» » » » Симона Элькелес - Цепная реакция


Авторские права

Симона Элькелес - Цепная реакция

Здесь можно скачать бесплатно "Симона Элькелес - Цепная реакция" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Симона Элькелес - Цепная реакция
Рейтинг:
Название:
Цепная реакция
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Цепная реакция"

Описание и краткое содержание "Цепная реакция" читать бесплатно онлайн.



Как и его братья, Луис Фуэнтес любит рисковать; неважно, карабкается ли он по горам, или мечтает о будущем астронавта, он всегда готов к новым приключениям. Никки Круз живет по своим собственным правилам: 1) не верить парням, которые говорят «Я тебя люблю», потому что они врут, чтобы получить то, что хотят, 2) и никогда не встречаться с парнем, который живет в южной части Фейрфилд. Но она встречает Луиса на свадьбе его брата Алекса, и, внезапно, ей хочется нарушить все свои правила. Главной целью для Луиса становится заставить Никки дать ему шанс, но в то же время его начинает преследовать главарь банды, которая когда-то чуть не разрушила жизнь его брата. Хватит ли тех чувств, которые Луис испытывает к Никки, чтобы помочь ему избежать вступления в темный и жестокий мир, что может оказаться его последним рискованным делом?






Я встречаюсь с Марко на складе. Мы гоним все время по направлению к Бокскар Аллей, сквозь районы, которые намного хуже, чем мой. Я надел черную толстовку и темные очки, так что, надеюсь, никто не заметит, что я не принадлежу этому месту.

Марко, очевидно, был здесь раньше, потому что после того, как мы припарковываемся, он говорит мне следовать за ним.

Мы проходим мимо винного магазина с пьянчугой, разговаривающим с самим собой. Парни, идущие по улице, ведущей к нам, определенно, ищут, над кем поиздеваться или с кем затеять драку.

Мы ныряем в аптеку и исчезаем из поля их зрения, пока они не проходят мимо. Уверен, мы бы запросто справились с тремя-четырьмя парнями, но когда дело доходит до соотношения два к десяти, я бы не стал ставить на нас.

Мы следуем по улицам позади товарных вагонов. Я поднимаю голову, когда мы добираемся до цели. Марко стоит возле дома с таким важным видом, словно каждый день ошивается на территории Ф5.

— Не хочешь сначала осмотреться здесь? — спрашиваю я его. — Или у тебя есть план?

Марко взмахивает рукой, отгоняя мое беспокойство.

— Нет, все круто.

Парень открывает дверь.

— Что вам нужно? — спрашивает он грубо.

— Деньги. И если ты не дашь их нам, сегодняшний день станет твоим самый большим гребаным кошмаром, — рявкает Марко сквозь зубы. Его глаза широко открыты, как будто он один из сумасшедших ублюдков. Мне это кажется притворством, до тех пор, пока Марко не вынимает пушку и не целится прямо в голову парня.

— Давай 5 штук или оторвем тебе башку. Что выбираешь?

— Эй, Марко, — говорю я. — Успокойся, а?

— Всё круто. Оставайся здесь и наблюдай. Никого не пускай в дом.

Парень поднимает руки вверх, отступает в дом, и Марко заходит внутрь. Я не знаю, какого черта делать. Марко, очевидно, упоен своей властью. Дерьмо. Если он начнет расстреливать людей… Я начинаю думать о своей жизни за решеткой.

Это не должно было случиться вот так. Я должен был вернуться в Фэйрфилд, закончить школу, пойти в колледж, а затем поступить в космическую программу НАСА... Цепь событий на временной шкале в моей жизни. Я каждый аспект своей жизни прекрасно распланировал.

А вот как это выглядит сейчас... Единственное место, которое я заслуживаю, — это тюрьма. Смотрю на тёмное небо. Я собираюсь потерять все... в том числе и Никки.

Через несколько минут, когда я собираюсь постучать в дверь и сообщить, что сыт по горло грязными распоряжениями Чу, Марко выходит наружу.

— Ты получил бабки? — я спрашиваю его.

— Ага.

— Так всё круто?

—Угу... Я думаю, нам нужно сматываться, как можно быстрее.

Мы в спешке движемся по лабиринту Бокскар Аллей. Оглядываюсь и вижу группу парней у нас на хвосте. Они размахивают оружием, и мы стараемся затеряться среди груды старых вагонов. Но это не срабатывает.

Мы ныряем за один из товарных вагонов. Марко выглядывает, и пуля пролетает мимо его головы.

— Нужно выбираться отсюда. Иначе нас прижмут, если будем топтаться на одном месте, — говорит он.

Я никогда не участвовал в перестрелке, но видел их. Я достаю свой пистолет, но стараюсь не светить им. Марко делает то же самое.

— Наша машина прямо там. Видишь? — говорю я, а адреналин прямо зашкаливает во мне.

Он кивает.

— Побежим к ней и свалим отсюда без оглядки, — продолжаю я.

— Понял.

— Если они будут стрелять, пали по вагонам, чтобы припугнуть их. Надеюсь они начнут укрываться, так у нас хотя бы будет больше времени, чтобы добраться до машины.

Сейчас нет времени, чтобы выработать план Б, потому что парни собираются окружить нас. Если мы не поспешим, нам крышка.

— Бежим! — кричу я, и мы оба направляемся к мустангу Энрике.

Мой пульс подскакивает, когда раздаются выстрелы. Я запрыгиваю в машину и смотрю на Марко. Он высовывает оружие в окно и начинает палить, пока я завожу мотор.

Под дикий визг шин я уезжаю, понимая, что мы только что были на волосок от смерти.

— Положи оружие в бардачок, — говорю я ему, протягивая мою пушку. Я проверяю зеркало заднего вида на наличие полицейских, но никого не вижу. Звук нашего тяжелого дыхания наполняет автомобиль.

— Почти попались, — говорит Марко, оперившись головой на сиденье. Через секунду он выпаливает: — Святое дерьмо! Луис?

— Что?

— Чувак, тебя подстрелили.

Я смотрю на свой бицепс. Кровь струится вниз по моей руке и окрашивает сиденье автомобиля, поэтому я отдаю свою толстовку Марко и говорю, чтобы он завязал рукава вокруг моей руки.

— Я в порядке, — говорю я ему. — Это царапина.

— Из царапин не хлещет кровь, Луис. Ты уверен, что ты в порядке?

Могу себе представить лицо mi'ama, когда она увидит мою рану.

— Я пойду к Энрике и проведу там ночь. Он знает, что делать.

— Тебе повезло, что ты остался жив, — говорит Энрике, когда я появлюсь у него через полчаса. — Твоя рука...

— Я, вроде как, налетел на пулю в Фремонт 5, — говорю я ему.

Он кивает.

— Твоя мама изойдется на дерьмо, а потом она убьет тебя. Чу — тот еще сукин сын, посылающий детей на территорию Ф5.

— Кому ты рассказываешь.

Я принимаю душ в квартире Энрике над гаражом. Пуля прошла навылет, но оставила дырку сантиметров в пять, и сейчас, когда я рассматриваю свою свежую рану, она болит, как черт. Мне не трудно будет скрыть ее, даже при наличии повязки. Я просто буду носить толстовку и рубашки с длинным рукавом до тех пор, пока она не заживет.

— Куда свалил Марко? — спрашивает у меня Энрике, после того как закрывает гараж и встречается со мной в квартире.

— На склад. — Я надеваю рубашку Энрике, которую он дал мне после того, как позвонил mi'ama и сказал, что я останусь у него сегодня. — Что ты знаешь о моем посвящении? — спрашиваю я у двоюродного брата, пока он достает пиво из холодильника.

— Я не знаю ничего об этом, — говорит он, одаривая меня напряженным взглядом. — И если бы знал, то, наверное, не смог бы сказать тебе. Понятно?

Он что-то знает. Я киваю. Это бесполезно — пытаться вытащить какую-нибудь информацию из него. Если он поклялся хранить тайну, то унесет её вместе с собой в могилу.

Закон Молчания Кровавых Латино.

Это один из пока еще не нарушенных мной законов, но я намереваюсь это исправить, рано или поздно.

Глава 38

Никки

Спустя две недели после того, как Луис поклялся мне, что не состоит в КЛ, наступил его восемнадцатый день рождения. Мои родители на каком-то званом ужине в городе, а мой брат на игровом турнире в Висконсине, поэтому я пригласила Луиса к себе на романтический ужин в честь дня рождения.

Я не повар, но знаю, как готовить по рецепту. Я купила мексиканскую книгу рецептов в книжном магазине. Мы не часто готовим настоящую мексиканскую еду, поэтому большинство рецептов незнакомы для меня.

Если не считать завтрак, мои родители обычно заказывают еду на вынос, или мы едим в Брикстоне. Если мама начинает готовить, то это просто паста или что-то с мясного рынка, специально расфасованное и маринованное, так что мы должны просто засунуть его в духовку.

Луис приезжает в шесть, точно в срок, с букетом желтых нарциссов в руке. Стебли перевязаны большой желтой лентой.

— Эй, — говорит он.

— Эй, — отвечаю я.

Он осматривает моё облегающее черное платье, которое демонстрирует все мои изгибы.

— Черт, Ник. Ты выглядишь удивительно. — Он смотрит на свои джинсы и морщится. — Извини, я не особо наряжался.

— Мне не нужно чтобы ты наряжался. Ты одет с иголочки, такой, какой есть. — Я беру цветы. — Ты не должен был приносить мне цветы. Это твой день рождения, не мой.

— Я хотел принести тебе что-нибудь, — говорит он. Когда я подношу цветы к носу, чтобы понюхать, Луис выглядит нервничающим.

— Я не знаю, какие бы ты хотела. Карлос сказал, чтобы я купил тебе красные розы, но я подумал, что тебе понравятся жёлтые. Они напоминают мне тебя. Они делают комнату ярче... как и ты.

Я протягиваю руку и касаюсь щетины на его лице, задаваясь вопросом, как я могла думать, что он похож на Марко. Его нежный пристальный взгляд проникает в мое сердце.

— Я люблю их. Заходи. Я приготовила тебе ужин, — говорю я гордо.

— Что это? — спрашивает он, смотря на завёрнутую в праздничную упаковку коробку, которую я поставила на стол.

— Твой подарок на день рождения.

— Ты ничего не должна дарить мне.

— Я знаю. Я просто захотела. Давай, открой его. — Когда он это делает, я задерживаю дыхание.

Он достает то, что выглядит как выгнутый черный железный камень, но я знаю, что это не просто камень. Он крутит его в руках изучая. Он знает, что это такое? Надеюсь, он не думает, что это дешевое пресс-папье.

— Это метеорит, — быстро поясняю я. — Из Аргентины. Внутри коробки находятся индентификационные бумаги, там объясняется, откуда он и как был найден.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Цепная реакция"

Книги похожие на "Цепная реакция" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Симона Элькелес

Симона Элькелес - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Симона Элькелес - Цепная реакция"

Отзывы читателей о книге "Цепная реакция", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.