делает все, что может, чтобы мы ни о чем не беспокоились, пока будем ездить по Европе, предлагая людям купить наши трюфели. — Мелани нравилась эта женщина.
— На самом деле мы поедем только в Париж. — Рик взглянул в глаза Мел, восхищаясь ее заботой о восстановлении экономики Брэстона.
— Это все равно потрясающе. Это будет одним из самых интересных приключений в моей жизни.
Как ему это удавалось? Казалось, будто весь мир исчез и остались только они двое. Если бы Мел вышла за него замуж по-настоящему, это было бы ужасно — газеты пестрили бы фотографиями, на которых она смотрит на Рика влюбленными глазами, сама не замечая, что делает это.
Хотя нет… Случайные неосторожные мысли о нем или восхищение им как человеком еще не означают, что она предана ему, как Руфусина.
«Ты только что сравнила себя со свиньей, Мел. Не думаю, что свиньи носят волшебные туфельки».
— А может, у них волшебные копытца? — пробормотала Мел и тут же прикусила язык, чтобы не наговорить еще больших глупостей.
— Надеюсь, поездка будет успешной. — На мгновение Рик потерял бдительность и позволил Мел увидеть свою озабоченность. — Я не могу позволить себе потерпеть неудачу, но я все же…
Обеспокоен?
— Все повара сказали, что трюфели еще никогда не были так хороши. Мне сравнивать не с чем, но на мой вкус они изумительны. — Мел была рада, что провела время на кухне, пока Рик заканчивал подготовку к поездке.
— Кстати, сегодня мы едем в Париж. Я велю слугам упаковать ваши вещи. — Рик сказал это небрежным тоном, будто бы они собирались пройтись до ближайшего магазина.
Она позволила Рику сделать за нее все и даже не посмотрела, что из ее вещей уложили в чемоданы. Подумать только, Мелани Уотсон, повар, позволила королевским слугам упаковать ее вещи для поездки в Париж!
— Я помогу вам с рекламой трюфелей, насколько это возможно. — Но Мел не знала, что она могла сделать. Разве что быть его невестой…
Ее взгляд упал на кольцо. С тех пор как Рик взял его с бархатной ткани и надел на ее палец, каждый раз, когда она смотрела на него, оно казалось ей словно созданным для нее.
Ей все труднее удавалось сохранять эмоциональную дистанцию с Риком. Бессмысленно было говорить о том, что ее заботил только брэстонский народ или что она восхищалась Риком потому, что ему важна судьба простых людей. Конечно, все это было правдой — но лишь частью всей правды.
«Не обманывай себя, Мел. Каким-то образом ты оказалась во власти чувств к нему, и вместо того, чтобы держать их под контролем или полностью подавить их, ты позволила им расти с каждым днем».
Глава 9
— Конечно, я заинтересован. Брэстонские черные трюфели — продукт высочайшего качества. — Владелец сети элитных парижских ресторанов произнес эти слова с ноткой сожаления в голосе, но в его глазах промелькнула надежда. — Просто за прошедшие два года мы смогли найти другие источники сырья.
Это был уже четвертый владелец ресторана, с которым они встречались. Другие согласились купить брэстонские трюфели, но что-то подсказывало Мел, что на этот раз все будет не так просто.
Они были дома у этого человека и сидели за деревянным резным столом. На другом конце стола стояла ваза с разными цветами. Едва войдя в помещение, Рик внимательно рассмотрел букет.
Мел догадалась, что он искал гардении, и это ее растрогало. Гардений в букете не оказалось, и теперь он казался ей особенно красивым.
— Наш урожай был поражен болезнью, но в этом году мы его вернули — и, как видите, высокое качество трюфелей сохранилось. — Рик взял один из трюфелей с овального блюда, стоявшего в центре стола, и бритвой из нержавеющей стали отрезал от него тонкие ломтики.
Мужчина осмотрел ломтики трюфеля (в этот момент Мелани вспомнила свой божественный опыт дегустации первого трюфеля в компании Рика).
— Знаю, что в это время года вы собираете урожай. Я был бы рад, если бы брэстонские трюфели вернулись в меню наших ресторанов, но…
У его ног лежала дорожная сумка с другими трюфелями, из которой он извлек тарелки и бритву, а также маленький кухонный ножик с золотой рукояткой.
— У меня есть сюрприз, который, надеюсь, сделает мое предложение более привлекательным для вас, Карел, — спокойно ответил Рик.
— И что же это за сюрприз?
Карел был последним в их списке. Приманка в виде трюфелей, собранных с королевского двора, сработала хорошо с владельцами других ресторанов — они сразу заказали промышленные трюфели, чтобы получить немного королевских. Мел было интересно, согласится ли Карел. Этот мужчина средних лет был очень сосредоточен на своем бизнесе, и понять, что у него на уме, оказалось нелегко.
Мел захотелось защитить Рика. Он не должен никого упрашивать — он же принц как-никак! Но дело было даже не в этом. Рик — справедливый, добрый, трудолюбивый, преданный своему народу — заслуживал уважения за свои душевные качества.
Карел склонил голову:
— Мы уже обсуждали цены. Конечно же вы не хотите отдавать даром…
— Продавать брэстонские трюфели по цене, которая не поможет нашему народу подняться на ноги? — мягко спросил Рик. — Нет, конечно. И я знаю, что такой жест с моей стороны не вызвал бы вашего уважения.
Мужчина помолчал и кивнул:
— Вы правы.
— А что вы думаете насчет того, чтобы получить в подарок немного трюфелей с территории дворца? — Рик изучающе посмотрел на Карела. — Вместе с вашим заказом, разумеется.
— С этими трюфелями связано множество легенд. — Карел посмотрел на Мел, а потом с легкой улыбкой перевел взгляд на Рика: — Интересно, вы сами собирали трюфели, которые принесли с собой?
— Сам.
Рик вынул из сумки еще одну белую прямоугольную тарелку и выложил на нее один трюфель. Карел подался вперед, чтобы получше рассмотреть его.
Рик нарезал трюфель. Тонкие ломтики источали сильный аромат.
О чем же говорит легенда? Мел решила узнать об этом по возвращении во дворец.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Встреча с принцем"
Книги похожие на "Встреча с принцем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дженни Адамс - Встреча с принцем"
Отзывы читателей о книге "Встреча с принцем", комментарии и мнения людей о произведении.