» » » » Геннадий Ищенко - Альда


Авторские права

Геннадий Ищенко - Альда

Здесь можно скачать бесплатно "Геннадий Ищенко - Альда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Геннадий Ищенко - Альда
Рейтинг:
Название:
Альда
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Альда"

Описание и краткое содержание "Альда" читать бесплатно онлайн.



Обыкновенный четырнадцатилетний мальчишка попадает в зону старта межпланетного корабля чужих и оказывается выброшенным в точке их финиша — в мире во многом сходном с Землей. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает незнающего языка парня на самое дно местного общества. Ему предстоит нелегкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства. Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия ее старшего брата в мятеже. Немало ей предстоит вынести, прежде чем судьба сведет ее с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приемного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви.






— А если магистрат Зельска и вам не откроет ворота?

— Я думаю, что найду на них управу.

Севорж как в воду глядел. Когда отряд Сергея подошел к Зельску, в немногочисленных постройках, находящихся за городской стеной, никого не было, ворота были заперты, а на стенах виднелись солдаты городского гарнизона и ополченцы с оружием в руках.

— Извините, ваша светлость, но магистрат решил никого в город не пускать! — сказал Сергею вызванный на переговоры начальник городского гарнизона.

Ему были даны гарантии неприкосновенности, поэтому вел он себя вызывающе и к чужому герцогу особого почтения не выказывал.

— В уме ли вы, шевалье? — спросил Сергей, насмешливо глядя на капитана Зельска. — Пусть я не герцог вашей провинции, но мне даны королем самые широкие полномочия. А вы вместо того, чтобы оказывать всяческое содействие, фактически помогаете врагу. А это, милейший, называется изменой. Да я бы за одно то, что вы не впустили в город пострадавших сограждан, заставив женщин и детей добираться до моей провинции без всякой помощи, повесил бы весь ваш магистрат вверх ногами! Возможно, мне это еще придется сделать. Вы что же думаете, что раз вам повезло уцелеть, в отличие от многих других, то вы и дальше вот так отсидитесь? Впрочем, взывать к вашему патриотизму бесполезно: его у вас просто нет. Я вам обещал, что вас сейчас не тронут, и обещание сдержу. Только это вовсе не значит, что вы не составите компанию своему магистрату. Веревок у меня на всех хватит. А брать штурмом ваш город я не буду. Зачем? При штурме пострадают горожане, да и у меня могут быть потери. Мы поступим проще. Я сейчас отправляю солдат по всем окрестным деревням и скупаю у крестьян все излишки продовольствия, да и вообще запрещаю им вам что-либо продавать. А поскольку вы могли заранее запастись продовольствием, а долго ждать я не хочу, придется натравить на вас сатхемцев. Пошлю своих людей вырезать их гарнизоны в паре городов, а потом медленно и демонстративно отойду к вашему городу. Вот пусть они вас и штурмуют. А я вмешаюсь в последний момент, чтобы они вместе с вами не спалили мне и город. Чудесный план, не правда ли?

Капитан, которого от слов герцога прошиб пот, так не считал.

— Я думаю, что мы могли бы договориться, — сказал он, уже с испугом глядя на Сергея. — Только я, ваша светлость, сам такие вопросы не решаю. Дозвольте передать ваши слова членам магистрата.

— А для чего еще вы здесь, как не для этого? — пожал плечами Сергей. — Возвращайтесь и передавайте, но учтите, что долго я ждать не намерен. Солдат по деревням отправят прямо сейчас. У меня на подходе гораздо больший отряд, поэтому я должен думать о том, где размещать людей.

Через час открылись городские ворота, из которых выехали два всадника. Ими оказались все тот же капитан и глава городского магистрата.

— Вы, ваша светлость, неправильно поняли нашего капитана! — обратился к Сергею невысокий и полный мужчина, который несмотря на зимнее время обильно потел. — Как глава магистрата, я могу вас уверить в полном нашем сочувствии вашей освободительной миссии. Вы только скажите, что нужно сделать…

После этого разговора ворота были открыты, и солдаты Сергея заняли город, сразу же взяв под контроль и городской гарнизон, и стражу. Посмотрев на местное ополчение, Сергей велел ополченцам сдать оружие в арсенал и разойтись по домам, чтобы не путались под ногами, что они с великим удовольствием и сделали. В каждую из близлежащих деревень были направлены небольшие отряды кавалерии, задачей которых было не только закупить продовольствие и овес, но и контролировать в дальнейшем подходы к деревням с целью упредить крестьян о приближении вражеских фуражиров, если такие будут, и по возможности оказать им противодействие. Все палатки, как и договаривались, Сергей незамедлительно с небольшим отрядом отправил Севоржу. До подхода его войска была проведена разведка подходов к небольшому городку Сажину, находящемуся в дне пути от Зельска. Городок был разграблен сатхемцами и частично сожжен. Уцелевшие жители разбежались и теперь, кроме немногочисленных кошек, обитателей в нем не было. Сергею он был нужен в качестве временного места размещения отрядов, действующих на коммуникациях противника, до тех пор, пока не захвачен ни один из занятых сатхемцами городов. Часть домов в городе сохранилась, и их вполне можно было использовать, а от городка до линии патрулирования войск Мехала было рукой подать. Через шесть дней прибыло еще две с половиной тысячи воинов.

— Приветствую! — сказал Севорж, заходя в комнату, которая у Сергея выполняла роль штабного помещения. — Ты что, пообещал повесить магистрат?

— Что, уже нажаловались? — засмеялся Сергей. — Стоило бы повесить, пусть даже не всех, а через одного, но демон с ними. Если захочет, пусть с ними разбирается король. Открыли ворота и закрыли рты, а больше от них ничего и не требуется. Дошли без приключений? Тогда я высылаю разведчиков, а ты своим дай команду пока отдыхать.

Небольшие отряды по пять всадников были отправлены в места передвижения патрулей сатхемцев. Через три дня пять из них вернулись. О том, что случилось с шестым, так и не узнали.

— Патрули ходят реже, чем раньше, но отрядами не меньше трехсот всадников, — докладывал Сергею с Лансом барон Парман. — В лесной местности проявляют особую осторожность, пуская повсюду разъезды. Просто так к ним теперь не подберешься, и засаду не устроишь. Таким количеством мы пленных, сами понимаете, взять не смогли, поэтому в дальнейшей разведке смысла не было.

— Думаю, идея с переодеванием тоже ничего не даст, — сказал Ланс. — Мехал наверняка узнал, как мы захватывали врасплох его гарнизоны. Додуматься до условного знака не так уж сложно.

— Думаешь, ничего не даст? — усмехнулся Сергей. — Сколько у нас их курток?

— Где-то с сотню. А что вы придумали, милорд? — спросил Ланс.

— Барон, ваши парни грязи не боятся? — спросил Сергей Пармана. — Вот и прекрасно! Подберите столько людей, сколько у нас этих курток. Теперь вот еще что. Мне нужно относительно свободное от деревьев место, где дорога спускается с холма. И нужно знать, когда примерно по этой дороге будет проходить патрульный отряд Мехала, иначе ваши парни отморозят себе задницы. А теперь слушайте, что мы сделаем.

— И долго нам тут валяться? — вполголоса спросил молодой солдат у лежавшего рядом десятника. — Скоро все яйца отморозим. Зачем мне тогда будут нужны деньги герцога?

— Лежи и поменьше раскрывай рот! — ответил десятник, тоже изображавший тяжелораненого или убитого. — Раз разведчики сказали, что скоро проедут, значит, вот-вот должны быть здесь. Ты что, мало веток положил под задницу?

— Сзади у меня полный порядок, у меня спереди все скоро отвалится!

— Закрой пасть! — прошипел десятник. На холме всадники! И прикрой плащом арбалеты, только медленно.

Сто три солдата Сергея, одетые в куртки и доспехи воинов Мехала, в живописном беспорядке валялись на дороге и вдоль нее, перепачканные в грязи и крови. Из многих торчали оперения стрел, а среди людей лежало пять туш лошадей, которыми пришлось пожертвовать для большего правдоподобия. Их же кровью вымазали куртки.

Конный разъезд разглядел место побоища и со всей скоростью, какую позволяла развить залитая слегка подмороженной грязью дорога, помчались докладывать о нем командиру патрульного отряда. Прошло минут десять и на вершине небольшого холма, по которому проходила дорога, показалось сразу много верховых. Миг, и они, торопя лошадей, двинулись к «полю боя», освобождая место для едущим следом. Когда первые всадники приблизились к телам шагов на двадцать, последние бойцы отряда уже были на этой стороне холма.

Внезапно одно из тел резво приподнялось, что-то заорало и, прихватив прикрытый плащом арбалет, почти в упор разрядило его в ближайшего всадника. Этот крик послужил сигналом для остальных. Разрядив один арбалет, бойцы Сергея хватали второй, потом третий. Ливень болтов за минуту выкосил почти весь отряд. Оставшиеся в живых три десятка всадников пытались развернуть лошадей и погнать их вверх на холм, но им мешали тела их товарищей, грязь и испуганно мечущиеся, потерявшие седоков кони. А стрелки тем временем уже спешно перезаряжали арбалеты.

— Если хотите жить, сдавайтесь! — закричал сотник Сергея. — Иначе всех здесь положим! Всем сдавшимся обещаем жизнь!

— Первые пленные у нас уже есть, милорд! — докладывал герцогу барон Парман. — Ваша уловка прекрасно сработала! Правда, ребята намерзлись, зато нет даже ни одного раненого, а у сатхемцев три сотни кавалерии как корова языком слизала. Десятка два коней успели разбежаться, остальных навьючили оружием и доспехами и гонят сюда. Куртки я тоже велел собрать. А тела отвезли на лошадях в ближайший лес.

— Вы все сделали правильно, Альбер, — сказал Сергей. — Если мы с вами так будем воевать и дальше, вы у меня к концу войны не только до барона, до графа довоюетесь. Или хотите к титулу еще и баронство?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Альда"

Книги похожие на "Альда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Геннадий Ищенко

Геннадий Ищенко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Геннадий Ищенко - Альда"

Отзывы читателей о книге "Альда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.