» » » » Максим Дубровин - 22 Сыщики 1. Король воров


Авторские права

Максим Дубровин - 22 Сыщики 1. Король воров

Здесь можно скачать бесплатно "Максим Дубровин - 22 Сыщики 1. Король воров" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Альтернативная история, издательство АСТ, Этногенез, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Максим Дубровин - 22 Сыщики 1. Король воров
Рейтинг:
Название:
22 Сыщики 1. Король воров
Издательство:
АСТ, Этногенез
Год:
2010
ISBN:
978-5-904454-70-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "22 Сыщики 1. Король воров"

Описание и краткое содержание "22 Сыщики 1. Король воров" читать бесплатно онлайн.



Вторая половина девятнадцатого века. В Атлантике найдена бригантина «Мария Селеста», экипаж которой бесследно исчез. И это далеко не единственная загадка странного корабля. Спустя шестнадцать лет молодой сыщик по прозвищу Пустельга пытается распутать следы этой давней трагедии. В поисках истины, ему предстоит схватиться с безумным Джеком Потрошителем и познакомиться с загадочными Хранителями, навестить таинственного Узника в Ньюгейтской тюрьме, спуститься в бездонные лондонские катакомбы и столкнуться с могущественным хозяином «ночного Лондона» — самим Королем Воров.






Друзья расплатились и вскоре остались одни, если не считать пьянчуги, громко храпевшего, лежа прямо в сточной канаве.

— Препротивное местечко, — заметил Стил, когда вдалеке затих грохот колес. — И обитатели тутошние ему под стать.

Ричард кивнул. Уайтчепел и ему никогда не нравился. Мрачные и опасные даже при свете дня улицы, кишащие сбродом и подонками всех мастей, пропитанные страхом и отчаяньем невинных жертв, погрязшие в грязи и распутстве, давно стали символом темной стороны Лондона. Даже мастера Пустельгу, род занятий которого предполагал постоянное общение с всевозможными ворами и проходимцами, судьба редко заносила в эту часть города. Если было в Лондоне место, способное породить такого монстра, как Джек Потрошитель, — это был Уайтчепел.

Гумберт не разделял тревог хозяина и в нетерпении приплясывал рядом, предчувствуя славную охоту.

— Куда теперь? — поинтересовался Стил.

— Квартира убийцы расположена прямо над вывеской табачника, — ответил Ричард. — Во-о-он то окошко.

Стил присмотрелся. Окно было темным, но это вовсе не означало, что хозяина нет дома. С таким же успехом он мог преспокойно спать в своей постели, не подозревая о спешащих к нему незваных гостях.

— Я пойду вперед, а вы с Гумбертом — чуть позади, — предупредил Стил, доставая револьвер. — Не хочу, чтобы собака попала на линию огня, если придется стрелять.

Только теперь Ричард осознал, что до сих пор не имеет ни малейшего представления о плане операции.

— Вы собираетесь сразу стрелять?

— Нет. Попробуем задержать и обыскать самого жильца и комнату. Если найдем вторую перчатку, доставим в Скотланд-Ярд и человека, и улики, а дальше пусть они сами разбираются.

— А если он...

— Если будет сопротивляться, применим силу. После того, что он сделал со своими несчастными жертвами, церемониться я не намерен. — Эдуард взвел курок и шагнул в подъезд.

Соблюдая осторожность и стараясь не шуметь, друзья поднялись на второй этаж. Гумберт проникся важностью момента и тоже вел себя тихо. У нужной двери они остановились, и Эдуард решительно постучал.

— Это газовый инспектор! — громко сказал он. — Мистер Батлер, табачник, пожаловался, что ваша газовая труба дает утечку прямо у него над магазином. Он опасается пожара. Откройте немедленно, я должен проверить трубу!

Ричард удивленно посмотрел на приятеля.

— Какой еще «мистер Батлер»? — негромко спросил он.

Эдуард приставил палец к губам и шепотом ответил:

— Для частного детектива вы не слишком наблюдательны, друг мой. На вывеске магазина написано: «Лучший американский табак. Батлер и Ко».

За дверью царила тишина. Эдуард постучал еще громче.

— Откройте немедленно, или я схожу за полисменом. Вы создаете угрозу для всего квартала!

Гумберт, возбужденный громким голосом хозяина, коротко пролаял. В этот момент открылась соседняя дверь и на площадку выглянул пожилой лысый человечек очень маленького роста. Вид у коротышки был испуганный и отважный одновременно.

— Что вам угодно, господа? Доктора Морта нет дома, он ушел на вызов к роженице.

— А вы кто таков будете? — строго спросил Стил, резко развернувшись к человечку и пряча револьвер за спиной.

— Я мистер Батлер, табачник. И хозяин этого дома.

— Так это вы писали в Департамент надзора по поводу утечки? — не растерялся Стил, повышая голос и добавляя в него обвиняющих ноток.

— Нет, а почему, собственно, я должен писать?

— Это я вас спрашиваю! — напирал Стил. — Почему двое инспекторов должны торчать перед запертой дверью, когда и вас, и жильца специально уведомляли о нашем приходе еще вчера?

— Меня никто не уведомлял, это какая-то ошибка. — Коротышка отступил на шаг, а Стил надвинулся на него, грозно сдвинув брови.

— Разберемся! — сказал он тоном прокурора. — У меня предписание перекрыть газ во всем строении. Покажите бумагу, мистер Доджсон.

Ричард достал из кармана рисунок мыши, сложенный вчетверо, и протянул приятелю.

— Вот это вы видели? — Стил потряс бумагой перед носом вконец растерявшегося домовладельца.

— Но у нас нет никакой утечки! — Мистер Батлер предпринял последнюю отчаянную попытку отстоять свои права.

— Как же нет? Посмотрите — специально натасканная собака привела нас прямо к этой двери! Гумберт учует запах газа за сотню ярдов.

Гумберт, почесываясь, сидел у ног Ричарда и ждал, пока люди закончат свои глупые разговоры и можно будет наконец начать веселую охоту.

— Нам необходимо немедленно туда войти. У вас ведь должны быть запасные ключи!

Табачник поплелся в квартиру за ключами. Эдуард обернулся к Ричарду.

— Действуем быстро, ищем только перчатку, времени очень мало. Знаю я этих домовладельцев. Он вот-вот придет в себя и потребует наши документы.

Мистер Батлер вернулся с ключом, но возле двери замялся.

— Господа, могу я взглянуть на ваши...

— Открывайте! — перебил его Стил. — И раз уж этот ваш доктор Морт такой безответственный жилец, задумайтесь, прежде чем продлевать ему аренду.

Ключ повернулся в замке, и Стил, отодвинув плечом коротышку, вошел в комнату первым. Окинув помещение быстрым и цепким взглядом полицейского, он убедился, что хозяина нет дома.

— Мистер Доджсон, вы чувствуете запах?

Ричард демонстративно принюхался и насупил брови.

— Определенно есть утечка, — сказал он. — Свет включать нельзя. И вообще, желательно погасить лампы и рожки во всем доме. Вы, мистер Батлер, займитесь этим безотлагательно, и мы похлопочем перед старшим инспектором, чтобы на вас не наложили штраф. Пожар в городе — дело очень серьезное.

Упоминание пожара вкупе с угрозой штрафа моментально вытеснило из головы коротышки всякие мысли о проверке документов. Он бросился вон из комнаты. Можно было с уверенностью сказать, что в ближайшие минуты во всем доме не останется ни единой работающей лампы. И эти минуты друзьям надлежало использовать как можно продуктивнее.

Ричард огляделся. Свет уличного фонаря, стоявшего прямо у окна, позволил осмотреть комнату. Можно сказать, что это было типичное жилище небогатого горожанина. Мебель в комнате была скромной, но крепкой и основательной — очевидно, она принадлежала хозяину дома и сдавалась вместе с жильем. У крошечного, тщательно вычищенного камина стояло уютное кресло с небрежно брошенным на подлокотник пледом. Широкий письменный стол располагался у окна. На нем лежали раскрытыми несколько книг. Одну Ричард узнал сразу — «Убийство...» де Куинси. Остальные разглядеть он не успел. Взгляд сыщика приковала перчатка. Одновременно с Ричардом ее увидел и Стил.

— Мы нашли то, что искали, дружище! — воскликнул он, хватая перчатку со стола. — Вам снова это удалось! Теперь негодяй в наших руках.

Ричард, который с самого начала не сомневался, что они на верном пути, кивнул.

— Нужно тщательно обыскать комнату, — заметил он. — Может быть, найдем что-нибудь еще. Ведь одной перчатки будет маловато для доказательства вины.

— И не мешало бы придумать, что мы скажем табачнику, когда он вернется.

Ричард подошел к столу и взглянул в ближайшую раскрытую книгу. Это оказался огромный атлас морских животных известного французского зоолога Пьера Аронакса. На развороте была изображена медуза. Волнистая бахрома по краям «зонтика» делала ее похожей на диковинный и смертельно опасный розовый цветок. Из-под купола тянулись сотни тонких малиновых нитей-щупалец. Рядом с медузой — очевидно, чтобы читатель мог оценить масштаб существа — был нарисован ловец жемчуга. По всему выходило, что размерами медуза могла соперничать с крупным зонтом, а щупальца тянулись на многие метры. Подпись под иллюстрацией гласила: «Cyanea capillata — цианея волосатая».

— Какое мерзкое название, — пробормотал Ричард, переворачивая страницу.

На следующем развороте пред ним предстала очередная представительница семейства медуз. Сыщик захлопнул атлас и отложил его в сторону. К его удивлению, остальные книги оказались того же содержания — все они были посвящены обитателям морских глубин, причем главным образом отвратительным медузам.

Тем временем Стил осмотрел небольшой комодик, стоявший возле узкой тахты.

— Смотрите, Ричард, наш загадочный доктор Морт — большой любитель хирургического инструментария. Можно сказать, коллекционер. Простому врачу не нужно столько никелированного хлама.

Ричард отвлекся от книги «Таинственные обитатели атлантических глубин» и заглянул в ящик. Тускло отливающие металлом в скупом свете фонаря, сложенные аккуратно, словно на витрине магазина, бритвенно-острые, похожие на смертельные жала неведомых, но опасных животных, инструменты из коллекции Морта будили в воображении поистине жуткие картины.

В довершение ко всему один из ящиков был набит вырезками с газетными статьями об ужасных убийствах. Преступник не был лишен честолюбия и дотошно собирал любые упоминания о себе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "22 Сыщики 1. Король воров"

Книги похожие на "22 Сыщики 1. Король воров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Максим Дубровин

Максим Дубровин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Максим Дубровин - 22 Сыщики 1. Король воров"

Отзывы читателей о книге "22 Сыщики 1. Король воров", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.