Авторские права

Саша Лорд - Гордячка

Здесь можно скачать бесплатно "Саша Лорд - Гордячка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Издательство Мир книги, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Саша Лорд - Гордячка
Рейтинг:
Название:
Гордячка
Автор:
Издательство:
Издательство Мир книги
Год:
2010
ISBN:
978-5-486-03290-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гордячка"

Описание и краткое содержание "Гордячка" читать бесплатно онлайн.



Он — Броган О`Бэннон, странник и отважный воин. Вынужденный противостоять своему брату-близнецу, с которым у него существует сверхъестественная магическая связь, он после долгих лет изгнания возвращается в Шотландию, чтобы заявить о своих правах на наследство. Она - Маталия Мак-Тревор, гордая, безрассудная и непокорная красавица. Она не верит в любовь и отказывается от брака. Но, встретив Брогана, девушка понимает, что ей сложно справиться с захлестнувшими ее чувствами. Она готова остаться с Броганом и отправляется с ним в долгое путешествие к его дому, где молодых людей поджидают смертельные опасности и предательство и где они познают настоящую любовь.






— Наш отец умирает.

— Умирает? — удивленно спросил Броган. — Как умирает?

Изадора самодовольно улыбнулась.

— Старики часто умирают, знаете ли, — сказала она с фальшивым состраданием в голосе.

Броган стиснул зубы.

— Я должен пойти к нему.

— Да-да, разумеется. Только сначала сядьте и поговорите наедине. А я сама проведаю графа, — сказала Изадора, поднося к губам кубок.

Броган игнорировал невестку, глядя на Ксантье:

— Я предпочитаю закончить все прямо сейчас.

— Вы сначала поговорите, а уж потом пойдете к нему, — предложила Изадора. Броган еще сильнее стиснул зубы, но промолчал, и она неуверенно улыбнулась: — Ну в самом деле, пора бы уж вам примириться не только с отцом, но и друг с другом. Посидите у камина, выпейте чего-нибудь. — Она поднялась и пошла в башню. — А я принесу графу нашего фамильного вина.

Ксантье с Броганом настороженно переглянулись. Но тут слуги наполнили их кубки элем, и братья уселись друг подле друга.

— Отчего он заболел?

— Не знаю. У него ни с того ни с сего начались сильнейшие боли в животе. Вряд ли он выкарабкается. Я уже давно хотел ему кое-что отдать, но так и не отдал. А сейчас, боюсь, уже слишком поздно. — С этими словами Ксантье вытащил две пачки писем и передал их Брогану. — Может, сам отдашь их... Энслин? Они многое объяснят.

Броган просмотрел одну пачку, узнав почерк матери. Письма из второй пачки были явно написаны рукой графа.

— Это же письма почти двадцатилетней давности... — пробормотал Броган.

— Да. Я их перехватывал.

— Зачем?!

— Боялся, что лишусь привязанности отца. У меня кроме него никого не было. Я был ребенком, и мне было одиноко. Я не понимал тогда, какие страдания причиню другим людям.

— О боже! — Броган поднялся. — Ты должен ему рассказать. — И оба дружно кивнули.

Броган все понял и простил. Нить, соединявшая близнецов, оказалась прочнее долгих лет взаимного недоверия и вражды. Они вновь стали братьями.

Бок о бок они прошли к покоям отца и, когда отворили дверь, увидели, что Изадора подносит графу кубок, силой принуждая старика пить. Граф слабо отбивался, отплевываясь, и все показывал на свиток, лежавший на столе.

Изадора выпрямилась и вытерла руки о платье.

— Ему хуже, — сообщила она. — Он уже не может говорить. Но я, по счастью, успела записать его последние слова. — И она торжествующе протянула братьям свиток.

Граф задергался в конвульсиях, и у него на губах запузырилась кровавая пена. Он застонал, мотая головой. Ксантье взял кубок и с бесстрастным лицом подошел к Изадоре. Понюхав вино, он осторожно поставил кубок на стол, пока Броган просматривал свиток.

— Здесь говорится, что Керколди переходит к тебе, Ксантье, как я и ожидал. По крайней мере, он хотя бы перед смертью все уладил.

Ксантье посмотрел на Изадору, которая так же молча смотрела на него, отвратительно улыбаясь.

— Да, он четко сказал, что и как, это несомненно. Я записала все под его диктовку, но подпись он поставил сам.

Граф снова застонал, будучи не в состоянии выговорить ни слова. У него по подбородку бежала сукровица, тело сотрясал мучительный кашель.

— Ты убила нашего отца! — прошептал Ксантье в ужасе от собственной догадки. — Как ты могла? Как ты могла его отравить?!

— О чем ты говоришь, Ксантье? — спросил Броган.

— Она его отравила! Ей было известно, что он намеревался оставить Керколди тебе, поэтому она его отравила и написала фальшивое завещание.

Броган подскочил к Изадоре и с размаху прижал ее к стене:

— Зачем?! Зачем ты его убила?! Я все равно собирался уехать! Чем ты его отравила? Каким колдовским зельем извела?

Изадора вскинула голову, широко улыбаясь.

— Какая разница! Он все равно сейчас умрет. Смирись с поражением, Броган. Ты потерял Керколди!

— Керколди? Неужели ты и сейчас трясешься из-за этих камней? Я плевать хотел на титул! Я бы все равно уехал, каким бы ни было решение отца. Ты отравила его ни за что!

— Энссссс... — из горла старика доносился мучительный свист. — Энсссссс...

— Отвези его к ней, — Ксантье бросился к брату. — С женой я сам разберусь. Отвези его к нашей матери.

— Он не сможет перебраться через горы, — возразил Броган, взваливая отца на плечо.

— Придется пробираться пещерами, — ответил Ксантье. — Это единственный способ сократить путь.

Броган застыл на месте, потом повернулся и посмотрел на брата:

— Ты прав. Другого пути нет.

— Прощай, — сказал Ксантье, и взгляд его смягчился. — Может, когда-нибудь я отыщу свою звезду. Я рад, что ты свою нашел. Оберегай ее и люби, потому что она любит тебя безмерно.

Броган улыбнулся, вспомнив, как всего несколько дней назад они говорили о небесах, и вышел из комнаты с умирающим графом на руках.


Глава 30

Броган ворвался в северную башню, перепугав Маталию. Она ахнула, увидев, что муж несет графа в испачканной кровью рубашке.

— Что случилось? — закричала она, вскакивая с постели.

— Его отравили. Нужно немедленно отвезти его к Энслин и Гвинет. Если я поеду через горы, он умрет раньше, чем я успею добраться, так что придется пробираться пещерами.

— Я поеду с тобой.

— Нет! Это слишком опасно.

— Я поеду с тобой! Одна я здесь не останусь.

Броган смотрел на жену, соображая, как поступить, и в конце концов согласился, понимая, что выбора у него нет. Уложив закутанного ребенка в сооруженную им ранее люльку, он приготовил ремни, чтобы пристегнуть графа к спине, и подвесил к поясу меч. Изо рта графа потёкла струйка крови, и он потерял сознание.

Маталия смотрела на приготовления Брогана, молча поощряя его. Она оделась, и они в сопровождении волков и пса спустились по лестнице на заснеженный двор. Им в лицо ударил ледяной ветер, и Маталия прильнула к Брогану, который тяжело опирался на волкодава. Волки ринулись вперед.

Броган усадил Маталию на кобылу и закутал в большую медвежью шкуру, вычищенную и выдубленную. Конечно, снимать шкуру с распорок было рано, теперь она испортится и сгодится разве что под ноги постелить. Но зато согреет женщину в нелегком переходе.

Маталия была еще слаба после горячки, однако уверенно кивнула мужу, с немым вопросом взиравшему на нее. Удостоверившись, что она не упадет, он вскочил на жеребца, бережно устроив у себя за спиной графа и закрепив ремнями. Потом поудобнее перехватил люльку с сыном и погнал коня. Они выехали из Керколди и помчались к пещерам.


Ксантье наблюдал за их приготовлениями с бастионов замка. Его дыхание было ровным, когда волки повели лошадей к холмам, где среди снега виднелись черные дыры пещер, подобно зияющим зевам холодной пустыни. Он не моргнул глазом, когда звери подвели Брогана с Маталией к большой пещере.

Ксантье вцепился в выступ окна, прижавшись лбом к белым камням. Но, в отличие от Брогана, он не горевал о возможной утрате Керколди. Скорее испытывал облегчение оттого, что наконец-то может покинуть эти залы и переложить всю ответственность на плечи Брогана. Никогда в жизни ему не предоставляли выбора, от него ждали, что он будет сражаться за наследство любыми способами.

Ксантье негодовал. Граф сам обрек себя на печаль и одиночество. Ревнивый мальчишка, перехватывавший письма, не должен был воспрепятствовать любящему мужчине отправиться к жене и молить ее о прощении. В тот день, когда они с братом появились на свет, граф бросил Энслин вызов, втянув ее в отвратительную игру «кто воспитает более сильного мужчину». Научив Брогана независимости, смирению, любви и самоуважению, мать открыла перед ним ценности гораздо более значимые, чем представления деспотичного графа о власти и силе.

Ксантье вынул из-за пояса кинжал и, подняв его, молча попросил прощения у Брогана, Маталии и у всех жителей Керколди. Затем острием ножа вырезал на белых стенах Керколди несколько строк и подписался своим именем.

Внезапно у него за спиной послышался какой-то шорох. Он резко обернулся и увидел Изадору — на губах ее играла торжествующая улыбка:

— Старик умрет, и теперь наследство достанется нам. Ну, а раз Броган уехал, больше нам никто не помешает.

— Броган вернется и займет свое законное место, Изадора.

— Не вернется. Смотри, — она показала на темную фигуру, ехавшую вслед за Броганом и Маталией. — Я наняла человека, чтобы тот выследил и убил их. Раз уж ты сам не смог на это решиться, мне пришлось взять дело в свои руки.

Ксантье в гневе шагнул к ней:

— Ах ты ведьма! Как ты можешь так бесстыдно признаваться в убийстве? Ты будешь наказана!

Изадора поспешно отступила, и Ксантье увидел у нее на руках их новорожденную дочь.

— Держись от меня подальше, Ксантье. Я сделала лишь то, что нужно было сделать. — Она подошла к парапету и внимательно огляделась. Потом мельком взглянула на Ксантье и махнула ему, чтобы он ушел. — Ты просто не понимаешь, что нужно сделать. Мне самой придется все закончить...


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гордячка"

Книги похожие на "Гордячка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Саша Лорд

Саша Лорд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Саша Лорд - Гордячка"

Отзывы читателей о книге "Гордячка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.