Карина Демина - Леди и война. Пепел моего сердца
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Леди и война. Пепел моего сердца"
Описание и краткое содержание "Леди и война. Пепел моего сердца" читать бесплатно онлайн.
В чужих амбициях и планах Изольде отведена весьма конкретная роль. Вот только она не желает быть марионеткой в чужих руках И вынужденная разлука — вот та цена, которую приходится платить за шанс восстановить семью.
И всего-то надо: выстоять, перешагнуть через обиду и вернуться в разоренный Город.
Поверить, что среди всех обличий войны сохранилось и человеческое.
Дозваться.
И удержать Кайя на краю безумия.
Карина Демина
Леди и война. Пепел моего сердца
Глава 1. Обстоятельства непреодолимой силы
Перед тем, как закрутить гайки, убедитесь, что болты еще не сперли.
Совет каретных дел мастера.Я помню возвращение в Замок отрывками.
Гора дрожит и пятится, не позволяя коснуться. Гнев спокоен. Седло. Дорога. Оцепление. Сержант держится рядом, готовый поймать, если Наша Светлость вздумают лишиться чувств. Огненная река на деревянных подмостках факелов. Люди, которых слишком много, чтобы я и вправду могла потерять контроль над собой.
Они напуганы.
И растеряны.
Они слышали отголосок гнева Кайя, и теперь смотрят на меня, пытаясь понять, что же произошло.
Не знаю.
Но сижу прямо. Спокойно. Улыбаться вот не могу.
Мелькает мысль, что снайпер, снявший Кайя, способен избавиться и от меня, но тут же уходит. Я больше не боюсь умереть.
Толпа тянется за нами. Женщины. Мужчины. Дети плачут… в ночных сорочках люди похожи на призраков, и я не могу отделаться от ощущения, что вот-вот они взлетят и растворяться в черном небе.
Громыхает гроза эхом выстрела. И я все-таки вздрагиваю, оборачиваюсь на звук.
— Уже недолго, — обещает Сержант.
Мост. И стража — сколько их? Сотня? Две? Больше, чем когда бы то ни было — оттесняет толпу. Это рубеж, переступив который я признаю поражение.
Побег не удался.
Случается.
Но может быть…
— Нет, Иза, — Сержант понимает с полузвгляда. — Сейчас нам надо занять позицию и держать оборону.
— Где?
Он знает. И я тоже знаю, хотя совершенно не разбираюсь в позициях и обороне.
— Кривая башня. Один выход. Одна лестница. Пролеты перекрываются. Удобно. Не для наступающих, — уточнил он.
И я кивнула. Наверное, он прав. Уйти… а Кайя? Я сойду с ума, не зная, что с ним.
И Кормак не упустит шанс объявить виноватой меня. Бегство — лучшее тому подтверждение. Будет погоня. Травля. Меня оставят в живых — пригожусь в перспективе. А вот Сержант и те, кто решится пойти за ним, обречены.
Что ж… мы принимаем бой.
Попробуем во всяком случае.
— Сумеешь дойти? — Сержант помогает спешиться и передает поводья кому-то, кого я не вижу. Вижу спины. Плащи. Мечи. Факелы, жар от которых опаляет волосы и щеки. Кольцо стражи сжимается плотно. И подозреваю, что кольцо не одно. Но встречи все равно не избежать.
— Могу я узнать, — этот голос проникает за железный вал охраны, — что случилось?
— Нет, — за меня отвечает Сержант.
— До меня дошли слухи, что лорд-протектор погиб.
— Нет.
— Тогда где он?
— Далеко.
Все-таки, чтобы беседовать с Сержантом, нужна привычка и немалый запас нервов, которые у Кормака на исходе. Игра тоже далась ему непросто.
— Он вернется, — Сержант привычно спокоен.
— Когда?
— Когда-нибудь.
Вернется. Обещал ведь. И я дождусь. Здесь, в этом чертовом Замке, где меня ненавидят.
— Дар Биссот много на себя берет.
Теперь я слышу угрозу.
— Нет. Дар Биссот по праву доверенного лица Кайя Дохерти исполняет его обязанности во время его отсутствия, какими бы причинами оно не было вызвано. Препятствие в исполнении данных обязанностей будет расценено как мятеж.
Препятствие?
Кормак пришел не один. У него достаточно людей, чтобы начать небольшую войну. И у Сержанта хватает. Будет резня. Кровь и… и я ничего не смогу сделать, разве что сдаться.
— Я всего лишь хочу побеседовать с леди.
— Леди не считает данное время удобным для беседы.
— А леди думала о том, что будет, если я обвиню ее виновной в… покушении на убийство.
Кривая башня. Узкие лестницы и шахта. Я вспоминаю о ней почти с теплотой, поскольку там буду в безопасности. Сейчас же, несмотря на стражу, я уязвима.
— Ваше обвинение будет рассмотрено лордом-протектором по возвращении.
— Если он жив.
— Поверьте, — впервые в словах Сержанта мелькает тень эмоций. — Его смерть вы бы точно прочувствовали. Весь ваш город прочувствовал бы…
…огненный цветок на тонкой ножке.
Волна.
И пламя, сжигающее воздух, железо, камень, не говоря уже о хрупкой человеческой плоти. Что было бы, не доберись мы до храма?
Ничего. Ни города. Ни скалы. Ни Кормака с его интригами. Хорошая месть миру. Безумная настолько, насколько безумна сама идея мести. Додумать не успеваю: надо идти.
Иду.
Считаю ступени. Теряю стражу.
Хватит ли их на каждую ступеньку? И как долго придется стоять? Вдруг вечность? Я готова ждать вечность, но люди…
А вот и мои апартаменты. Наивная, я думала, что больше не вернусь сюда. Убрать успели, но камин не разжигали и мне холодно, до самых костей, до дрожи, с которой я никак не могу справиться, хотя стараюсь. Но зубы клацают, пальцы и вовсе судорога сводит.
— Иза, сядь.
Сержанту нельзя не подчиниться.
— Пей.
Вода. И капля вина. Мне бы сейчас спирта, но Нашей Светлости алкоголизм не к лицу.
— Сейчас ты расскажешь, что произошло. Потом ляжешь спать. Завтра повторишь рассказ, и мы решим, как быть дальше. Ясно?
Куда уж яснее. Только вряд ли у меня получится заснуть. Да и с рассказом… Неожиданно для себя начинаю говорить. О дороге. Снеге, который обещал укрыть следы. О спящем городе. И паладинах — на них нельзя охотиться. О стене. Воротах. Кайя, который вдруг привстает… а если бы наклонился? Пуля прошла бы мимо… это же случайность! Пуля прошла бы мимо…
— Или попала бы не в плечо, а в голову, — Сержант умеет ободрить. Сердобольный, оказывается, человек. С бездной такта.
Зря на него злюсь.
— Если пуля в плече, то это не страшно.
Страшно. Когда алое и расползается. И яд. И боль. И все сразу. А главное — несправедливо!
Темнота. Мурана. И меняющееся пространство. Тень. Обещание.
— Где он сейчас? — я не сомневаюсь, что Сержант знает. Он вообще знает гораздо больше, чем говорит, и если думает опять отмолчаться… не думает.
— Центр. Библиотека. Точка нулевого притяжения. Там… люди и вещи перестают принадлежать мирам. И Кайя будет просто человеком. А пуля — куском свинца.
Все просто. Элементарно почти.
Как хочется верить.
— Иза, если у твоего мужа хватило сил сдержать всплеск, и ума — перенаправить энергию на портал, то с пулей он как-нибудь разберется. Нам всего-то надо подождать пару дней. А теперь — отдых. Только… ты же справишься сама? Раздеться там и все такое… боюсь, я не могу верить слугам.
Справлюсь.
Честное слово. И не надо оставлять со мной Лаашью. Что случится в запертой комнате, на окнах которой решетки… тем более, не собираюсь я спать. Закрываю глаза. Прислушиваюсь к миру. Если Кайя жив, то… я ведь услышу его. Как бы далеко он ни был, услышу.
— Все будет хорошо, — обещаю ему. — Мы справимся…
Я верю.
Меррон никогда не боялась темноты. Скорее уж темнота была союзником: прятала, предупреждала об опасности, разделяя звуки на те, которые не причинят вреда, и другие, заставлявшие Меррон замереть. Но сейчас темнота ничем не могла помочь: Меррон негде спрятаться.
Комнатушка два на два шага.
Каменный пол. Каменные стены. Дверь без ручки. Солома на полу и пустое ведро. Меррон сразу дала себе слово, что скорее умрет, чем воспользуется этим ведром. Но чем дольше она сидела, тем сильнее хотелось в туалет.
Во всем чай виноват… и собственная глупость Меррон.
Чай заваривал Ивар, который учил Меррон зашивать раны. Шить приходилось на свежих свиных тушах, но Ивар уверял, что разницы особой нет, на людях удобней — шкура тоньше, швы аккуратней выходят. Вот весь день Меррон только и делала, что резала, постепенно приучая себя к инструменту — у нее почти получаться стало — и шила…
А потом Ивар посмотрел на часы и предложил выпить чаю.
Чай у него был особый: он сам выбирал чайный лист, а потом смешивал его с сушеными ягодами барбариса и черники, добавлял вишневых веточек, смородинового листа и мяты. Как было отказаться?
К чаю полагались сухие, верно вчерашние, лепешки и соленое масло.
Вкусно, особенно, когда в желудке пусто.
Свиные желудки не так сильно отличались от человеческих. И когда Меррон озвучила эту мысль, Ивар смеяться не стал, но сказал, что свиньи изнутри действительно на людей похожи. Меррон возразила, что свиньи — это свиньи, а люди — совсем даже другое… Ивар тогда предложил ей самой свинью вскрыть и посмотреть, если, конечно, Меррон не брезгует грязной работой.
Подумаешь, свинья. Меррон человека резать доводилось!
Самой! Или почти самой!
В общем, со свиньей она кое-как управилась… и вынуждена была признать, что и вправду похоже. Особенно сердце. И что пальцы у Меррон вовсе не такие гибкие и сильные, как она думала. А Ивар успокоил, мол, пальцы надо разминать, и, подарив два стеклянных шарика, показал, как именно это делать. У него выходило легко, ловко, как у заправского циркача, а вот Меррон шарики то и дело роняла, хорошо, хоть на юбки…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Леди и война. Пепел моего сердца"
Книги похожие на "Леди и война. Пепел моего сердца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карина Демина - Леди и война. Пепел моего сердца"
Отзывы читателей о книге "Леди и война. Пепел моего сердца", комментарии и мнения людей о произведении.