Либба Брэй - Прекрасное далеко

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Прекрасное далеко"
Описание и краткое содержание "Прекрасное далеко" читать бесплатно онлайн.
Прошел ровно год с того дня, как юная Джемма Дойл прибыла в Академию Спенс, чтобы обучиться всему, что должна знать юная леди. За это время она успела обрести подруг, узнать темные секреты прошлого своей матери и сразиться со своим злейшим врагом — Цирцеей.
Для девушек Академии Спенс настали тревожные времена. Еще бы, ведь скоро состоится их первый выход в высший свет Лондона! Однако у Джеммы поводов для волнений в два раза больше: ей предстоит решить, что делать с огромной силой Сфер, которой она обладает? Правда, выбор между Саймоном и Картиком — тоже задача не из легких, ведь иногда магия любви сильнее всех остальных…
Впервые на русском языке! Заключительная часть культовой трилогии «Великая и ужасная красота».
— О том, что Энн должна познакомиться с Лили Тримбл.
Миссис Уортингтон вытягивает шею, пытаясь разглядеть нас. Она напоминает мне заблудившуюся птицу.
— Отлично, только как мы избавимся от моей матушки?
Нам необходимы несколько минут свободы. Нужно как-то отвлечь миссис Уортингтон. Я должна сосредоточиться, но это очень трудно сделать посреди шумной толпы. Чужие мысли врываются в мою голову с такой силой, что я почти ничего не вижу.
— Джемма! — шепчет Фелисити.
Они с Энн берут меня под руки.
Я изо всех сил пытаюсь осуществить свое намерение. Я мысленно повторяю, не сводя глаз с миссис Уортингтон: «Ты видишь какую-то знакомую в толпе. Ты должна подойти к ней. Мы должны остаться одни». Я повторяю это до тех пор, пока сама не начинаю верить в появление нужной особы.
— Ох! — внезапно восклицает миссис Уортингтон. — Да это же моя дорогая подруга, мадам Лакрус из Парижа! Как же так — приехала, ничего мне не написав? Ой, она уходит! Извините, девушки, я вернусь через минуту.
Миссис Уортингтон врезается в толпу, как одержимая, в поисках подруги, которая, без сомнения, преспокойно остается в Париже, пока мы топчемся здесь.
— Что это ты сделала? — спрашивает радостно сияющая Фелисити.
— Я внушила ей кое-что. Ну, бежим знакомиться с Лили Тримбл?
За сценой мы попадаем в совершенно другой мир. Толпа рабочих хлопочет вовсю, занимаясь декорациями, реквизитом, механизмами. Крепкие мужчины передвигают разрисованные задники. Несколько человек тянут за какие-то веревки, а мужчина в шляпе с плоской тульей и с зажатой в зубах сигарой отдает им отрывистые приказы. Мы проскальзываем в узкий коридор в поисках Лили Тримбл. Мимо нас проходит актер, игравший Банко, он в халате и ничуть этого не смущается.
— Привет, красотки, — говорит он, оглядывая нас с головы до ног.
— Нам очень понравился спектакль! — искренне говорит Энн.
— А следующее представление будет в моей гримерной. Может, и вы захотите присутствовать? Вы просто прелестны!
— Мы ищем мисс Тримбл, — говорит Фелисити, щуря глаза.
От улыбки мужчины остается лишь тень.
— Налево. Но если передумаете — я справа по коридору.
— Есть же такие нахалы! — кипит Фелисити.
— О чем это ты? — спрашивает Энн.
Фелисити молча шагает дальше, мы гонимся за ней.
— Он высказал недостойные намерения в отношении тебя, Энн.
— В отношении меня? — переспрашивает Энн, вытаращив глаза.
Ее лицо озаряется улыбкой.
— Потрясающе!
Наконец мы находим гримерную Лили Тримбл. Мы стучим и ждем ответа. Открывает горничная, она держит в руках гору платьев. Я протягиваю свою карточку. Это самая простая картонка, купленная в магазине, но глаза горничной округляются, когда она читает надпись.
— Ох, прошу прощения, ваша светлость, — говорит она, пытаясь сделать реверанс. — Я сейчас.
— Что ты там изобразила на карточке? — спрашивает Фелисити.
Горничная возвращается.
— Сюда, прошу вас.
Она проводит нас в гримерную Лили Тримбл, и мы жадно оглядываем все вокруг: обтянутые парчой кресла; красный шелковый шарф наброшен на лампу; на ширме висят шелковые платья и халаты и бесстыдно болтаются чулки; на туалетном столе громоздятся баночки с кремами и лосьонами, серебряные щетки для волос, ручное зеркало…
— Мисс Тримбл, это мисс Дойл, Уортингтон и Уошбрэд, — докладывает горничная.
Знакомый текучий голос доносится из-за ширмы:
— Спасибо, Тилли. И, дорогая, пожалуйста, ты должна что-то сделать с этим париком. Он просто как воронье гнездо!
— Да, мисс, — говорит Тилли, оставляя нас.
Лили Тримбл выходит из-за ширмы в голубом бархатном халате, подвязанном на талии золотым шнуром с кистями. Длинная развевающаяся грива оказалась всего лишь париком; собственные волосы — тускло-каштановые — актриса заплела в простую косу. Энн смотрит, разинув рот, она благоговеет рядом со звездой. Когда мисс Тримбл пожимает ей руку, Энн приседает в таком реверансе, словно приветствует саму королеву.
Актриса смеется, и смех у нее густой, как дым сигары, и такой же одуряющий.
— Ну, это очень интересная встреча, — саркастически произносит она с американским акцентом. — Должна признать, я не слишком многих герцогинь встречала. И кто же из вас — герцогиня Дойл?
Фелисити одаряет меня зловредной улыбкой, осуждая мое двуличие, но в Лили Тримбл я вижу нечто настолько честное, простое, что не могу ей лгать.
— Увы, я должна сделать признание. Боюсь, ни одна из нас не герцогиня.
Актриса вскидывает брови.
— Да неужели?
— Мы — ученицы Академии Спенс, школы благородных девиц.
Мисс Тримбл оценивает то, что при нас нет сопровождающих.
— Ого! Похоже, образование девушек стало совсем другим по сравнению с моим временем. Хотя мое время не так давно и было.
— Мы считаем, что вы — самая удивительная актриса во всем мире, и мы просто хотели вас увидеть! — выпаливает Энн.
— А вы многих актрис видели? — спрашивает мисс Тримбл и замечает, что Энн краснеет. — Ну… неважно.
Она садится к туалетному столу и привычными движениями втирает в кожу крем; потом расплетает косу.
— Наша Энн… э-э… Нэн очень талантлива, — быстро говорю я.
— Вот как?
Мисс Тримбл даже не оборачивается.
— О да, она прекрасно поет! — добавляет Фелисити.
Энн в ужасе таращится на нас, иллюзия колеблется. Я встряхиваю головой и улыбаюсь ей. Она на секунду прикрывает глаза — и все становится на свои места. Лили Тримбл открывает серебряный портсигар и достает сигарету. На наших лицах отражается потрясение. Мы никогда не видели, чтобы женщины курили. Это же неприлично, скандал! Актриса зажимает сигарету губами и прикуривает.
— И, полагаю, вам бы хотелось, чтобы я предоставила ей какое-то место?
— Ох, я н-никогда бы не ста-стала просить о таком! — бормочет Энн, заливаясь краской.
— Но поверьте моему опыту, дорогая: если не попросите, то и не получите.
Энн с трудом выдавливает слова:
— Я… мне бы… хотелось попробовать…
Актриса сквозь сигаретный дым оценивающе рассматривает нашу подругу.
— Вы определенно достаточно хороши собой для сцены. Я тоже была очень хорошенькой.
Она перекидывает волосы на одну сторону и, крепко сжав их одной рукой, другой начинает расчесывать длинные концы.
— Никто из нас не сравнится в красоте с вами, мисс Тримбл, — выпаливает Энн.
С губ актрисы снова срывается мягкий смех.
— Ну-ну, не стоит так стараться, дорогая. Не надо меня очаровывать. И, кстати, о чарах, что бы сказала ваша мать обо всем этом?
Энн осторожно откашливается.
— У меня нет матери. У меня вообще никого нет.
Лили задумчиво выпускает очередной клуб дыма. Потом создает из дыма колечко.
— Значит, вы сами распоряжаетесь собой.
Она смотрит в зеркало на себя, потом ловит взгляд Энн.
— Мисс Уошбрэд, эта жизнь — не для слабых сердцем. Это жизнь бродяг. У меня нет ни мужа, ни детей. Но моя жизнь принадлежит только мне. И в ней есть аплодисменты и восхищение зрителей. Это помогает мне по ночам.
— Да. Спасибо, — бормочет Энн.
Лили внимательно смотрит на нее. Снова выпускает дым. Она говорит, и каждое ее слово сопровождается клубом дыма.
— Вы действительно уверены, что хотите этого?
— Ох, да! — пищит Энн.
Актриса барабанит пальцами по столу.
— Слишком быстрый ответ. Быстрый ответ частенько ведет к скорым сожалениям. Можно не сомневаться, что вы вернетесь в свою милую школу, встретите респектабельного человека на какой-нибудь чайной вечеринке и забудете об этом.
— Нет, не забуду, — говорит Энн, и в ее голосе звучит нечто такое, что невозможно игнорировать.
Лили кивает.
— Отлично. Я организую вам встречу с мистером Кацем.
— Мистер Кац? — растерянно повторяет Энн.
Лили Тримбл кладет сигарету в бронзовую пепельницу, где та продолжает тлеть, и снова занимается своими волосами.
— Да. Мистер Кац. Владелец нашего театра.
— Он что, иудей? — спрашивает Энн.
В зеркале я вижу, как прищуривается мисс Тримбл.
— Вы имеете что-то против иудеев, мисс Уошбрэд?
— Н-нет, мисс. По крайней мере мне так кажется, потому что раньше я ни с кем из них не встречалась.
Актриса взрывается хохотом. Ее лицо расслабляется.
— Вот у вас и появится возможность восполнить этот пробел. Много таких возможностей. Потому что и сейчас вы говорите с иудейкой.
— Вы — иудейка? — изумленно восклицает Фелисити. — Но вы совсем на нее не похожи!
Лили Тримбл выгибает брови и смотрит на Фелисити в упор, пока моя подруга не отводит глаза. Мне не часто приходилось видеть Фелисити усмиренной. Для меня это — момент чистого счастья, и я бесконечно им наслаждаюсь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Прекрасное далеко"
Книги похожие на "Прекрасное далеко" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Либба Брэй - Прекрасное далеко"
Отзывы читателей о книге "Прекрасное далеко", комментарии и мнения людей о произведении.