Дороти Иден - Любовь в стране эвкалиптов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любовь в стране эвкалиптов"
Описание и краткое содержание "Любовь в стране эвкалиптов" читать бесплатно онлайн.
Юная новобрачная Эбби с трудом осваивается, переехав в Австралию. За ней все время подглядывают странные и даже зловещие соседи Моффаты, а любимый муж Люк становится замкнутым и мрачным. Сердце Эбби начинает терзать ревность — ей кажется, что Люк неравнодушен к дочери Моффатов…
— Да? Кто это? — донесся издалека хрипловатый голос.
— Это миссис Ферон. По-моему, вы звонили мне вчера вечером. Я хотела бы узнать…
— Миссис Ферон. Никогда такого имени не слыхала. Кто дал вам мой номер? Я как раз спала… — пробрюзжал в телефоне старческий голос.
Ошибка.
— А мог кто-то другой звонить мне из вашего дома? — сделала последнюю попытку Эбби. — Не могли бы вы узнать? Это очень важно.
— Не стоит звонить мне, милая. Я уже давно платьев не шью. Артрит замучил. Мне уже восемьдесят шесть стукнуло. Если вы звоните… — Голос внезапно отдалился, в трубке щелкнуло. Кто-то вырвал ее у старушки и положил на рычаг.
Теперь у Эбби имелся номер телефона, но не было адреса. Придется снова позвонить этой дурочке и узнать, где живет мисс Корт. Но больше монеток у Эбби не оказалось, да и Люка она уже минут двадцать как оставила. Как бы он на поиски не бросился. Не стоит слишком рисковать. Она позвонит в магазин попозже, когда представится очередная возможность, узнает у девушки адрес, а потом поедет к страдающей от артрита восьмидесятишестилетней мисс Корт, которая и иголку-то в руки взять не в состоянии, не то что кружевное платье сшить. Не говоря уже о том, чтобы ждать, когда милая пухленькая леди со склада игрушек переберется к ней в магазин…
Эбби взбежала на второй этаж, спустилась обратно на лифте и нашла Люка на том же месте. Он уже сгорал от нетерпения и сразу же заметил, что в руках у Эбби ничего нет.
— Представляешь, все впустую! — выдохнула она. — Ничего не подошло.
— Вот не думал, что у тебя такая нестандартная фигура. — Люк оглядел жену скептическим взглядом.
Эбби взяла его под руку и одарила ослепительной улыбкой:
— Цитирую: «Основа хорошего платья — роскошное белье». Кавычки закрываются. Можем мы теперь пойти пообедать? А то я сейчас в обморок от голода рухну.
Эбби пришла в голову шальная идея, что старуха с умирающим голосом и есть та самая Роуз Бей. Из-за возраста бизнес ее подошел к концу, но каким-то странным образом она оказывала на людей влияние и заставляла крутиться неведомые колесики таинственного дела.
Как и предлагал Люк, пообедали они в Роуз-Бей, в милом очаровательном местечке, которое Эбби теперь уже не собиралась исследовать. Ключ к разгадке оказался не здесь. Когда после обеда Люк предложил проехаться по побережью, Эбби с радостью согласилась. Это, конечно, означало, что муж не намерен выпускать ее из виду и что сегодня ей не удастся разузнать про мисс Корт, но ничего, подождем до следующей недели. Может, поездка на природу все же пойдет им на пользу.
— Но для начала стоит посмотреть на Пропасть, — предложил Люк. — Днем там не так страшно. Опасно только в шторм и по ночам, высота такая, что море еле видно, того и гляди голова закружится. Особенно если человек высоты боится. — Люк вопросительно поглядел на Эбби.
— Погоди, вот доберемся до места, там и поглядим, — отмахнулась Эбби.
Когда Люк остановил машину и открыл дверь, ветер сразу же ударил в лицо, у Эбби даже дыхание перехватило.
— Вытаскивай себя за волосы, — рассмеялся Люк.
Эбби выбралась из машины и пошла вслед за мужем по хорошо протоптанной дорожке, ведущей к самому краю обрыва. Вокруг не было ни души. Белые скалы круто обрывались вниз, и там, в невообразимой дали, плескалось голубое пенное море.
— Впечатляет? — прокричал Люк.
Она кивнула, и ветер тут же воспользовался моментом и набросил ей волосы на глаза.
— Иди сюда, — позвал Люк. — Тут лучше видно.
Она шагнула вперед и встала рядом с мужем. Люк тут же взял ее за руку. Эбби охватило радостное возбуждение. Это все равно что стоять на самой вершине горы: высокой, чистой, обдуваемой всеми ветрами. И больше — ничего. Зрелище действительно завораживало. Здесь были только они, они одни, два близких человека, страх и подозрительность отступили.
— Красотища, — выдохнула Эбби.
Люк улыбнулся в ответ, и ей навсегда запомнилось выражение безмерного счастья, написанное на его лице.
Но тут Эбби почувствовала, что в туфлю ей впился какой-то шип и начал колоть ногу, и она нагнулась, чтобы вытащить его. Ветер ударил с новой силой, и девушка сама не поняла, как потеряла равновесие. Выходит, высота все же вскружила ей голову. Люк предупреждал, что такое вполне может случиться.
В глазах у нее одновременно мелькнули Небо, море и скалы, но Люк тут же подхватил ее и закричал:
— Эбби! Господи боже мой, осторожнее!
Он дернул ее на себя, и она прижалась к нему, задыхаясь и дрожа всем телом.
— Я равновесие потеряла. Не надо было наклоняться.
— Не поранилась? Пошли-ка отсюда. Не стоило так близко к краю подходить.
Голос его от страха стал резким, речь — отрывистой. Ей даже пришлось успокаивать его.
— Вот, только руку испачкала, больше ничего, — показала она ладонь. — Это все ветер. Идем в машину.
— Пошли. Я говорил, что днем тут никакой опасности нет, но, наверное, я был не прав. Здесь часто люди погибают.
— Но по желанию, наверное, а не случайно, — заметила Эбби. Она уже совсем оправилась от шока и даже смогла засмеяться. — В любом случае я бы вряд ли свалилась вниз. Мы довольно далеко от края стояли.
Люк открыл дверцу, помог ей сесть и забрался внутрь. Он вдруг порывисто обнял ее и до боли сжал в своих объятиях.
— Эбби! — выдохнул он. — Эбби!
— Эй! — шепнула она. — Мы не одни.
Сзади подъехала машина, и из нее стали выбираться люди. Люк отпустил Эбби, вытащил сигарету и прикурил.
— Жаль! У нас компания.
Эбби заметила, что руки его дрожат.
— Мне кажется, ты больше меня испугался.
— А ты чего ждала? — резко обернулся он к ней. — Чтобы я смеялся и хлопал в ладоши, глядя, как ты вниз по склону катишься?!
— Люк, но этого же не случилось!
— Нет, не случилось. — Он немного расслабился и глубоко затянулся сигаретой. — Это я во всем виноват, хотел, чтобы ты на эту чертову Пропасть взглянула. Я много дурацких поступков совершаю. Да ты, наверное, уже сама заметила.
— Заметила, — судорожно вздохнула Эбби. — Не знаю, как насчет дурацких, но непонятных — это уж точно.
Внезапно она припомнила слова Лолы о том, что молодая жена «слишком дорого обходится» Люку, и от этого ей стало еще хуже. Хотя не так плохо, как тогда, ведь теперь Люк был рядом и он волновался за нее.
— Последнее время я слишком взвинченный, — сказал Люк. — Работы выше крыши, и клиенты все капризные. Скоро все наладится. Очень скоро, — дал он еще одно обещание. — После этого выходного нам обоим станет гораздо легче, вот увидишь.
Неужели охота на кенгуру — панацея от всех бед? Эбби очень хотелось верить в это. Она уже окончательно оправилась. Перестала дрожать и успокоилась.
Глава 12
Пока Люк укладывал в багажник вещи и ружья, Дедра все время висела на дверце машины, и, стоило ему отлучиться за остальной поклажей, девчонка тут же заявила как само собой разумеющееся:
— Вот теперь меня и убьют. Пока вас не будет.
— Что за бред! — воскликнула Эбби. На дворе стояло раннее утро, и ей было холодно, даже несмотря на купленные вчера толстую юбку и свитер.
— Никакой это не бред, — уперлась Дедра. — Он наверняка ждет, пока я одна останусь.
— Кто ждет, господи помилуй?
— Мужчина, который ходит по ночам. Я тебе про него рассказывала, — с укором поглядела на нее девчонка, которая ждала, что молодая женщина отнесется к ней и ее словам с большей серьезностью, чем родные.
— Ты много читаешь? — спросила Эбби. — Или телевизор смотришь?
— Ага, иногда.
— Вот откуда все эти бредовые идеи, так ведь? К тому же зачем кому-то понадобилось убивать тебя, ребенка?
— Потому что я слишком много знаю. — Эбби постаралась придать лицу серьезный вид.
— Что же, например?
— Ну… много чего.
— Про человека, который по ночам ходит? Если ты считаешь, что он действительно существует, то почему не спустишься и не посмотришь, кто он такой?
Дедра отвела взгляд, и отчего-то именно в этот момент Эбби вдруг поверила девочке. Ребенок действительно был до смерти напуган. Дедра стыдилась своего страха, вот и старалась скрыть его за агрессивностью.
— Когда-нибудь посмотрю, — пробубнила она.
— Слезь с двери, Дедра, — приказал Люк, выходя из дома. — Ты же не пушинка.
— Люк, Дедру волнуют шаги, которые, как ей кажется, она слышит по ночам, — обернулась к нему Эбби. — Может, не стоит оставлять ее одну с бабушкой?
— Нет никаких причин для волнения. — Люк потрепал девчонку по плечу. — Обещаю. В любом случае я попросил Джока приглядеть за нашими домами.
— Джока!
— Знаю, знаю, ты ему не слишком доверяешь, но поверь мне — стоит дать таким парням задание, и они из кожи вон вылезут, выполняя его. Из него выйдет превосходный сторожевой пес.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любовь в стране эвкалиптов"
Книги похожие на "Любовь в стране эвкалиптов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дороти Иден - Любовь в стране эвкалиптов"
Отзывы читателей о книге "Любовь в стране эвкалиптов", комментарии и мнения людей о произведении.